본문 바로가기
KinKi Kids

[KinKi Kids] 과연 負けたらアカン(마케타라아캉)은 정말 킨키 작사인가?! 그 진실을 찾아서...ㅋ

by 자오딩 2009. 1. 24.

 

Lawson 97 콘서트 영상입니다.
그런데.... 이번 킨큐콘은 결코 이런 폼잡는 분위기가 아닙니다요!!! ㅋㅋㅋ
지금 이 아이들은 위장을 하고 있어요 > .<ㅋㅋㅋ
코짱은 긴머리 찰랑거리며 막 우아하게 춤을 추고 있질 않나,
쯔요시는 왜 또 저노래에 분위기 잡으면서 눈에 힘주고 인상을 쓰고 있는건지ㅋㅋ (하튼, 마이크 저리 잡는 버릇은 또또또ㅋㅋㅋ)
게다가 S라인 작렬에 섹쉬미 절절ㅠㅠㅠ (쿡쿡// 근데 쯔요시 볼애 여드름 나있오~~ㅋㅋㅋ)
근데 코짱아. 그래서야 쓰겠니. 좀 더 가무샤라니!! 하차켓떼!!! 몸을 아끼지 말라고 > .<<<<<

ㅋㅋ 저 지금 저 손 돌리는 동작 계속 따라고 있다는ㅋㅋㅋ
그런데 안무 너무 예쁘지 않아요? ;ㅁ; 정말 넋놓고 바라봤네요ㅠㅠ 선이 너무 고와서 ; ω;
뭔가 현란해서 단번에 따라하긴 힘든데;; 그래서 더 막 빠져든달까요?ㅠㅠㅠㅠ
이 노래를 이번 킨큐콘 덕분에 알게 되었는데, 정말 중독성 강하다는 > .<
너무 맘에 들어버렸어요 ^ -^ 계속 흥얼흥얼~~♪
콘서트에서도 제 주위에 이거 노래 제대로 외우고 계신 팬분들도 꽤 많았던/// :)

여튼! 일단 이 마케타라아캉은, 세간엔 킨키작사로 알려져 있습니다만,
흠..... 그것에 대한 의문이 들기 시작했기에, 그 진실을 한 번 파헤쳐보고자.....ㅋㅋㅋㅋ
우선, 가사부터 ☆ ㅎㅎ

 

 

負けたらアカン

 

작곡: 小森田 実

작사: KinKi Kids(← 이게 바로 오늘 풀어야 할 숙제입니다.ㅋㅋㅋㅋㅋ)

 

KinKi you (12/30) 마케아캉 Download



 KinKi you (1/1) 마케아캉 + 코노마마Download



가사는, 이게 정식으로 나온게 없어서/// 해석도 의역한 부분도 있어요 ^^;;

 
頑張らなあかんな Baby
간바라나아캉나 Baby
힘내지 않으면 안돼 Baby
頑張り時や May be
간바리토키야 May be
힘을 낼 때야 May be
愛の力で Power Up Up !!
아이노치카라데 Power Up Up !!
사랑의 힘으로 Power Up Up !!
なんやこれしき Baby
난야코레시키 Baby
뭐야 이런 것 쯤은 Baby
なんてことない May be
난테코토나이 May be
별거 아니라구 May be
負けたらアカン男がすたるぜ
마케타라아캉오토코가스타루제
지면 안돼 남자의 체면이 구겨진다고

仕事選ぶ愚痴をこぼす10年早い
시고토에라부구치오코보스10(쥬-)넨하야이
일을 고르고 푸념을 늘어 놓기엔 (아직) 10년 일러
どんな時も笑顔これ常識
돈나토키모에가오코레죠-시키
어떤 때라도 웃는 얼굴, 이게 상식
つらい夜は羊の数数え眠ろう
쯔라이요루와히쯔지노카즈카조에네무로우
괴로운 밤은 양의 수를 세며 잠들자
大丈夫朝はやってくる
다이죠-부아사와얏테쿠루
괜찮아 아침은 찾아올거야

二度寝は気持ちいい だけど我慢だよ
니도네와키모치이이 다케도가만-다요
아침에 한 번 깼다가 다시 자면 기분은 좋아. 하지만 참아봐
大きなあくびして今日も今日とで
오오키나아쿠비시테쿄-모쿄-토데
큰 하품을 하고서 오늘도 오늘대로

頑張らなあかんな Baby
간바라나아캉나 Baby
힘내지 않으면 안돼 Baby
頑張り時や May be
간바리토키야 May be
힘을 낼 때야 May be
愛の力で Power Up Up !!
아이노치카라데 Power Up Up !!
사랑의 힘으로 Power Up Up !!
なんやこれしき Baby
난야코레시키 Baby
뭐야 이런 것 쯤은 Baby
なんてことない May be
난테코토나이 May be
별거 아니라구 May be
負けたらアカン男がすたるぜ
마케타라아캉오토코가스타루제
지면 안돼 남자의 체면이 구겨진다고 

頑張らなあかんな Baby
간바라나아캉나 Baby
힘내지 않으면 안돼 Baby
頑張り時や May be
간바리토키야 May be
힘을 낼 때야 May be
愛の力で Power Up Up !!
아이노치카라데 Power Up Up !!
사랑의 힘으로 Power Up Up !!
なんやこれしき Baby
난야코레시키 Baby
뭐야 이런 것 쯤은 Baby
なんてことない May be
난테코토나이 May be
별거 아니라구 May be
負けたらアカン男がすたるぜ
마케타라아캉오토코가스타루제
지면 안돼 남자의 체면이 구겨진다고

1.

우선, 이번 킨큐콘에서 마케타라아캉 이야기가 (제 기억상;;) 처음 나온 것은 10월 1일 후쿠오카 두번째날.
전에 썼던 레포에서 그 부분을 긁어와 보면.....
   

 

# 마케타라아캉. (지면 안돼 > ㅁ<)

 데뷔 전부터 콘서트를 하게 해주셨다는 이야기에서
마케타라 아캉!! 을 갑자기 노래하며 춤추는 코이치.

쯔요시: 데뷔전에 킨키의 오리지날 곡이 잔뜩 있었지
코이치: 다음은 마케타라아캉~~~ (← 정말 갑자기 말했다고.)

그러더니 의외로 코짱이 사비부분을 기억하고 있어 미묘한 안무를 곁들여 가볍게 노래하는 코짱.

관객들: 불러줘~~~~
코이치: 그런데 B멜로디라든지 가사라든지 전혀 모르겠어.

역시 전부는 기억하지 못하는 모양.
그래서 스탠드쪽 에서"힘들 때는 양의 수를 세면서 잠들자...."라는 등
사비부분 이외의 가사를 큰소리를 노래새 킨키에게 전해주었다고 ^^
꽤 긴데도 제대로 들려서 두사람도 귀기울여 들은듯.
(그런데 이 노래 '작사'에 '킨키'라고 나와있다는 소리가 있는데?? 진짜야??ㅋㅋㅋ)

코이치: 괴로울 때는 '뭔가'의 수를...????
관객들: 羊 야아아아앙!!!!! > ㅁ<
코이치: (팬들의 모노마네) 羊 야앙羊 ~~~.
          '너희들의 곡이잖아!!! 기억하라고!!!!' ㅋㅋ

----라고 팬들이 불끈하는 모습을 따라하는ㅋ

쯔요시: '너희들의 곡이잖아!! 제대로 노래할 수 있게 준비해두라고!!!'ㅋㅋㅋ
          우리들 노래인데 관객들한테 듣는다는 것 부터가 안된다는거야.
          '이쪽이 돈내고 라이브 온거라구우~!
           너희들, 우리는 돈내고 여기 왔으니까 그정도 요구를 받아도 노래할 수 있게 해둬야 되는거 아니야?'
           라고 생각하는 거지?ㅋㅋ
코이치: (스탠드의 관객을 향해 굽실굽실거리며) 미안해요~ㅠ


코이치: 이거 CD에는 안 들어있나?
관객들: 없어~~ 없어~~~
쯔요시:이거 처음엔 '칸사이 사투리로 된 노래입니다' 같은 말을 들었었지. 
         그런데 들어봤더니
          がんばらなあかんでベイビー힘내지 않으면 안되 베이비~
         がんばりどきやベイビー힘내야 할 때야 베이비~
          그러더니 마지막엔 男がすたるゼ 남자의 체면이 없어진다구~
          라니... 마지막에"ゼ"라고 하지? 
         그런데칸사이 사람들. "--ぜ제" 라고 말 안하잖아.
코이치:칸사이 사투리랑, 영어랑 표준어를 섞어 놓은 것 같은.
쯔요시:정말 뭐가 하고 싶은거냐는 이야기잖아;;;ㅋㅋㅋ
          그런데 이거 이번 콘서트 구성을 생각할 때 사실 몇번이나 후보에 들어가기도 했었어.

어레인지를 바꿔서 내거나 하고 싶었다고.
부디 부디 부디 언젠간 꼭 CD화 해주세요!! ㅠ
사실은 더 노래해 달라고 관객들이 외쳤지만 제대로 기억할 수 없어서 더 이상은 무리고
나중에 제대로 기억해내서 다시 하러 오겠다고 말해주었다고 하는 :)

쯔요시: 오늘은 안합니다.
관객들: 에에에에에ㅜ
코이치: 모르는 사람 있잖아?

그랬더니 쯔요시상 나라에 있는 슈퍼의 테마곡이라며 "당신의 마을은 크군요~" 라는 가사를 노래 하기 시작했는데
아리나에서 어떤 팬이 쯔요시와 같이 그 노래를 불러서 코이치군 완전 대폭소. (나도 폭소ㅠ 도대체 어떤 팬인거야!!! ㅋㅋ)
코짱은 돈키호테의 노래밖에 모른다든지 이런 얘기를 주고 받으며 점점 이야기가 빗나가고 있는ㅋㅋ

   

 

- 이거 처음엔 '칸사이 사투리로 된 노래입니다' 같은 말을 들었었지. 
- 그런데칸사이 사람들. "--ぜ제" 라고 말 안하잖아.
- 칸사이 사투리랑, 영어랑 표준어를 섞어 놓은 것 같은.
- 정말 뭐가 하고 싶은거냐는 이야기잖아;;;ㅋㅋㅋ


이거 정말 너네가 작사한거 맞아??????ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그리고 쯔요시는 이 때까지만해도 가사를,
첫번째에 Baby가 나오고 그 다음에 May be가 나오는데 둘 다 Baby로 생각하고 있던 것 같음. 

 

 

2.

 

그래서 하나 더 증거자료를 붙여보면,

 2003년 10월 26일 일요일  돈나몬야 -「나는 킨키키즈를 봤다!!」코너 中

 

私はKinKi Kidsを見た
나는 킨키키즈를 봤다!!!

 

兵庫県、・・・みわこちゃんか。綺麗な字ですね、これ。
효고현.... 미와코짱인가. 예쁜 글씨네요. 이거

 9月11日のどんなもんヤの放送で同姓同名の話になり、光一君は自分と同姓同名の人に会ったことがない気がすると言っていましたが、私は兵庫県に住む堂本こういち君を知っています。
9월 11일 돈나몬야 방송에서 동성동명의 이야기가 되어, 코이치군은 자신과 동성동명의 사람과 만난 적이 없는 것 같다고 말했습니다만, 저는 효고현에 살고 있는 도모토 코이치군을 알고 있습니다.

昭和57~58年生まれで現在20~21歳です。私の兄と中学校が一緒でした。母の話によると、中学の卒業式で、堂本こういち、と呼ばれると会場がざわめき、席から立ち上がって、どんな子?と覗き込む家族もいたそうです。私の母も覗き込んだうちの一人です、
쇼와 57~58년 생으로 현재 20~21세입니다. 제 오빠와 중학교가 같았습니다. 어머니의 말씀에 의하면, 중학교 졸업식에서 도모토코이치 라고 불리자 회장이 술렁술렁, 자리에서 일어나서 "(도대체) 어떤애야?" 라고 쳐다보는 가족도 있었다고 합니다. 저희 어머니께서도 (그렇게) 쳐다본 사람들 중에 한명입니다.

っていうことですけど。 へ~。 ええ。 いるもんですね。 いるんですねー。
その人の写真が見てみたいものです。 ええ。全然違うんでしょうけどね。
--라는 것입니다만, 헤에~~~~ 있군요~ 있는거군요~.
그 사람 사진이 보고 싶네요. 에에~~ 전혀 다르겠지만요.

堂本つよし君はいた?会ったことある?
番組で探して一人いいひんかったけな。 ああ~いたいた。そんで・・・。 しかも奈良で。
そんで何か、しかも何か似てる、なんか言われちゃったりなんかして。
軽く似てるねーみたいな。 ね。
도모토 쯔요시군은 있어? 만나 본적 있어?
방송에서 찾아서.... 한사람도 없었던가. 아아~~ 있었다 있었다!! 그래서.... 그것도 나라에서.
살짝 닮았네~~정도의.

何やっけ?トキキンか何かやっけ? 何やろ。 フジ・・・。 松本さんとやった、あっこさんとやった時。 ああ~~~負けたらアカン。 負けたらアカンちゃったかな。違うかな。 関西弁おかしいからね。 なあ。
뭐였지? 토키킨인가 뭐였지? 뭐지.... 후지..... 마츠모토상하고 했던, 앗코상하고 했던 때. 아아~~~ 마케타라아캉.
마케타라아캉 아니였나? 아닌가. 칸사이벤 이상하니까요.

♪頑張らなアカンでベイビー。 あははははははは。 ♪がーんばり時やベイビー、ってね。
"힘내지 않으면 안돼 베이비~♪" 아하하하하하하 "힘낼 때야 베이비~♪" 라니.......
(그러니까, 이 곡은.... 작사가 KinKi Kids로 되어 있습니다만.... 이런 조소는 .......ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)

 まあね。まあでも、何か人気高い曲ですよね。 だってAメロBメロは標準語でしょ?あれ。 そうそうそうそう。 うん。 まあこの先もアルバムとかには入らないと思いますけど(笑)。 と思いますけど。 ね。 思いますけど。
뭐어, 뭐 그래도 뭔가 인기가 높은 곡이네요. 그게 A멜로디하고 B멜로디는 표준어잖아요?그거. 그래그래그래그래. 응.뭐 앞으로도 앨범같은데는 들어가지 않을거라고 생각합니다만.ㅎ그렇게 생각합니다만... 네.... 그리 생각합니다만.....

   

 

ㅋㅋㅋㅋㅋ 그러니까 이거..... 너희들이 작사한 것 맞냐고ㅋㅋㅋㅋㅋ
그리고 여기서도 Baby 다음에 또 Babyㅋㅋㅋ 자신이 쓴 가사를 이렇게 헷갈려해서야 쓰나ㅎㅎㅎ
뭐, 그런거지요. 그 시절엔. ㅎㅎㅎㅎ 사무소가.... 다 알아서 걍........ㅋㅋㅋ

근데 이젠 쫌 CD화에 대해서 다시 생각해 보게 되지 않았을까 싶기도 한데 ^^
이제 둘이 직접 작사작곡한 앨범에 보너스 트랙으로 이걸 고쿠로상과 같은 분위기로 살짝 껴주면 ♡

아직 저도 방송은 받아 놓기만하고 보진 않았는데,
마케타라아캉은, 코이치와 쯔요시가 각각 다른 팀으로 갈라져서 뭔가 끼가 있는 아마츄어 게스트들을 응원해서, 진 팀이 "アカン子ルーム아캉코루무 (진 아이 방)"에서 가혹한 벌칙 게임을 받는 버라이어티 방송이라고.


(96년 10월 ~ 97년 2월 전 18회)

第1回 96.10.4
一回戦 男の勲章
二回戦 翔け
三回戦 お見事
アカン子ルーム 剛 (水)
패자: 쯔요시 (벌칙: 물)

第2回 96.10.21
一回戦 技あり
二回戦 甦れ
三回戦 合計533
アカン子ルーム 光一 (紙ふぶき)
패자: 코이치 (카미후부키, 종이폭죽)

第3回 96.10.28
一回戦 アメリカン
二回戦 ~なのに
三回戦 ミステリー
アカン子ルーム 剛 (墨汁)
패자: 쯔요시 (먹물)

第4回 96.11.4
一回戦 商魂
二回戦 パフォーマンス
三回戦 再会
アカン子ルーム 剛 (泥水)
패자: 쯔요시 (흙탕물)

第5回 96.11.11
一回戦 全員集合
二回戦 仁義なき戦い
三回戦 珍
アカン子ルーム 剛 (紙ふぶき)
패자: 쯔요시 (카미후부키)

第6回 96.11.18
一回戦 痛い
二回戦 便利
三回戦 むすび
アカン子ルーム 光一 (ゴムパッチン)
패자: 코이치 (코무팟칭: 막 고무줄을 이용해서 날리고 그러는 것 같은 ^^;;)

第7回 96.11.25
一回戦 一番
二回戦 挑戦
三回戦 直接対決・ロボット相撲
アカン子ルーム 光一 (墨汁入り風船)
패자: 코이치 (먹물이 들어간 풍선)

第8回 96.12.2
一回戦 食べたい
二回戦 名人
三回戦 直接対決・ダンボール崩し
アカン子ルーム 光一 (電気椅子)
패자: 코이치 (전기의자)

第9回 96.12.9
一回戦 頑固
二回戦 激突女相撲
三回戦 勇気
アカン子ルーム 光一・剛 (密室風船爆破の刑)
패자: 쯔요시 (밀실풍선폭파)

第10回 96.12.16
一回戦 女子高生早着替え選手権
二回戦 犬当て名人VSバスト当て名人
三回戦 ダンボール崩し
四回戦 ツリー対決
アカン子ルーム 光一 (ジャングルクルーズ)
패자: 코이치 (정글 크루즈)

第11回 97.1.6
一回戦 子供着せ替えF1グランプリ
二回戦 インパクトKIDS
三回戦 女子高生ポケベル早打ち対決
四回戦 そこまでやる
アカン子ルーム 剛 (パターゴルフ脳天直撃の刑)
패자: 쯔요시 (퍼터골프 정수리 직격;;)

第12回 97.1.13
一回戦 女子高生早着替え選手権
二回戦 腹出しギャップコンテスト
三回戦 子供着せ替えF1グランプリ
四回戦 パン対決
アカン子ルーム 剛 (7年殺し椅子の刑)
패자: 쯔요시 (7년을 죽이는 의자?ㅋㅋ

第13回 97.1.20
一回戦 腹出しギャップコンテスト
二回戦 女子高生早着替え選手権
三回戦 タメを当てよう
四回戦 子供着せ替えF1グランプリ
アカン子ルーム 光一 顔面列車の刑
패자: 코이치 (안면 열차?ㅋㅋㅋㅋ막 얼굴 깔아 뭉게는건가?ㅋㅋ)

第14回 97.1.27
一回戦 シャッターチャンスあいこはダメよ
二回戦 女子高生早着替え選手権
三回戦 床屋VS教習所
四回戦 子供着せ替えF1グランプリ
アカン子ルーム 剛 (卓球生首地獄)
패자: 쯔요시 (탁구 목 지옥?ㅋㅋ 지옥이래ㅠ 갈수록 벌이 엄해지는ㅋㅋ)

第15回 97.2.3
一回戦 女子高生早着替え選手権
二回戦 おやじ対決
三回戦 絵本対決
四回戦 子供着せ替えF1グランプリ
アカン子ルーム 剛 (パターゴルフ墨汁爆弾の刑)
패자: 쯔요시 (퍼터골프 먹물 폭탄)

第16回 97.2.10
一回戦 女子高生早着替え選手権
二回戦 ストレッチバトル
三回戦 おやじ対決
四回戦 ボディパーツクイズ 男はだれだ?
アカン子ルーム 光一 (湯煙混浴サスペンス)
패자: 코이치 (수증기 혼욕 서스펜스)

第17回 97.2.17
一回戦 プリン乗せ障害物レース
二回戦 100秒料理対決
三回戦 アムラーダンスVSキュービック体操
四回戦 子供着せ替えF1グランプリ
アカン子ルーム 剛 (福引ギャングショー)
패자: 쯔요시 (추첨 갱 쇼)

第18回 97.2.24
一回戦 100秒料理対決
二回戦 スーパー鉄棒おやじVS天才マジック少女
三回戦 音楽対決
四回戦 子供着せ替えF1グランプリ
アカン子ルーム 光一 (足裏マッサージ)
패자: 코이치 (발바닥 마사지)

 

#. 총 결산

쯔요시: 10패
코이치: 8패 ㅋㅋㅋㅋ (코이치야, 가위바위보는 완패더니 여기선 그래도 이겼구나ㅋㅋㅋ)