본문 바로가기

KinKi Kids/[Ki]x314

[도모토 쯔요시] [Ki]x3 회보 no.118 + 번역 내 소리의 세계 그저 하얀 벽과 바닥.거기에 모노크로의 의상으로 쯔요시가 선다.그것만으로 주위가 그의 색으로 물들어간다.마치, 그 자신이 하나의 "음원"이고거기서부터 연주되는 음악이 주위를 조용히 채우듯이.「음악은, 내 생활의 거의 전부」그렇게 말하는 쯔요시의, 지금의 "소리"의 세계를이번은 듬뿍 이야기 들었다 ─ 일상생활은 의외로 무음이라고 하십니다만평소, 제 생활 속에 "소리"는 거의 없어요. 6월 19일에 귀를 앓고 딱 1년이 지났습니다만 귀가 이렇게 되기 전부터 소리는 거의 없는. 방 안에서 그다지 음악을 틀지 않고, 라디오나 텔레비전도 가끔 밖에 틀지 않는. 사람이 이야기 하고 있는 것을 들어버리면 사소한 것에서 싫은 면이 엿보이는 순간이 있기 때문에 그것이 매우 싫어서. 그래서 무음으로 있고 .. 2018. 7. 14.
[KinKi Kids] [Ki]x3 회보 no.116 + 번역 KinKi Kids CONCERT 20.2.21 - Everything happens for a reason- 특별한 콘서트였다. 펜라이트 없이였던 것이나, 착석에서의 감상이었던 것을 말하는 것이 아니다. 생 밴드와 오케스트라에 의한 장엄한 연주였던 것을 말하는 것도 아니다. 쯔요시의 몸에 일어난 이변은 음악을 하는 자로서는 앞으로의 인생에 있어서 큰 일로, 지금, 쯔요시는 시련의 한가운데 있다. 코이치가 붙인 부제 "Everything happens for a reason" 「모든 일에는 의미가 있다」는 그래도 앞을 향하는 두 사람의 강한 의지의 표명이다. 현상을 받아들이고, 지금 할 수 있는 베스트를! KinKi Kids만의 큰 스케일의 콘서트가 실현되었다. Domoto Koichi 「솔직히 말해서,.. 2018. 3. 11.
[KinKi Kids] [Ki]x3 회보 no.115 + 번역 Now and forever 지금도 앞으로도 20주년의 절목에 보내드리는 앨범 「The BEST」. 전 싱글 45곡을 리마스터링 음원으로 수록 한 것이다. 이번 호는 그 자켓 & 북클릿 촬영 현장에 방문했다. 촬영 현장 REPORT 이 날 현장은 코이치가 1시간 먼저 들어왔다. KinKi Kids의 경우, 두 사람 함께한 사진 촬영을 한 중간에 스케쥴링 하고, 앞뒤로 누군가의 솔로 촬영을 설정하고 있다. 맨 첫 촬영은, 위에서 매달린 레트로한 느낌의 마이크를 앞에 두고 한 컷. 의상은 검정 롱자켓. 안은 타이트한 팬츠. 다음 컷은 의자에 앉아서 옆을 향한 포즈. 다시 선 포즈로. 빙글 돌아 뒤를 향해 달려가는 컷에서는 자켓 소매가 펼쳐지는 방식을 궁리하며 자주적으로 몇 번이나 그림을 만들고 있었다. 그러.. 2018. 1. 2.
[KinKi Kids] [Ki]x3 회보 no.114 + 번역 데뷔로부터 20년. 계속 달려왔다. 저 무렵의 그들이 30대의 자신을 이렇게 이미지 하고 있다. 코이치는 「좀 더 진보해있고 싶어. 너무 멀어서 감이 안오지만」 쯔요시는 「좋은 남자가 되고 싶어, 일도 삶의 방식도」라고. 지금, 그 날 본 미래에 있다. 놀랄 정도로 심지는 변하지 않고 믿기 어려울 정도로 진화해서. 축 20주년!! 하지만, 그것도 하나의 통과점에 지나지 않는다. KOICHI DOMOTO 회보의 1호부터 펼쳐 읽으며 현재의 코이치에게 "변한 부분과 변하지 않은 부분"을 이야기 들었다. ● 원칙 1호에서 지금 말하고 있는 것과 완전히 똑같은 것을 말하고 있네. "하나 하나에 전력을 다한다" "좀 더 이렇게 했으면 좋았을 걸이라든지 이렇게 했다면 좋았을 지도 라고 (반성하는) 기분을 잊고 싶지.. 2017. 10. 1.