본문 바로가기
KinKi Kids/歌 & 歌詞

[KinKi Kids] サマルェカダス ~another oasis~ (the 29th single「スワンソング」)

by 자오딩 2009. 10. 25.





サマルェカダス ~another oasis~


作詩・作曲:マシコタツロウ
編曲:佐藤泰将
コーラスアレンジ:Ko-saku





僕が生まれたその日から季節は巡り
보쿠가우마레타소노히까라키세쯔와메구리
내가 태어난 그 날부터 계절은 돌고 돌아
地図も持たずにここまで歩いた
치즈모모타즈니코코마데아루이타
지도도 없이 여기까지 걸어왔어
絵具が足りなくなるほど描いた夢なら
에노구가다리나쿠나루호도에가이따유메나라
그림 도구가 부족해질 정도로 그려보았던 꿈이라면
額に飾ってばかりじゃ意味がない
가쿠니카잣테바카리쟈이미가나이
액자에 걸어 장식하는 것만으로는 의미가 없어


行き止りに肩落として
이키도마리니카타오토시떼
막다른 골목에서 어깨를 축 늘어뜨리곤
薫る花に励まされて
카오루하나니하게마사레테
향기를 풍기는 꽃에게 격려를 받으며
遠回りこそ美しい
토오마와리코소우츠쿠시이
설령 멀리 돌아간다 하더라도 아름다운거야
そう信じればどこでも行ける
소우신-지레바도코데모유케루
그렇게 믿으면 어디든지 갈 수 있어

夜が満ちたら船を浮かべて
요루가미치타라후네오우카베테
밤이 가득 차오르면 배를 띄워서
サマルェカダスへ旅に出よう
사마레카다스에타비니데요-
사마레카다스로 여행을 떠나자
幼い僕なら裸足で行けた
오사나이보쿠나라하다시데이케타
어린 시절의 순수했던 나라면 맨발로도 갈 수 있었던
憧れと喜びがあふれだす世界
아코가레또요로코비가아후레다스세카이
동경과 기쁨이 흘러 넘치는 세계
奇跡ひとつ今叶えて
키세키히토쯔이마카나에테
하나의 기적을 지금 이루며...

夕暮れフェンス越の風 揺れるヒメジオン
유-구레fence코시노카제 유레루히메지온
해질녘 담장 넘어로 불어오는 바람 흔들리는 개망초
空き地の空に見つけた飛行機
아키치노소라니미츠케타히코우키
공터의 하늘에서 발견한 비행기
何色のパスポートでも行けない場所を
나니이로노passport데모이케나이바쇼오
어떤 색의 여권으로도 갈 수 없는 곳을
僕の心に作れたらいいな
보쿠노코코로니쯔쿠레따라이이나
나의 마음 속에 만들 수 있다면 좋을텐데

子供のころ見た地球儀
코도모노코로미타지큐-기
어린 시절 보았던 지구본
今の僕は回せるかな?
이마노보쿠와마와세루카나?
지금의 나는 돌릴 수 있을까나?
人差し指じゃ測れない
히토사시유비쟈하카레나이
검지로는 잴 수 없는
それは巨大な真実の星
소레와쿄다이나신-지쯔노호시
그것은 거대한 진실의 별

夜が満ちたら船を浮かべて
요루가미치타라후네오우카베테
밤이 차오르면 배를 띄워서
サマルェカダスへ旅に出よう
사마레카다스에타비니데요-
사마레카다스로 여행을 떠나자
幼い僕なら裸足で行けた
오사나이보쿠나라하다시데이케타
어린 시절의 순수했던 나라면 맨발로라도 갈 수 있었던
憧れと喜びがあふれだす世界
아코가레토요로코비가아후레다스세카이
동경과 기쁨이 흘러 넘치는 세계

三日月の帆を立てたら
미카즈키노호오타테따라
초승달의 돛을 세웠다면
希望の海へと
키보-노우미에토
희망의 바다로
真っ直ぐに導かれるよ
맛스구니미치비카레루요
곧바르게 이끌어질거야

瞳閉じればあの日の僕が
히토미토지레바아노히노보쿠가
눈동자를 감으면 그날의 내가
サマルェカダスへ連れていくよ
사마레카다스에쯔레테이쿠요
사마레카다스로 데려갈거야
傷も気にせず走り回った
키즈모키니세즈하시리마왓타
상처가 나는 것도 신경쓰지 않고 뛰어다녔던
憧れと喜びがあふれだす世界
아코가레또요로코비가아후레다스세카이
동경과 기쁨이 흘러 넘치는 세계

夜が満ちたら船を浮かべて
요루가미치타라후네오우카베테
밤이 가득 차오르면 배를 띄워서
サマルェカダスへ旅に出よう
사마레카다스에타비니데요-
사마레카다스로 여행을 떠나자
幼い僕なら裸足で行けた
오사나이보쿠나라하다시데이케타
어린 시절의 순수했던 나라면 맨발로도 갈 수 있었던
憧れと喜びがあふれだす世界
아코가레토요로코비가아후레다스세카이
동경과 기쁨이 흘러 넘치는 세계
奇跡ひとつ今叶えて
키세키히토쯔이마카나에테
하나의 기적을 지금 이루며...






[KinKi Kids] the 29th single「スワンソング」
(2009.10.28)



Typed & Translated
by O'ding