본문 바로가기
KinKi Kids/どんなもんヤ!

[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.03.24) 光一

by 자오딩 2009. 3. 25.

Download

 

3月24日(火)

 

はい、堂本光一です。今日はまずロボットの話題からです。
日本のロボット技術は世界随一と言われていますけども
去年11月に行われたロボットの見本市にはお好み焼きロボットが登場したそうですね。

大きさは大人並みの大きさだと。

前に鉄板がありボウルの中身を混ぜて鉄板に流したりコテを持って裏返したりするそうですね。

さらに音声を認識して豚玉と葱焼きの注文を区別すると。

お~、すごいなあ。まあね、ロボットねすごいですよね、こういうの作る人はね。

まあ・・といっても不思議なのは二足歩行出来るロボットが作れるようになったのが

結構遠い昔ではなくほんとに最近だというのがなんかね、これが不思議だよね。
だって人間を宇宙にまでも飛んでいってんのに、

二足歩行のが作れなかったんでしょ?なんか不思議だよね、矛盾してるっていうかね。

うん、はい、というわけでKinKi Kidsどんなもんヤ、はじめます

네, 도모토 코이치입니다 .오늘은 우선 로봇에 대한 이야기로부터입니다.
일본의 로봇 기술은 세계 제일이라고 말해집니다만서도
작년 11월에 행해진 로봇의 상품 전시회에는 오코노미야키 로봇이 등장했다고 하네요.

크기는 어른 같은 정도의 크기라고.

앞에 철판이 있어 (믹싱)볼 안의 내용을 혼합하해서 철판에 붓거나

고테(마름모 모양의 철판이 달린 숟가락)를 가지고 뒤집거나 한다고 하네요.

거기에다 음성을 인식해 부타다마(돼기고기)와 네기야키(파구이)의 주문을 구별한다고.

오~ 대단하네. 뭐.... 로봇...대단하지요, 이런 것 만드는 사람은요.

뭐··그렇다고 해도 이상한 것은, 두 다리로 보행할 수 있는 로봇을 만들 수 있게 된 것이

상당히 먼 옛날은 아니고 정말 최근이라고 하는 것이... 뭔가 이게 이상하네요.
그게, 인간을 우주까지로도 날아 가고 있건만 ,

두 다리로 보행하는 것을 만들수 없었던거 잖아요? 뭔가 이상하네요, 모순되고 있다고 말할까요.

응, 네, 그런것으로 KinKi Kids 돈나몬야, 시작합니다.

 

 

# なんでも来いやのフツオタ美人 뭐든지 와라 후츠오타 미인


なんでも来いやのフツオタ美人 福岡県のさやかさん
뭐든지 와라의 후츠오타 미인 후쿠오카현의 사야카상

 

買い物するときの支払い方法を予想してみました。

光一さんは金額が安いものでも全てカードで現金は使わない。

剛さんは5万円くらいまでは現金でそれ以上はカードで支払いです。
どうですか、あってますか

(킨키의) 쇼핑할 때의 지불 방법을 예상해 보았습니다.

코이치상은 금액이 싼 것이라도 모두 카드로. 현금은 사용하지 않는다.

쯔요시상은 5만엔 정도까지는 현금으로, 그 이상은 카드로 지불입니다.
어떻습니까, 맞습니까?

 

うん、何を根拠にこういうことを言ってるのか、ちょっと・・あの、わからないですけどね。

なんとなく僕の方がそういうなんか・・なんやろ?なんかそんなイメージなんかな?

うん、不思議ですけどね。

僕はあの、現金もカードも使わないことが多いですね。ふふ(笑)

パクってるわけじゃないですよ・・ふふふ(笑)
パクってるわけじゃないですよ。まあ、むしろほとんど何も買わへんという、のと、

あとちょっとしたもののちょっとした買い物をね、
マネージャーにお願いした時とかは、立て替えてもらってて、
それでそろそろ精算しなきゃっていうときにマネージャーから
そろそろ精算お願いしまーすって言うふうにね、言ってくることもありますし、

そんなときにこう・・そんな時にマネージャーに対して
カードで支払うわけにはいかないんでね、ふはははは(笑)

ちゃんと現金で渡しますけどね、

응, 뭘 근거로 이런 것을 말하고 있는건지 좀.... 저기, 모르겠지만.

어딘지 모르게 제쪽이 그런 뭔가 뭐지? 뭔가 그런 이미지인걸까나?

응, 왜그런건지 모르겠지만요.

저는 그게.... 현금이나 카드도 사용하지 않는 것이 많네요.후후

훔치는게 아니에요. 후후후
훔치는게 아니에요.  뭐, 오히려 거의 아무것도 안산다고 하는... 것과

나머지 약간의 것의 약간의 쇼핑을,
매니저에게 부탁할 때라든지는, 대신 내줘서
그래서 "이제 슬슬 정산하지 않으면....."이라고 할 때

매니저로부터 "이제 정산 부탁드립니다."라고 하는 식으로요, 말하는 것도 있고

그럴 때, 이렇게 그럴 때 매니저에게 (정산을) 카드로 지불할 수는 없으니까 하하하하

제대로 현금으로 건네줍니다만,

 

やっぱりどうしてもね、SHOCK中とかね、
すごい立て替えてもらうお金がね、かなりなるよね、SHOCK中ね、いつもね。

いつもどんぐらいになるっけ?10何万くらいになるっけ。
でも・・でも言うても稽古あわせて3ヶ月?その間3ヶ月の間に
10何万、別に・・ま、その立て替えてもらうのはだいたい食事なんですけど、
劇場で何々・・出前を頼んだりだとか、そういう時に立て替えて
もらうのが10何万なんで、3ヶ月で10何万って高い?そうでもないよね?
うん、まあ、だからということは生活費普通だってことだよね、うん、
そうなんです、だからそれを立て替えてもらってたりなんかして、
現金でちゃんと渡しますけどね。ええ、で、ここはオレもね、

一応ちょっとスターっぽくさ、例えば15万8800円、みたいな値段だったとしよう、
そしたらもう16万渡して、もういいよ、釣りはいいよ、言うわけですよ。
だけど、そこにいますけどこの人は絶対にそれをしないんですね、
次のアレに持ち越そうとする人なんですよね。

なんかその辺律儀なんです。

ま、でも実際やっぱりお金のやりとりっていうのはね、
あんまりね人に立て替えてもらったりだとかっていうのは、

友達同士とかね、そういうのは絶対しない方がいいと思いますけどね。

お金の貸し借りっていうのは何か問題がおきたり、しますから、

はい、というわけで以上なんでも来いやのフツオタ美人でした

역시 아무래도, SHOCK중이라든지,
대단히 대신 내주는 돈이 꽤 되지요, SHOCK중은요. 항상요.

항상 어느 정도 되었지? 10 몇만 정도가 됐던가.
하지만 그렇게 말해도 연습까지 아울러서 3개월?

그 사이 3개월간에 10 몇만, 별로....

뭐, 그 대신 내주는 것은 대체로 식사입니다만,
극장에서 무엇 무엇 요리 배달을 부탁하거나해서,

그럴 때 내신 내주는 것이 10 몇만이니까, 3개월에 10 몇만은 많아? 그렇지도 않지요?
응, 뭐, 그러니까 생활비...보통이라는 것이네요. 응,
그렇습니다, 그러니까 그것을 대신 내주거나 뭔가 해서
현금으로 제대로 건네줍니다만. 에에, 그리고, 여기는 저도요,

일단 조금 스타스럽게 말야(ㅋㅋㅋㅋㅋ 어제 오늘 왜 이래 이 사람ㅋㅋㅋ)

예를 들면 15만 8800엔... 같은 가격이었다고 하자,
그랬다면 뭐 16만 건네주고, 이제 됐어, 나머지는 됐어.  말하네요.
하지만, (매니저가) 저기 있습니다만 이 사람은 절대로 그런걸 하지 않네요,
다음으로 미루려고 하는 사람이예요.

뭔가 그 쪽일에 관해서는 의리가 있습니다.

뭐, 하지만 실제 역시 돈의 교환이라고 하는 것은,
너무 다른 사람이 대신 내주거나 한다라고 하는 것은,

친구끼리라든지, 그런 것은 절대 하지 않는 것이 좋다고 생각합니다만.

돈을 빌리고, 빌려주고 하는 것은 뭔가 문제가 일어나거나 하니까요.(혹시 누가 돈 떼어 먹은 적 있나요?ㅋㅋㅋ)

네, 그런 것으로, 이상 뭐든지 와라의 후츠오타 미인이었습니다

 

 

 

#. 私はこれでドン引き 나는 이걸로 확 질려


続いてはこちらです 私はこれでドン引き

このコーナーは女性からこんな男性を見てドン引きしたというエピソードを紹介していきます。

名古屋市のさよこさん

계속해서 이쪽입니다 나는 이걸로 확 질려

이 코너는 여성으로부터 이런 남성을 보고 확 질렸다고 하는 에피소드를 소개해 갑니다.

나고야시의 사요코상

 

私が引いてしまうのはおしぼりで顔を拭く男の人です。

オヤジっぽくてすごくイヤです。
光ちゃんも30歳ですがオヤジくさくならないでください。

光一君の周りでそういう人いますか?

제가 질려버렸던 것은 물수건으로 얼굴을 닦는 남자입니다.

아버지 같아 몹시 싫습니다.
코짱도 30세입니다만 아버지 냄새나듯이는 되지 말아 주세요.

코이치군의 주위에 그런 사람이 있습니까?

 

あー、おしぼりで顔は拭かないですね。
なんかこう食事してる時とかにこう・・ちょっと口の周り拭くぐらいはあるけど、

いや、しないなぁ。これ女性からするとダメらしいよ、引くんだって、

でもこういう人多い、ヤダっていう人、何がでも女性からするとイヤなんだろうね?

別にオレ人がしててもどうでもいいやと思っちゃうんだけど、

女の人それを見るのがイヤだって人多いよね。

なんでだろうね、何か不潔っぽく感じるのかな。うん、なるほど。

아―, 물수건으로 얼굴은 닦지 않네요.
뭔가 이렇게 식사하고 있을 때라든지에 이렇게... 조금 입 주위를 닦는 정도는 있지만,

아니, 하지 않네. 이거 여성으로서는 싫어하는 것 같아. 정 떨어진다고.

하지만 이런 사람이 많다는. "싫어~"라고 하는 사람. 뭐가,,근데 여성들이 보기에 싫은 것일까요?

별로 나는 다른 사람이 해도 '아무래도 상관없잖아...'라고 생각해버리지만,

여자들은 그걸 보는 것이 싫다고 하는 사람 많네요.

어째서일까요. 뭔가 불결하게 느끼는 것일까. 응, 과연.

 

さあ、栃木県の花の17歳です・・17歳さんからです

자, 토치기현의 꽃의 17세입니다··17세상으로부터입니다

 

私の友達カップルの話です。

そのカップルは遠距離恋愛を始めて一ヶ月ほどなのですが

一ヶ月を目前にしたある日彼氏から会えなくて寂しいから写メが欲しいと言ってきたそうです。

その時点で私的にはドン引きなのですが自分撮りした写メを送ったら

彼氏からなんと顔が笑ってないじゃんという泣きいう・・泣きのメールが来たというのです。

その後寂しいからもう終わりにしようという話になり
彼女の方から電話をしてそんなのやだと仲直りをしたそうです。
私は女々しいことを言ってくる人は絶対無理です

제 친구 커플의 이야기입니다.

그 커플은 원거리 연애를 시작해서 1개월 정도입니다만

1개월을 바로 앞에 둔 어느날 남자친구가 만날 수가 없어 외롭기 때문에 샤메(폰카)를 갖고 싶다고 말했다고 합니다.

그 시점에서 사적으로는 확 질립니다만, (제 친구가) 자신을 찍은 사진을 보냈더니

그 남자친구로부터 무려 "얼굴이 안 웃고 있잖아."라며 울면서 말하는....울먹이는 메일이 왔다고 하는 것입니다.

그 후 외롭기 때문에 이제 끝내자고 하는 이야기가 되어
그녀 쪽에서 전화를 해 그런건 싫다며 화해를 했다고 합니다.
저는 여자 같은 말을 해오는 사람은 절대 무리입니다

 

なるほどね、男は男らしくいてほしいんですね、この花の17歳さんはね。

うん・・写メなあ・・。オレの・・どうでも、関係ない話だけど、写メはねえ、
自分で撮ったねえ・・(ピッピッと音がしてます)写真ねえ、

全部で何枚かというとね、6枚しかなかった。しかも全部自分映ってへん、
その中の1枚は沖縄に行ったときに、パイパイパークっていう、公園があって。

そこに、石にパイパイパークって書いてたのが、
あったんでそれをこうやって撮った、っていうのがあるんですけどね。
これ知り合いに送ったら、何がいいたいんですか?って言われた。
ふははははは(笑)絶対自分とか撮らへんわー、例えば逆にこう・・
女の人から、あの・・写メ、なんか寂しいから、写メ送ってー言われたら、
絶対自分を撮らないですね。イヤですね。

はい(インフォメーション)
はい、歌。じゃ、KinKi Kidsでフラワーどうぞ

과연, 남자는 남자답게 있길 바라는거네요, 이 꽃의 17세상은요.

응.....샤메......저의......그닥 관계없는 이야기이지만, 

샤메는요 직접 찍었네요..... 사진 응,

전부 몇 장일까 한다면, 6장 밖에 없었다. 게다가 전부 내가 안나왔어.
그 중의 1장은 오키나와에 갔을 때에, 파이-파이- 파크!라고 하는, 공원이 있어서.

거기에, 돌에 파이- 파이- 파크!라고 써져 있던것이 있어서

그것을 이렇게 해서 찍었다.....라고 하는 것이 있지만요.
이것 아는 사람에게 보냈더니, "무엇을 말하고 싶은 겁니까?"라는 말을 들었어.
하하하하~ 절대 내 모습이라든지 안 찍어.

예를 들어서, 반대로 이렇게 여자로부터, 그..... 샤메, "왠지 외로우니까 샤메 보내줘..".라는 말을 들으면
절대 제 모습을 찍지 않네요. 싫으네요.

네 (인포메이션)
네, 노래. 그러면, KinKi Kids의「フラワー」도조.

 

 

♪ フラワー

 

 

#. ショートポエム 쇼트 포엠


お別れショートポエム。今日は中野区のペンネームまきこさんのポエムです

작별 쇼트 포엠. 오늘은 나카노구의 펜 네임 마키모상의 포엠입니다.

 

母親がたこ焼きを食べていた。

見るとなんとタコを全て取り除いていた、

メインを食べないなんてタコが報われないと思った

모친이 타코야끼를 먹고 있었다.

보고 있자하니 무려 낙지를 모두 없애고 있었다.

메인을 먹지 않는다니 낙지가 보답받지 못한다고 생각했다.


タコ・・・を食べたいです、僕は、逆ですね。タコが嫌いなんかな?お母さんは。

ね、ええ、これは確かに報われないですね、タコがね。
たこ焼きじゃないですからね、焼きになってしまいますからね、
小麦粉ですね・・小麦粉焼き、イヤですね。たこ焼きにしてください。
はい、お相手は堂本光一でした。バイバイ

낙지......... 가 먹고 싶습니다, 저는 반대로요. 낙지가 싫은 걸까나? 어머니께선.

그런데, 예, 이것은 확실히 보답받지 못하네요, 낙지가.
타코야끼가 아니니까, (그냥) 구이가 되어 버리니까요,
소맥분이네요··소맥분 구이. 싫으네요. 타코야끼로 해주세요.
네, 상대는 도모토 코이치였습니다. 바이바이

 

 

 

그나저나 그 샤메......

코이치가 직접 찍어서 보냈다는 그 "아는 사람"은 누구?!!!!

네에...... 상당히 신경 쓰입니다만요......

흠..."무슨 말을 하고 싶은 겁니까?" 라는 반응도....

네에. 상당히 신경 쓰입니다만요.....ㅋㅋㅋㅋㅋ  (이거 은근 쯔요시 말투인데.....ㅎㅎㅎ)

혹시.......... 정말 '그이'입니까? ㅋㅋㅋ

 

코이치: 쯔여시~쯔여시~♡이거파이Φ파이Φ파크야~

쯔요시: ...........난데야넹 - _-;;;

 

근데 진짜 코이치가 "직접 폰카를 찍어서 사진을 보내겠다"는 생각을 하게 만든 사람이라는 건

꽤 신경을 안 쓸 수 없는 부분입니다만....ㅋㅋㅋ

흠/// 오키나와면.... 스시오지 때 이야기인가.....ㅎㅎㅎ

여튼, 어제 오늘 코짱 개인적인 이야기가 많이 나와서 넘 재밌네요. ^^

은근 계속 자기가 연예인인거 강조하고 있고ㅋㅋㅋㅋ

근데 3달 동안의 생활비(거의 밥값)이 10 몇만엔 밖엔 안된다는건

정말 오히려 한끼씩 굶은게 아닐까 싶을 정도의 합계아닌가요......ㅠ

아..........근데 소맥분 구이..... 이것도 신경쓰이네요.

오늘...... 왠지....... 모든게 신경쓰이네요............... ㅋㅋㅋㅋㅋ

 

 

 

 

 

+) 이게 미야코지마에 있는 그 문제의 파이 파이 파크 돌덩이ㅋㅋ

 

사용자 삽입 이미지