본문 바로가기
KinKi Kids

[KinKi Kids] the 28th single「約束 약속」PV 음원추출 + 임시가사

by 자오딩 2009. 1. 21.

PV 음원추출입니다 ^^

이번주랑 담주에 엠스테 있으니까 곧 라이브도!!!

쿄다이도, 우타방도 또 게다가 헤이삼 방송도 잡히고ㅠ

 

근데... 역시 뭔가 밀고땡기는 맛이 밀음보다는 쫌 덜하다는ㅠㅠㅠ

뭐, 그래도 좋지만ㅠㅠ ♡ 진짜.... 어른의 냄새가 폴폴ㅠㅠㅠㅠ

이번 싱글 정말 이미 맘에 들어버렸음요!!!

 

아, 그리고 이미 벌써 한 번 약속 가사에 대해서는 기염을 토했었지만,,

또 한 번 더 꽂힌 부분은........

 

こころのゆくえ 知る事は
코코로노유쿠에 시루코토와
마음이 어디 있는지 아는 건
全てを失う事なんだと
스베테오우시나우코토난다토
모든 걸 잃어버리는 거라고

 

여기 이 부분 굉장히 맘에 들어버렸다는ㅠㅠㅠㅠ

"마음이 어디 있는지 아는 건" = "모든 것을 잃어버리는" 거래ㅠㅠㅠㅠ

정말....... 그 마음이 지금 어디에 있는 줄 알면서도 그걸 지금 입 밖으로 꺼내버리고 말면 

정말 이젠 모든 것이 끝나버릴 것 같아 차마 알려고도, 알고싶어 하지도 않으려 애를 쓰는.......

왠지 가슴이 막 묵직하게 저려와ㅠㅠ

 

Download

(다운로드가 안되면, 글씨에 마우스 오른쪽 버튼 클릭하셔서 "다른 이름으로 대상 저장"을 눌러봐 주세요 ^^

그래도 안되면 댓글이나, 쪽지로 말씀해 주시면 메일로 보내드릴게요 ^^)

 

 

+) 풀버전 임시가사

 

예전에 밀음 듣고 썼던 포스팅에서 가져왔어요// (http://blog.naver.com/bagaziii/140060797165)

따라서!!! 정식가사와는 다를 수도 있습니다 ^^;;;!!

 

 

まだ、誰も知らない
마다, 다레모시라나이
아직, 아무도 모르는
揺らぐ心の行き先
유라구코코로노이키사키
흔들리는 마음이 가는 곳
 
君の髪をそっと撫でる
키미노카미오솟토나데루
그대의 머리를 살며시 어루만져
何かを確かめたくて
나니카오타시카메타쿠테
무언가를 확인하고 싶어서
 
(大事だと)
코코로(다이지다토)
마음을(소중하다고)
映し出す(想うほど)
우츠시다스(오모우호도)
비추는(생각할수록)
鏡を(真実は)
카가미오(신지츠와)
거울을(진실은)
覗けば(遠ざかる)
노조케바(토오자카루)
들여다보면(멀어지고)
愛しい姿が消えてく
이토시이스가타가키에테쿠
사랑스런 모습이 사라져가
 
僕ら愛を重ね合って
보쿠라아이오카사네앗테
우리는 사랑을 되풀이 하며
約束を交わした
야쿠소쿠오카와시타
약속을 나누었어
 
他の誰も踏み込めない
호카노다레모후미코메나이
다른 누구도 내딛을 수 없는
二人だけの場所で
후타리다케노바쇼데
둘만의 장소에서
 
だけど君は綺麗になる
다케도키미와키레이니나루
하지만 그대는 아름다워지겠지
僕のいない場所で
보쿠노이나이바쇼데
내가 없는 곳에서
 
僕はなぜか 目を閉じて
보쿠와나제카 메오토지테
나는 어째서인지 눈을 감고서
気付かないフリをした
키즈카나이후리오시타
모르는 척을 했어
痛むから...
이타무카라
가슴이 아프니까
 
まだ、誰も知らない
마다, 다레모시라나이
아직 아무도 모르는
この迷いの向かう先 
코노마요이노무카우사키
이 헤매임이 향하는 곳   
長いまつげ瞬きして
나가이마쯔게마바타키시테
긴 속눈썹을 깜빡이며
その瞳誰を見るの
소노히토미다레오미루노
그 눈동자 누구를 보는거야
声を(何気ない)
코에오 (나니게나이)
목소리를 (아무렇지도 않게)
聞いたくて(挨拶を)
키이타쿠테 (아이사쯔오)
듣고 싶어서 (인사를)
君の名 (何気ない)
키미노나 (나니게나이)
너의 이름 (아무렇지도 않게)
を呼ぶよ(会話でも)
오요부요(카이와데모)
을 불러봐 (대화라도)
近くにいるような気がして
치카쿠니이루요우나키가시테
가까이에 있는 것 같은 느낌이 들어서
 
僕ら愛を重ね合って
보쿠라아이오카사네앗테
우리는 사랑을 되풀이 하고
約束を交わした
야쿠소쿠오카와시타
약속을 나누었어
 
他の誰も踏み込めない
호카노다레모후미코메나이
다른 누구도 내딛을 수 없는
二人だけの場所で
후타리다케노바쇼데
둘만의 장소에서
 
だけど僕が微笑むたび
다케도보쿠가호호에무타비
하지만 내가 미소를 지을 때
愛を囁く度
아이오사사야쿠타비
사랑을 속삭일 때
君はなぜか目を閉じて
키미와나제까메오토지테
너는 어쩐지 눈을 감고서
息を飲み込んだのは
이키오노미콘다노와
숨을 들이마셔 삼킨건
痛むから?
이타무카라?
아파서인거야?
 
化粧を落とす 鏡越し
케쇼-오오토스 카가미고시
화장을 지우는 거울 너머로
視線が教えていた
시센가오시에테이타
시선이 알려 주고 있었어
 
こころのゆくえ 知る事は
코코로노유쿠에 시루코토와
마음이 어디 있는지 아는 건
全てを失う事なんだと
스베테오우시나우코토난다토
모든 걸 잃어버리는 거라고
 
僕ら愛を重ね合って
보쿠라아이오카사네앗테
우리는 사랑을 되풀이 하고
約束を交わした
야쿠소쿠오카와시타
약속을 나누었어
 
他の誰も踏み込めない
호카노다레모후미코메나이
다른 누구도 내딛을 수 없는
二人だけの場所で
후타리다케노바쇼데
둘만의 장소에서
 
だけど君は綺麗になる
다케도키미와키레이니나루
하지만 그대는 아름다워지겠지
僕のいない場所で
보쿠노이나이바쇼데
내가 없는 곳에서
  
僕は今日も 目を閉じて
보쿠와쿄-모 메오토지테
나는 오늘도 눈을 감고서
気付かないフリをする
키즈카나이후리오스루
모르는 척을 해
痛むから...
이타무카라
가슴이 아프니까