본문 바로가기
KinKi Kids/歌 & 歌詞

[KinKi Kids] strategie

by 자오딩 2009. 11. 29.





 

strategie


 作詩:後藤秀美
作曲:大西克巳
編曲:鈴木雅也


 

乱れた姿も愛しくて 夢中でただ抱き合ってたね
미다레따스가타모이토시쿠떼 무츄데타다다키앗떼따네
흐트러진 모습도 사랑스러워서 정신 없이 그저 끌어안고 있었지
あの日の2人も嘘にして 薄情になってみても
아노히노후타리모우소니시떼 하쿠죠우니낫떼미떼모
그 날의 두사람도 거짓으로 하고 냉담해져봐도
もう戻れない 濡れた素肌 Strategie
모우모도레나이 누레타스하다 Strategie
이젠 돌이킬 수 없어, 젖어버린 맨몸.. Strategie

すぐ傍にいるのに 不安隠せなくて
스구소바니이루노니 후안카쿠세나쿠떼
바로 옆에 있는데도 불안을 감출 수 없어서
君の笑顔さえもMaybe bad Dream
키미노에가오사에모 maybe bad dream
너의 웃는 얼굴조차도 maybe bad dream
触れた手の温もり 耳に届く声は
후레따테노누쿠모리 미미니토도쿠코에와
닿은 손의 따스함 귀에 닿은 소리는
遠い昔のこと?So sad story
토오이무카시노코토? So sad story
먼 옛날의 일? So sad story

重なることのない その手を想う
카사나루코토노나이 소노테오오모우
겹쳐지는 일이 없는 그 손을 떠올려
君が望むならもっと近づいて
키미가노조무나라 못또치카즈이떼
네가 바란다면 좀 더 가까이 가서..

乱れた姿も愛しくて夢中でただ抱き合ってたね
미다레따스가타모이토시쿠떼 무츄데타다다키앗떼따네
흐트러진 모습도 사랑스러워서 정신 없이 그저 끌어인고 있었지
あの日の2人も嘘にして薄情になってみても
아노히노후타리모우소니시떼 하쿠죠우니낫떼미떼모
그 날의 두사람을 거짓으로 하고 냉담해져봐도
もう戻れない 濡れた素肌 Strategie
모우 모도레나이 누레따스하다 Strategie
이젠 돌아갈 수 없어, 젖어버린 맨몸, Strategie

聴き慣れない言葉 何度も通り過ぎる
키키나레나이코토바 난도모 토오리스기루
귀에 익숙해지지 않는 말, 몇 번이나 지나쳐
君の幻影探しMaybe faraway
키미노마보로시 사가시 Maybe faraway
너의 환영을 찾아 Maybe faraway
焦る気持ちと意地 埋もれる恋の形
아세루키모치토이지 우모레루코이노카타치
조급한 마음과 의지 파묻혀버린 사랑의 형태..
誘う夢の中にDisappear…
사소우유메노나카니 Disappear…
유혹하는 꿈 속으로 Disappear...

もっと背伸びした愛求めていい?
못또세노비시따아이모토메떼이이?
좀 더 무리한 사랑을 원해도 될까?
今日もまた君に溺れてゆく
쿄우모마타키미니오보레떼유쿠
오늘도 또 너에게 빠져들어가

乱れた姿も愛しくて夢中でただ抱き合ってたね
미다레따스가타모이토시쿠떼 무츄데타다다키앗떼따네
흐트러진 모습도 사랑스러워서 정신 없이 그저 끌어아고 있었지
消えゆくほどの瞬間の流れが掠めて壊してゆく
키에유쿠호도노토키노나가레가 카스메떼코와시떼유쿠
사라져 갈 정도의 시간의 흐름이 스치며 부수어가
もう戻れない 濡れた素肌 Strategie
모우모도레나이 누레따스하다 Strategie
이젠 돌아갈 수 없어, 젖어버린 맨몸, Strategie

微かに残った妖しさが君がいることを伝えてる
카스카니노콧따 아야시사가 키미가이루코토오쯔타에떼루
어렴풋이 남은 수상함이 네가 있다는 걸 전해줘
あの日の痛みは過去にして なかったことにしても
아노히노이따미와카코니시떼 나캇따코토니시떼모
그 날의 아픔은 과거로 하고 없었던 일로 하더라도
突き放したら 取り戻せるさ
쯔키하나시따라 토리모도세루사
관계를 끊어버린다면 돌이킬 수 있을거야

 乱れた姿も愛しくて 夢中でただ抱き合ってたね
미다레따스가타모이토시쿠떼 무츄데타다다키앗떼따네
흐트러진 모습도 사랑스러워서 정신 없이 그저 끌어안고 있었지
消えゆくほどの瞬間の流れが掠めて壊してゆく
키에유쿠호도노 도키노나가레가 카스메떼코와시떼유쿠
사라져 갈 정도의 시간의 흐름이 스치며 부수어가
もう戻れない 濡れた素肌 Strategie
모우 모도레나이 누레따스하다 Strategie
이젠 돌이킬 수 없어, 젖어버린 맨 몸, Strategie


 


 [KinKi Kids] the 27th Single
「Secret Code」(2008.08.27)
 






이거랑 이 다음 트랙 비타쇼코라...
정말.... 진심. 좋아하는 노래.............
저 사진도 진짜 좋아하는 사진...ㅠㅠ 오다이바인가영..ㅜ (이거슨 쟈테레 05.06.24 비로도 때ㅎㅎ)
미다레타스가타 넘 좋아....
그래... 흐트러진 모습의 기본은 역시 츄리닝............ 오우 분위기 깨.....ㅠ ㅋㅋㅋ





+) 이 노래 지적질 좀 해볼까영ㅎㅎ

乱れた姿も愛しくて 夢中でただ抱き合ってたね
레따-타모이시쿠데--다키아떼따
흐트러진 모습도 사랑스러워서 정신 없이 그저 끌어안고 있었지
가사... 늠 좋아.....
그리고 저 강약강약패턴 쥐었다 짰다 장 좋아...


あの日の2人も嘘にして 薄情になってみても
아노히노후타리모우소니시떼 하쿠죠우니낫떼미떼모
그 날의 두사람도 거짓으로 하고 냉담해져봐도
"박정"이라는 단어 넘 좋아....
박정한 당신...........ㅜ


もう戻れない 濡れた素肌 Strategie
모우모도레나이 누레타스하다 Strategie
이젠 돌이킬 수 없어, 젖어버린 맨몸.. Strategie

스하다... 맨살갗... 눈물로 젖은거니...
되게 힘없이 푹푹 축축 쳐져서 구석에 버려진듯 널부러져서 멍....해가지곤 주루룩 눈물이 흘러내.....;;ㅋㅋㅋㅋㅋ


すぐ傍にいるのに 不安隠せなくて
스구소바니이루노니 후안카쿠세나쿠떼
바로 옆에 있는데도 불안을 감출 수 없어서
君の笑顔さえもMaybe bad Dream
키미노에가오사에모 maybe bad dream
너의 웃는 얼굴조차도 maybe bad dream
여기도 박자감이랑랑 강약 늠 좋아...ㅜ


触れた手の温もり 耳に届く声は
후레따테노누쿠모리 미미니토도쿠코에와
닿은 손의 따스함 귀에 닿은 소리는
역시 쯔요시는 평범한 "모리"가 아니가 "몰리"야.... 근데 나 이런거 촘 좋아해?ㅋㅋㅋ
"코에와" 할 때 "에"에서 한번 작아졌다가 "와--" 하면서 막 소리가 퍼져?ㅋㅋㅋ 


遠い昔のこと?So sad story
토오이무카시노코토? So sad story
먼 옛날의 일? So sad story
쏘 새--ㄷ 스토뤼~~~


重なることのない そのを想う
카사나루코토노나이 소노테오오모우
겹쳐지는 일이 없는 그 손을 떠올려
그래 겹쳐지는 너희 목소리가 좋아ㅠㅠㅠㅠㅠ
저기 "테" 좀 찡해...


君が望むならもっと近づいて
키미가노조무나라 못또치카즈이떼
네가 바란다면 좀 더 가까이 가서..

아오ㅠ 화음...ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ


乱れた姿も愛しくて夢中でただ抱き合ってたね
미다레따스가타모이토시쿠떼 무츄데타다다키앗떼따네
흐트러진 모습도 사랑스러워서 정신 없이 그저 끌어인고 있었지
あの日の2人も嘘にして薄情になってみても
아노히노후타리모우소니시떼 하쿠죠우니낫떼미떼모
그 날의 두사람을 거짓으로 하고 냉담해져봐도
もう戻れない 濡れた素肌 Strategie
모우 모도레나이 누레따스하다 Strategie
이젠 돌아갈 수 없어, 젖어버린 맨몸, Strategie

聴き慣れない言葉 何度も通り過ぎる
키키나레나이코토바 난도모 토오리스기루
귀에 익숙해지지 않는 말, 몇 번이나 지나쳐
"키키날레나이코토Vㅏ 난도모 토올리스기---ㄹ"
자주 V자가 되어버리는 쯔요시의 비읍 발음ㅎㅎ 기분 환기 되서 좋아?ㅋㅋㅋㅋ
스기루.... 늘이는거 좋아.....ㅠ (지금까지 "좋아"라는 단어 몇 번 말했니 - _-;;ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)


君の幻影探しMaybe faraway
키미노마보로시 사가시 Maybe faraway
너의 환영을 찾아 Maybe faraway
마볼로시.. 마볼로시.. 마볼로시..


焦る気持ちと意地 埋もれる恋の形
아세루키모치토이지 우모레루코이노카타치
조급한 마음과 의지 파묻혀버린 사랑의 형태..
여기 음절 하나 하나 스타카토 되는거 좋아... ㅜ
특히 "코이노 카타치"에서 "카/타/치"가 다 딱딱한 발음이라 탁탁 끊겨ㅎㅎ


誘う夢の中にDisappear…
사소우유메노나카니 Disappear…
유혹하는 꿈 속으로 Disappear...
もっと背伸びした愛求めていい?
못또세노비시따아이모토메떼이이?
좀 더 무리한 사랑을 원해도 될까?
이번엔 쯔요시가 코러스.
가사 늠 좋아....ㅠ
세노비시따 아이... 뭔가 발꿈치를 들어 무리한 곳에 손을 닿으려고 ........해?! ㅋㅋ
 
今日もまた君に溺れてゆく
쿄우모마타키미니오보레떼유쿠
오늘도 또 너에게 빠져들어가
고마워.... 어서오렴.....!!!!! 누나(..는 아니지만;;;)의 품은 넓단다!!!


乱れた姿も愛しくて夢中でただ抱き合ってたね
미다레따스가타모이토시쿠떼 무츄데타다다키앗떼따네
흐트러진 모습도 사랑스러워서 정신 없이 그저 끌어아고 있었지
消えゆくほどの瞬間の流れが掠めて壊してゆく
키에유쿠호도노토키노나가레가 카스메떼코와시떼유쿠
사라져 갈 정도의 시간의 흐름이 스치며 부수어가
"도키"에서 액센트가 뒤에 "키"에 들어간게 좋아.
시간이 이리저리 스치고 부딪혀서 상처입고 다라다라 되서 부서져가는거니 ㅉㅉㅉ


もう戻れない 濡れた素肌 Strategie
모우모도레나이 누레따스하다 Strategie
이젠 돌아갈 수 없어, 젖어버린 맨몸, Strategie

微かに残った妖しさが君がいることを伝えてる
카스카니노콧따 아야시사가 키미가이루코토오쯔타에떼루
어렴풋이 남은 수상함이 네가 있다는 걸 전해줘
あの日の痛みは過去にして なかったことにしても
아노히노이따미와카코니시떼 나캇따코토니시떼모
그 날의 아픔은 과거로 하고 없었던 일로 하더라도
오우ㅠㅠㅠ 여기 기계음ㅠ


突き放したら / 取り戻せるさ
쯔키하나시따라  / 토리모도세루사
관계를 끊어버린다면 / 돌이킬 수 있을거야
"쯔키하나시따라"까지 기계음 효과 나다가
"토리모도세루사"에서 다시 원래 목소리로 돌아오는 그 경계!!!!!
그리고 바로 이어지는 "오-오!!" 에서 막 소리커지면서 끓어오르는거어어!!


乱れた姿も愛しくて 夢中でただ抱き合ってたね
미다레따스가타모이토시쿠떼 무츄데타다다키앗떼따네
흐트러진 모습도 사랑스러워서 정신 없이 그저 끌어안고 있었지
消えゆくほどの瞬間の流れが掠めて壊してゆく
키에유쿠호도노 도키노나가레가 카스메떼코와시떼유쿠
사라져 갈 정도의 시간의 흐름이 스치며 부수어 가
もう戻れない 濡れた素肌 Strategie
모우 모도레나이 누레따스하다 Strategie
이젠 돌이킬 수 없어, 젖어버린 맨 몸, Strategie




 
 
그래그래 이 노래 좋아햅ㅎㅎㅎㅎ
사실 이 노래뿐만 아니라 다른 노래도 그 하나하나마다 지적할거 되게 많고ㅋㅋㅋ 근데 너무 다 하면 나 변태같을 것 같고 - _-;;ㅋㅋㅋㅋ
여튼 발음 박자 강약 이런거 노래 듣는데 되게 징짜 큰 요소.
그리고 무엇보다 중요한건 그 목소리의 주인이 킨키라는거?! 어머ㅋㅋㅋ 나 이런 발언 괜찮아???ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ근데 뭔가 이런 말 되게 오랜만에 해보는 것 같아................................................................. 킁............