본문 바로가기
KinKi Kids/どんなもんヤ!

[KinKi Kids] 170313 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 光一

by 자오딩 2017. 3. 15.




2017年3月13日(月)

 

光「はい、堂本光一です。栃木県のひまわりさん

네, 도모토 코이치입니다. 토치기현의 히마와리상

 

『先日この番組で結婚報告していた人がいるので私も報告します。私は29才で13才年上の人と結婚しました。共働きなので私が落ち込んだときなどはご飯を作って待ってくれているんです。決して私を否定しないのでいい人と結婚したと思っています。光一さんもいい人とご縁があるといいですね。これからもどんなもんヤ!がずっと続きますように』

『얼마 전 이 방송에서 결혼 보고한 사람이 있어서 저도 보고합니다. 저는 29세로 13살 연상의 사람과 결혼했어요. 맞벌이라 제가 우울할 때 등은 밥을 만들어 기다리고 있습니다. 결코 저를 부정하지 않기 때문에 좋은 사람과 결혼했다고 생각합니다. 코이치상도 좋은 사람과 인연이 있으면 좋겠네요. 앞으로도 돈나몬야가 계속 이어지도록』

 

・・・・いや、ものすごい、なんやろ、あの・・リア充アピール?・・・ですよね?うん、別に・・あ、おめでとうございます。ふははははは(笑)おめでとうございます。別にそんな、こんな報告別にいらんけど。ふふふふ(笑)いやいや、いいですよね。40・・でも42才っていったって、オレもそう遠くない話だもんね。あ~、コワ~~、こわいよぉ~~・・いやいや、はい、ね、おめでとうございます。

........... 이야, 엄청나게 아노...... 뭐지... 아노... 리얼충(현실에 충실) 어필?? 이지요? 응... 딱히... 아, 축하드립니다. 후하하하하 ㅎㅎ 축하드립니다. 별로 그런... 이런 보고 딱히 필요없지만.... 후후후 이야이야 뭐, 좋네요. 40.... 하지만 42라고 해도 나도 그렇게 멀지 않은 이야기인거네. 아~ 무셔~~ 무서워~~ 이야이야. 네, 축하드립니다.


あ、でもわからんで、毎度毎度この番組ごめんなさいね、この番組、毎度収録、みなさん聞いてらっしゃる方ご存じかと思いますけど、あの・・・まあ、オンエアになるのが3ヶ月後くらい、4ヶ月後くらいになるんですよ、わかんないですよ、そのころにオレ結婚発表してる可能性あるよ・・・ふははははは(笑)いや、そんな、可能性はなきにしもあらず、そんなわかんないですよぉ。ごめんなさい、今はないですよ?全く。だけど、そんなわかんないじゃないですか、これオンエアされてるころには、もしかしたら、ごめんなさい、結婚しまーすなんて言ってる可能性あるよぉ。ふふふふふ(笑)ねえ・・・まあ、でもいずれは。いずれ。焦って考えたりとか、全くしてないですけど、自分の人生として、あの将来的に自分の育った家族、のような家族を持つことが出来たら自分の人生はとても素敵な人生を歩むことが出来たなと思える、んじゃないかなというのは、思ってますね。昔からそれは思ってます。はい、というわけでKinKi Kidsどんなもんヤ!はじめます」

아, 하지만 모르는거야. 매번 매번 이 방송 미안하네요. 이 방송 매번 수록, 여러분 듣고 계시는 분 아실까 싶습니다만, 아노... 뭐 온에어가 되는 건 3개월 후 정도, 4개월 후 정도가 되는거요. 몰라요 그 때 저 결혼 발표하고 있을 가능성 있어요..... 후하하하하 이야, 그런 가능성은 전혀 없는 것도 아니에요, 그런거 모르는거에요. 고멘나사이, 지금은 없어요 전혀. 하지만 그런거 모르는 거 아닙니까. 이거 온에어 될 시점에는 어쩌면 죄송합니다 결혼합니다~ 라고 할 가능성 있어요. 후후후 네에.. 뭐 하지만 언젠가는. 언젠가는! 초조하게 생각한다든가 전혀 하지 않습니다만. 자신의 인생으로서 장래적으로 자신이 자라난 가족과 같은 가족을 갖는 것이 가능하다면 제 인생은 매우 훌륭한 인생을 걷는 것이 가능했구나라고 생각할 수 있지 않을까나라고 하는 것은 생각하네요. 옛날부터 그건 생각하고 있습니다. 네, 그런 것으로 킨키키즈 돈나몬야! 시작하겠습니다.

 

 


《何でも来いやのフツオタ美人》


光「なんでも来いやのフツオタ美人 埼玉県わかめさん

뭐든지 와라의 후츠오타 미인. 사이타마현 와카메상

 

『以前の放送でアニメのキャラクターの年齢が話題になったことがあったと思いますが、他のキャラクターの年齢も調べてみました。すると、サザエさんのアナゴさん、27才』

『이전 방송에서 애니메이션 캐릭터의 연령이 화제가 된 적이 있었다고 생각합니다만 다른 캐릭터의 연령도 알아봤어요. 그러자 사자에상의 아나고상, 27살 』

 

どう見てもオッサンやで?オレより10才以上下になるんですよ、アナゴさんが

아무리 봐도 아저씨라구! 나보다 10살 아래가 되는거라구요. 아나고상이.

 

『キン肉マン、ハタチ』

『근육맨, 스무살 』


若いね~~、キン肉マン

젊네~~~ 근육맨

 

『スーパーマリオ26才』

『 슈퍼 마리오 26살 』


いやいやいやいや!えぇ~~っ!マリオは50才くらいちゃうの、いや50は言い過ぎ、45ぐらいじゃないのぉ?

이야이야이야!! 에엣??!!! 마리오는 50세 정도 아냐? 이야, 50은 너무 했고 45정도 아냐??

 

『巨人の星、の星一徹33才』

『거인의 별, 의 호시잇테츠 33살』

 

いやいやいやいやいや、星一徹も50手前でしょー

이야이야이야 호시잇테츠도 50 직전이죠

 

『バカボンのパパ41才』

『바카본 아빠 41살 』


・・・オレと3つしかかわらへんやないか、バカボンのパパ、いやあ・・恐いなあ。いやでもこの前長瀬と飯食いに行って、この前っていうか去年になるんですけど、話は。あの、もうさあ、人生折り返しだからさあって、長瀬がぽろっと言ったんですよね。何言ってんねんと思ったけど、ま、そっか・・76?倍いくと。まあ。。ま、いいとこよね、それなりに、そっか、折り返しか~ってちょっと思った、エピソードでしたっ、ふははははは(笑)

...나하고 3살 밖에 차이안나잖아. 바카본의 파파. 이야... 무섭네. 이야 하지만 얼마 전 나가세와 밥 먹으러가서, 얼마 전이라고 할까 작년이 됩니다만 이야기는. "아노... 곧 말야, 인생 반환점이니까" 라며 나가세가 슬쩍 말했네요. "이야이야 무슨 말하는거야" 라고 생각했지만 뭐 그런가.. 76? 곱절하면. 뭐... 뭐... 좋을 때네. 나름대로. 그런가 반환점인가~ 라며 조금 생각한 에피소드였습니다☆ ㅎㅎㅎ


埼玉県さくらさん

사이타마현 사쿠라상.

 

『筋トレが趣味の人が怒ったりストレスを感じるとホルモンが分泌して筋肉を分解するから、僕は筋肉のために人にネガティブな感情を持たないようにしているんです、とコメントしていました』

『근육 운동이 취미인 사람이 화를 내거나 스트레스를 느끼면 호르몬이 분비되어 근육을 분해하기 때문에 저는 근육을 위해서 다른 사람에게 부정적인 감정을 갖지 않도록 하고 있습니다, 라고 코멘트하고 있었습니다.』

 

・・へぇ(笑)

헤에....

 

『筋トレをしている人は穏やかな人が多いんでしょうか、光ちゃんの最近の筋トレ事情いかがですか』

『근육 운동을 하고 있는 사람은 온화한 사람이 많은가요. 코짱 최근 근육 운동 사정은 어떻습니까』


あ、でも穏やかな人多いと思うよ。いい意味で自身がつくんですよね、で、いい意味で自身がつくと気持ちに余裕が生まれるんですよね。そういった部分があると思いますね。あと、何って・・筋トレ身体のため、身体を鍛えるためっていうのもあるんですけど、とにかく常に自分の限界を超えるスイッチ?というものを、コントロール出来るようになるんですよね。あの・・もうアカン、もうダメってなってから、1回から2回頑張ってやったりするのが、筋トレ方法でもあったりするんですけど、それをね常にやってると、例えば僕の場合なんかやと、変な話ステージ上で、そのスイッチをパンってきった。。入れてあげるって言った方がいいのかな、入れてあげると、さらに上の部分で何かパフォーマンスが出来るようになる、みたいな、そのメンタルのね、トレーニングでもあるんですよね、筋トレってね。ま、女の人ってさ、なんかこう・・マッチョすぎるのはイヤとかさ、じゃあ、どこまでがOKで、どこからがアカンの?っていうの、よぉわからんよね?どこまでが細マッチョで、どこからが太マッチョなん・・これ以上鍛えてくれるなみたいな人も中にはいるかもしれんけど、うん・・知るかボケって話、ふはははははは(笑)ええ、ま、それぞれ好みがあるんでしょうね、体型的に。ま、自分のやりたいようにやらさせて頂きますけども。

아, 그래도 온화한 사람 많다고 생각해요. 좋은 의미에서 자신감이 붙네요. 그래서 좋은 의미에서 자신감이 붙으면 기분에 여유가 생겨나네요. 그런 부분이 있다고 생각하네요. 그리고 뭐더라? 근육 운동 몸을 위해서, 몸을 단련하기 위해서라는 것도 있지만 어쨌든 항상 자신의 한계를 넘는 스위치? 라고 하는 것을 컨트롤 할 수 있도록 되네요. 아노... 이제 안되겠어 이제 못해라고 되고나서 한 번에서 두 번 힘내서 하거나 하는 것이 근육 운동 방법이기도 합니다만. 그걸 말이죠, 항상 하면 예를 들어 저 같은 경우도, 이상한 이야기지만 스테이지 상에서 그 스위치를 팡하고 켰다... 넣어준다고 말하는 편이 좋을까나? 넣어주면, 더욱 윗 부분에서 뭔가 퍼포먼스를 할 수 있도록 된다 같은 그 멘탈의 트레이닝이기도 하네요 근육 운동이란. 뭐, 여자 사람은 뭔가 이렇게 너무 맛쵸한 건 싫다든가. 자아, 어디까지 OK고 어디부터가 안되는거? 라는 하는 걸 잘 모르겠네요. 어디까지가 얇은 마쵸이고 어디부터가 굵은 마쵸인건지... 이 이상 단련해오지마- 같은 사람도 이 중에는 있을지도 모르겠지만 웅... 알게 뭐야 바보 라는 이야기 후하하하 에에 뭐 각자 취향이 있는거죠. 체형적으로. 뭐, 자신이 하고 싶은 대로 하고 있습니다만.


はい、大阪府スローさん

네, 오사카부 슬로우상.

 

『先日母親とお歳暮の話をしていたら、アンタ小さい頃お歳暮買いに連れて行った時に、レジでお金がなくなるって号泣したのよ、お母さんほんとに恥ずかしかったわと言われました。私は正直全然覚えていないのですが、過去に何回か同じ話をされたのでよっぽど恥ずかしかったんだと思います。光一さんは家族から未だに蒸し返される話って何かありますか』

『얼마 전 어머니와 연말 선물 얘길 하고 있었더니, 너 어릴 때 연말 선물 사러 데리고 갔을 때 계산대에서 돈이 없어져~~라며 통곡했어, 엄마 정말 부끄러웠어라고 말했습니다. 저는 솔직히 전혀 기억나지 않았습니다만, 과거에 몇 번 같은 말을 듣고서 상당히 부끄우셨던 것 같아요. 코이치상은 가족에게서 아직도 되풀이되는 이야기 뭔가 있습니까 』


いや、でもね、ちょっと似たような感情をオレ持ってたなあ。ありがたいことに、ウチの家庭は決して貧しい家庭ではなかったんですよ。でもなんか・・例えばなんか、おねだりして、親に例えばファミコンとか、ファミコンのカセットとか買ってもらう、にあたって、めっちゃおねだりすんのよ?買って買って買ってって、だけど、どっかしらお金を出してもらってる、個人的な罪悪感みたいなの、感じてた。子供ながらに。お金がなくなる~~とは言わんかったけど、まあでもね、その気持ちってある意味お金に対する価値観の、土台にもなってるんじゃないかなって気もするし、それは親の育て方っていうか、感謝なのかな。まあ、お金の価値観みたいなの、オレわからんもんな。決してオレはそんなにズレてるとは思ってないんですけど。洋服とかでさ、何?何十万とかの洋服とかあるやん、Tシャツで、5万とか。はぁ~~?!って思うもんね。ふふふふ(笑)ええっ?!5万?!Tシャツよ?・・それはね、ちょっとわからん、だけどその分、じゃあ、車とか、自分の好きなもの、に対しての価値観は、ちょっと世の中とはもしかしたらズレてる部分があるのかもしれん、これも独身やからこそってのもあるけどね。そりゃあ家庭持ったら自分だけにお金使うわけにもいかないもんね。ね、決してね、そんなにズレてるとは僕は思ってないんですけどね、以上なんでも来いやのフツオタ美人でした」

이야, 하지만 말이죠 조금 비슷한 감정을 나 갖고 있었네. 감사하게도 저희 가정은 결코 가난한 가정은 아니었어요. 하지만 뭔가.. 예를 들면 뭔가 졸라서 부모에게 뭔가... 예를 들면 파미콘이나 파미콘 카세트 같은 걸 사달라고 하는 데 있어서 엄청 조르는거에ㅛ요 사줘 사줘 사줘라고. 하지만 어딘가 돈을 내준다, 개인적인 죄악감 같은 걸 느꼈던거야. 어린애면서. 돈이 없어져~~ 라고는 말하지 안핬지만. 뭐 하지만 말이죠 그 기분이란 어느 의미 돈에 대한 가치관의 토대도 되지 않았을까 라는 느낌도 들고, 그건 부모의 양육 방식이라고 할까, 감사이려나. 뭐, 돈의 가치관 같은거 나 모르네. 결코 나는 그렇게 빗나갔다고는 생각하지 않지만. 옷같은 거 말야, 몇, 몇 십만 같은 옷 같은거 있잖아 T셔츠에 5만이라든가. 하아~?! 라고 생각하네요. 후후후 에엣? 5만?! T셔츠라구?..그건요 조금 모르겠어. 하지만 그만큼, 예를 들어, 차라든가 자신이 좋아하는 것에 대한 가치관은 좀 세상과는 어쩌면 어긋난 부분이 있을지도 몰라, 이것도 독신이기 때문에 라는 것도 있지만. 그거야 가정 가지면 자신에게만 돈 쓸 수도 없고말이지. 네, 결코. 그렇게 어긋났다고는 저는 생각하지 않지만요. 이상 뭐든지 와라의 후츠 오타 미인이었습니다.

 


《報告します》


光「報告します。岡山県あかりんごさん

보고합니다. 오카야마현 아카링고상

 

『少し前になりますがふぉーゆーの舞台を観劇してきました。そのカーテンコールでのことを報告します。会場の造り的に2階席が結構傾斜が急だったのですが辰巳君は2階席も見えてるよと手を振ってくれました。その後すかさず福ちゃんが、光一君なら見えてないって言うんですけどね、光一君は見上げたらヅラがとれちゃうからと頭を押さえて返し、メンバーも会場も大爆笑。愛のある先輩いじりにふぉーゆーとキンキのかけあいが恋しくなりました。また舞台で共演しているところが見られるのを楽しみにしています』

『조금 전이 됩니다만 포유의 무대를 관극하고 왔습니다. 그 커튼콜에서 일을 보고합니다. 회장의 구조적으로 2층 자리가 꽤 경사가 급했는데 타츠미군은 "2층에 석도 보여" 라며 손을 흔들어 주었습니다. 그 후 역시 후쿠짱이 코이치군이라면 보이지 않는다고 말하지만 말야 코이치군은 올려다보면 가발이 벗져지기 때문이라며 머리를 누르며 답해서 멤버도 회장도 대폭소. 사랑이 있는 선배 놀림에 포유와 킨키의 대화가 그리워졌습니다. 또 무대에서 공연하는 모습을 볼 수 있길 기대하고 있습니다』

 

ね、今度福田を怒っときたいと思いますけどね。ねえ、今あの、私たちプログレのCMやってることもあって、その辺あんまり触れられへんねん、ふふふ(笑)スポンサー事情で、ふはははは(笑)ええ、あんまり触れ・・僕的に触れられない領域なんですよ、そこ。これはもうしょうがないです。..있죠, 다음 번 후쿠다를  혼내주고 싶다고 생각하네요. 네, 지금 아노.. 저희들 프로그레 CM 하고 있다는 것도 있어서 그 근처 그다지 언급할 수 없네... ㅎㅎ 스폰서 사정으로 후하하하하하 에에 그다지 언급... 제 적으로 언급할 수 없는 영역이에요. 거기. 그건 뭐 어쩔 수 없네요.


佐賀県まなみさん

사가현 마나미상

 

『Hey!SAY!JUMPの山田涼介くんはゲーム好きで、携帯のゲームとテレビゲーム、両方並べて同時に二つのゲームをプレイしたり、仕事をしながら30時間くらいゲームをしていたこともあるそうです。光ちゃんはゲーム好きのイメージですが、どれくらい長時間ゲームしたことありますか』

『Hey!SAY!JUMP의 야마다 료스케 군은 게임 좋아해서, 핸드폰 게임과 텔레비전 게임 모두 나란히 동시에 두 개의 게임을 플레이하거나, 일을 하면서 30시간 정도 게임을 한 적도 있다고 합니다. 코짱은 게임을 좋아하는 이미지인데 얼마나 오랜 시간 게임한 적 있습니까 』


これ、前話さんかったかな。前やってた自分のやってたオンラインゲーム?プレイトータル時間、トータルプレイ時間って言うのが見れる欄があるんですね、そこをピッて押したら、700何日って書いてあったのかな?恐ろしいやろ?そのゲームは、私7年ぐらいやってたんで、7年・・そう、7年のうちの2年間ずっとオレゲームにいたってことでしょ?これおっそろしいよねえ。そう考えると。まあ、いいんです。キモいと思われようがなんだろうが、オレにとっては有意義な時間を過ごしたんだから、それでいい。

이거 전 말하지 않았던가? 전에 했던, 내가 했던 온라인 게임? 플레이 토탈 시간, 토탈 플레이 시간이라는 걸 볼 수 있는 란이 있어요, 그곳을 핏하고 누르면 700 며칠이라고 써있었던가? 무섭지? 그 게임은 저 7년 정도 했기 때문에 7년... 맞아 7년 중의 2년간 계속 나 게임에 있다는 것이잖아요? 이거 무섭네. 그렇게 생각하면. 뭐... 상관없습니다. 기분 나쁘다고 생각되든가 말든가. 제게 있어서는 유의의한 시간을 보냈으니까 그걸로 된.


群馬県みきさん

군마현 미키상

 

『2017年7月に日本で初演を迎える世界で一千万人以上の観客が称賛した舞台ビリーエリオットに、以前SHOCKのアナザーストーリーの時、光ちゃんの小さい頃を演じた前田晴翔くんの出演が決まったそうです。インタビューで憧れる人は堂本光一くんと答えていましたよ。まだ若いのにすごい活躍ですね。何か共演されていた時のエピソードがあれば教えてください』

『2017년 7월에 일본에서 초연을 맞는 세계에서 천만명 이상의 관중이 칭찬한 무대 빌리 엘리엇에 이전 SHOCK의 Another Story 때 코짱의 어린 시절을 연기한 마에다 ㅌㅌ 군의 출연이 정해졌다고 합니다. 인터뷰에서 동경하는 사람은 도모토 코이치군과 대답하했어요. 아직 어린데 굉장한 활약이네요. 뭔가 공연하셨을 때 에피소드가 있다면 알려주세요』


うん、あのちょっと何かで見ましたよ。あの・・あ、そうなんや!と思って。ちょっと嬉しかったですねえ。基本的にはニューヨーク、アメリカの方で生活している子だと思うんですけど、いやあ、可愛かったですよ。練習シーンをね、撮影させてもらったんだけど、その時に、くるくるって回って、お尻からどんとこけるような感じでお願い出来る?って言ったら、それを見事に・・わざと・・わざとちょっと下手くそっていうかね、な演技もちゃんとしてくれたっていうか。上手いからこそ出来たんだと思いますけども。うん、すごくいい子で、ね、すごい可愛かったですよ。でもこれぐらいの年齢って大きくなるの早いから、ずいぶんもうちょっとオトナになっちゃった・・なっちゃったっていうか、なったんだろうね、きっと。でも素晴らしいことですね、ビリーエリオット、頑張って頂きたいと思います(インフォメーション)」

웅, 아노.. 조금 뭔가에서 봤어요. 아노.... 아, 그렇구나! 라고 생각해서. 조금 기뻤네요. 기본적으로 뉴욕, 아메리카 쪽에서 생활하고 있는 아이라고 생각합니다만, 이야, 귀여웠어요.그 좀 뭔가에서 봤어요. 저...아, 그렇지?! 하면서. 좀 기뻤어요 기본적으로는 뉴욕, 미국 쪽에서 생활하고 있는 아이라고 생각하는데 야, 귀여웠어요. 연습 씬을 말이죠, 촬영해주었습니다만 그 때 빙글빙글 돌다가 엉덩이부터 쿵 하고 넘어지는 듯한 느낌으로 부탁할 수 있을까?라고 했더니 그걸 훌륭히... 일부러... 일부러 조금 못하는 것처럼이라고 할까요, 그런 연기도 제대로 해줬다고 할까. 잘하기 때문에 가능한 것이라고 생각합니다만. 응, 매우 착한 아이로, 네 엄청 귀여웠어요. 하지만 이 정도의 나이란 크는게 빠르니까 상당히 좀 더 어른이 되어버린... 되어버렸다고 할까 된거네요 분명. 하지만 멋진 일이네요. 빌리엇 엘리엇. 열심히 해주었으면 합니다. (인포메이션)"


光「はい、ということで、音質が急に違うと思いますが急きょ録ってるんでお許しください、歌なんですが、その前にお知らせでございます、ワタシ堂本光一現在舞台EndlessSHOCK、3月31日までやっておりますけども、9月と10月には大阪博多での公演も決まっております。そしてEndlessSHOCKのサウンドトラックが来月、4月19日にリリースすることになりました。ま、11年ぶりのサウンドトラックとなるわけですけども、その時とはずいぶんね、曲も変わったりだとか、あとよりミュージカルとしての曲が増えてるということもあって、そのサントラ出してほしいという声とかね、聞いてはいたんですけども、なかなかなんていうか、オレだけが歌えばいいという楽曲ではなくなってきていたというのもあって、なかなか難しいところもあったんですが、それが実現したと、いうことですね。歴代の出演者だとか、あとアンサンブルのみなさんにも、実際に舞台でやっていることと同じコトをみんなでこう、レコーディングしたりだとか、そんなサウンドトラックになっております。というわけで、「Endless SHOCK」Original Sound Track 2から、今日はどうしようかな、じゃあまあ、そうですね、え~、CONTINUEにしましょう、どうぞ」

네, 그런 것으로 음질이 갑자기 다를거라고 생각합니다만, 급거 녹음했기 때문에 양해바랍니다. 노래입니다만, 그 전에 소식입니다, 저 도모토 코이치 현재 무대 Endless SHOCK, 3월 31일까지 하고 있습니다만 9월과 10월에는 오사카 하카타에서 공연도 결정되어 있습니다. 그리고 Endless SHOCK의 사운드 트랙이 다음 달 4월 19일 발매하게 되었습니다. 뭐 11년만의 사운드 트랙인 셈입니다만 그 때와는 많이 곡도 바뀌었다든가 그리도 더 뮤지컬로서의 곡이 늘어있다고 하는 것도 있어서 사운드 트랙을 냈으면 한다는 목소리라든지 듣고는 있었습니다만 좀처럼 뭐라고 할까 나만이 노래하면 된다는 악곡이 아니게 되어왔다고 하는 것도 있어서 좀처럼 어려운 점도 있었습니다만 그게 실현되었다고 하는 것이네요. 역대 출연자라든가 그리고 앙상블 여러분께도 실제로 무대에서 하고 있는 것과 같은 것을 모두 이렇게 레코딩 한다든지 그런 사운드 트랙이 되어있습니다. 그런 것으로 "Endless SHOCK" Original Sound Track2에서 오늘은 어떻게 할까, 자아, 뭐, 그렇네요. 에~ CONTINUE로 합시다, 도조

 

 

《今日の1曲》『CONTINUE』

《お別れショートポエム》

 


光「お別れショートポエム。大阪府のチララさん

작별 쇼트 포엠. 오사카부의 치라라상

 

『とある通販番組のうたい文句、春は新生活で出会いの季節、といっていた。夏になると夏休みの旅先で出会いの季節といい、秋には人事異動で出会いの季節、冬は忘年会で出会いの季節と言っていた。年中出会いの季節じゃないかと突っ込んでしまった』

『어느 홈쇼핑 방송의 선전 문구, 봄은 새로운 생활이며 만남의 계절이라고 하고 있었다. 여름이 되면 여름 휴가 여행지에서 만남의 계절이라고 하고, 가을에는 인사 이동으로 만남의 계절, 겨울은 송년회에서 만남의 계절이라고 말했다. 연중 만남의 계절이잖아! 라고 츳코미해버리고 말았다.

 

 

まあ、だから・・そうやって考えれば出会いないないって、言ってる人も、こうやって考えれば年中出会いってあんじゃねえのって思える前向きなCM・・と、前向きにとらえよう!ふははははははは(笑)ね、お相手は堂本光一でした。引き続きレコメンでお楽しみ下さい」

뭐 그러니까 그렇게 생각하면 만남 없어 없어~ 라고 하는 사람도 이렇게 생각하면 연중 만남이란 있는거 아냐? 생각하게 하는 긍정적인 CM?? 으로 긍정적으로 받아들이자!! 후하하하 네 상대는 도모토 코이치였습니다. 이어서 레코멘에서 즐겨주세요.