본문 바로가기
KinKi Kids/どんなもんヤ!

[KinKi Kids] 150819 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 剛

by 자오딩 2015. 8. 25.

 

 

 

 

2015年8月19日(水)

 

剛「どうも、ライオネス飛鳥です。ラジオネームがですね、ポテトパンさんなんですけども

안녕하세요. 라이오네스 아스카(여자 프로레슬러)입니다. 라디오네임이 말이죠 포테토팡상입니다만


『今男性の中での習い事でバク転を習う人が急増してるみたいです。始める理由もヒーローに憧れている、バク転が出来る美容師になるため・・』

『지금 남성들 사이에서 배우는 것 중 백턴을 배우는 사람이 급증하고 있다고 합니다. 시작하게 된 이유도 영웅을 동경하고 있고, 백턴이 가능한 미용사가 되기 위해

んふふふ(笑)ここが意味・・だって、美容師がバク転するタイミングないよ。シャンプー案内するとき唯一してもいいかなぐらいかな(笑)

응ㅎㅎ(웃음) 여기가 의미.....그게 미용사가 백턴할 타이밍 없다구. 샴푸 안내 할 때 유일하게 해도 될 정도일까나 

 

『リハビリのつもりでとか、様々みたいです。女子力の高い剛くんが最近やってみたい習い事は何かありますか』

재활을 하기 위해서라든가 다양한 것 같습니다. 여자력이 높은 쯔요시군이 최근 해보고 싶은 배움은 뭐가 있나요

 

僕がやってみたいことですか。僕もでもなんか色々やったしなぁ~~・・あ、最近でもアレかな。河原とかの石で、アート作りたいなと思ってる衝動にすごいかられてるんですよ。それはもうなんともない石でいいんですけど、それをなんかこう自分なりにレイアウトして、写真撮るだけなんですけど、それをちょっとなんか、気むいた時にやっとこうかなあ、常々やっぱり1人でやれることが好きみたいですね。1人でちまちま。古いですけどコケとか興味あるんですよね。コケ好きなんですよ。ま、ほんとにおじいちゃんなった時にやってみよかなあ。それではKinKi Kidsどんなもんヤ!はじめます」

제가 해보고 싶은 것 말인가요? 저도 그래도 뭔가 여러가지 했었네~~ 최근에는 그래도 그거려나. 강변같은 데 있는 돌로 아트 만들고 싶네라고 생각하고 있는 충동이 엄청 들고 있어요. 그건 뭐 암 것도 아닌 돌로도 괜찮습니다만 그걸 뭔가 이렇게 제 나름대로 레이아웃해서 사진을 찍는 것 뿐입니다만 그걸 조금 뭔가 기분이 내켰을 때 해둘까나. 항상 역시 혼자 할 수 있는게 좋은 것 같네요. 혼자서 아기자기. 올드하지만 이끼라든지 흥미있네요. 이끼 좋아해요. 뭐 정말로 할아버지가 되었을 때 해보고 싶네. 그러면 킨키키즈 돈나몬야 시작합니다.

 

 

 

▶ 결국 수요일까지 여자 프로레슬러 ㄲㄲㄲㄲ 흠... 돌과 이끼를 한 큐에 해결하려면 분재면 되려나.................

 

 

 

《何でも来いやのフツオタ美人》

 

剛「なんでも来いやのフツオタ美人 さあ、番組の前半は普通のお便り紹介しますけど、大阪府のゆうこはんですね

뭐든지 와라의 후츠오타 미인. 자, 방송 전반은 평범한 편지 소개합니다만 오사카부 유코항이네요.

 

『ナライガーカレーを食べるともらえるあのナライガーおもちゃごろごろ缶をゲットしました(笑)』

나라이거 카레를 먹으면 얻을 수 있는 그 나라이거 장난감 고로고로캔을 겟했습니다.

 

あの・・って、知りませんけどね

저기....요 알고 싶지 않지만요.

 

『剛君も気になっていた中身は、知恵の輪』

쯔요시군도 궁금해 했던 내용물은 "지혜의 반지"

 

ね、まずこれ、いらないですね

우선 이거 필요 없네요.

 

『エコバッグ』

에코백

 

うん、これはギリ、なんか使えるのかなと思いますけども、ま、僕的にはいらないですね、で

응 이건 아슬하게 뭔가 사용할 수 있으려나하고 생각합니다만 뭐 저한테는 필요없네요.

 

『コマ』

팽이

 

これ即いらないですね

이거 바로 필요없네요.

 

『スーパーボール2つ』

슈퍼볼 두 개

 

これもう~~30代はいらないですね

이건 뭐 30대는 필요없네요.

 

『エコバッグにはナライガーのイラストとともにエコファイターの文字、いい年しておもちゃで遊ぶと母に心配されそうなんで、剛くんがどうしても欲しいというなら、このおもちゃごろごろ缶プレゼントしますよ』

에코 백에는라이가 일러스트와 함께 "에코 파이터" 라는 글자, 나이 먹어서 장난감으로 가지고 놀면 엄마가 걱정할 것 같으니 쯔요시군이 아무래도 갖고 싶다고 하시면 이 장난감 고로고로캔 선물드릴게요

ということなんですけどね、今、あのお伝えした通り丁重にお断りさせていただこうかなと、思うんですけど。ナライガーの、なんていうのかなあ・・参加出来たら良かったなあ。ナライガーのこういうの出したいと思うんですけど、の、アイデアとかね。ナライガーはだってアレでしょ?街をキレイにしようみたいなこと言うてんねやったら、なんかちょっとお掃除グッズとかね、うん・・まあでもちょっと1回ね、調達して食べてみますね

라는 것입니다만. 지금 전해드린대로 정중히 거절할까 싶다고 생각합니다만. 나라이가의... 뭐라고 할까나 참가할 수 있었음 좋았을텐데. 나라이가의 이런거 내고 싶다고 생각합니다만 아이디어같은걸요. 나라이가는 그게 저거잖아요? "거리를 깨끗이 하자" 같은 걸 말한다면 뭔가 조금 청소 굿즈같은 걸로 응 뭐 하지만 조금 한 번 조달해서 먹어볼게요~

 

愛媛県のね、ミカンはくれないマドンナが美味しい

에히매현의 미캉와 쿠레나이 마돈나가 오이시이

 

『先日友達がうどんキャラメルというキャラメルを持ってきました。そのキャラメルをもらった他の友達は食べた瞬間部屋から走って出て行ってしまいました。私は普通に食べれたんで、普通に食べれるよというと友達にドン引きされました。そのあとそのキャラメルを検索してみるとクセになる味という意見が。味はうどんが凝縮された感じです。もし機会があれば食べてみてください』

얼마 전 친구가 우동 캐러이란 캐러멜 가져왔다. 캐러 받은 다른 친구는 먹은 순간 방에서 뛰어 나갔습니다. 저는 아무렇지 않게 먹을 수 있었기 때문에 걍 먹을 수 있어-라고 했더니 친구가 질려했습니다. 그 뒤 그 캐러멜을 검색해 보았더니 특징이 있는 맛이라는 의견이. 맛은 우동이 응축된 느낌입니다. 만약 기회가 있다면 드셔보세요.

 

・・・いやあ、これどうなん?やっぱうどん食べるかなあ。香川ね、香川はあの・・なんか、汗かく前と、汗かいたあとの髪の束の感じ変わらへんよね、あの、サッカーの香川ね。あの・・なんていうの、変わらへんよね。なんか・・うん。その、試合前の汗かく前の感じと、汗かいた時の髪の束の感じ?うん・・整髪料のアレですかね。さあ、ということでね、なんでも来いやのフツオタ美人でした」

...이야 이거... 어떤거야? 역시 우동 먹을까나. 카가와 말이죠... 카가와는 저기 뭔가 땀을 흘리면 땀을 흘린 뒤 머리채의 느낌 바뀌지 않네요. 그 축구의 카가와말이에요. 그.. 뭐라고 하지 변하지 않죠. 뭔가 응.. 그 시합 전의 땀 흘리기 전의 느낌과 땀을 흘린 때의 머리모양의 느낌? 응 헤어 제품같은 그거일까요. 자, 그런 것으로 뭐든지 와라의 후츠오타 미인이었습니다.

 

 

 

▶ 응??? 왜 급 우동에서 카가와 선수???? 했더니 우동 → 우동으로 유명한 카가와현(香川県) → 카가와.... 축구선수 카가와 신지(香川 真司) ㅋㅋㅋㅋㅋ

 

 

 

《剛のフィッシング天国》


 

剛「続きまして 剛のフィッシング天国 魚や釣りに関する質問に答えていきます。東京都のむぎほさんですね

이어서 쯔요시의 피싱천국. 물고기나 낚시에 관한 질에 대답해갑니다. 도쿄도의 무기호상이네요.

 

『先日スカイツリーにあるすみだ水族館に行きました。どの魚も見ていて面白かったんですが中でもチンアナゴの動きがとても可愛く、癒やされるものだったので時間の許す限りチンアナゴの水槽の前にいて観察していました。剛くんの中でこれは可愛いなあ、癒やされるなあと思うお魚ってなんですか』

얼마 전 스카이 트리에 있는 스미다 수족관에 갔었어요. 어떤 물고기를 보아도 재미 있었습니다만 그 중에서도 친아나고 움직임이 무척 귀엽고 치유될만한 것이어서 시간이 허락하는 한 친아나고 수조 앞에서 관찰하고 있었습니다. 쯔요시군 안에서는 이건 귀엽네~ 치유받네~ 라고 생각하는 물고기는 무엇인가요

 

うん、これはもう・・僕は淡水魚好きなんでね、エンドリケリーは好きですけど、根魚がね、やっぱ好きなんですよね。あと根魚じゃないのでいけば、クエとかもずっと見ていられるんですけど、ハタタテハゼっていうね、魚もね・・ずっと見てられますね。結果僕は恐らく、なんでも見てられるなというところにいっちゃいます・・その中でも群を抜いて古代魚、昔からデボン紀とか、昔からいますよっていうそこがピンときちゃうんですよね。ナポレオンが発見した説だなんだ、色んなのがある中での古代魚、エンドリケリーっていうのを見つけて、つい、こう・・はまってったんですよね。色は地味ですよ、ほんとに。ものすご地味なんですけどね、可愛いんですよ。ずーっと見てられるっていうか。あの、もし古代魚とか、淡水魚やりたいなの時に、オススメって言い方も変ですけど、アンフィビウスっていうね、肺魚、肺魚のそんなに大きくならない、大きくならないって言っても、大きく結構なるんですが、アンフィビウスとか、肺魚はですね、意外とあの人なつっこくですね、あと人工飼料でいけるんですね。うん・・泥水の中でも、水がない状態でも生きてたりするっていう強い魚ではあるんですが、飼いやすいは、飼いやすいなっていうのはあって、色々ちょっと勉強してから飼っていただけたらなと思いますが(インフォメーション&DVDのお知らせ)それでは聞いてください、KinKi Kidsで鍵のない箱、どうぞ」
, 이건 뭐 저는 담수어를 좋아하네요. 엔도리케리ー는 좋아하지만, 근어(암초 주변에서 노는 물고기)를요 역시 좋아하네요. 그리고 근어가 아니라면 쿠에라든지도 계속 볼 수 있습니다만 하타타테하세라고 하는 물고기도요 계속 보고 있을 수 있습니다. 결과 저는 아마 뭐든 보고 있을 수 있다는 것으로 됩니다만 그 중에서도 발군인건 고대어, 옛날 부터 데본기라든지 옛날부터 있었어요-라고 하는 그 부분이 확 와닿았었네요. 나폴레옹이 발견했다는 설입니다만. 귀여워요 계속 보고 있을 수 있다로 할까. 그 만약 고대어랄지 담수어 키우고 싶네라고 할 때 추천이라고 하는 것도 이상합니다만 피비우스라고 하는 폐어, 폐어 그렇게 커지지 않는, 안 큰다고 해도 꽤 크게 됩니다만 안피비우스 라든지 폐어네요 의외로 사람을 따르네요. 그리고 인공사료를 줄 수도 있네요. 응 흙탕물 속에서도 물이 없는 상태에서도 살기도 하는 강한 물고기가 있는데, 기르기 쉽운 물고기입니다만, 키우기 쉽네, 키우기 쉽네라고 하는 것은 있어서 여러가지 조금 공부하고 나서 키워주셨으면 합니다. (인포메이션)그럼 들어주세요. KinKi Kids의 카기노나이하코 도조

 

 

 

▶ 코이치의 오레팬이 더 알기 쉽다고 생각한 순간. 물고기 한 개도 모르게써.................ㄷㄷㄷㄷ

 

 

 

《今日の1曲》『鍵のない箱』

 

《お別れショートポエム》

 

剛「お別れショートポエム。今日はですね、三重県のあやかさんです

작별 쇼트 포엠. 오늘은요 미야현의 아야카상입니다.

 

『電車で今目の前にお相撲さんが座っている。髪を結って風呂敷持って、浴衣姿なのにピンクのスマホケースにピンクのイヤホンというミスマッチが何とも言えない』

전차에서 지금 눈 앞에 스모 선수가 앉아 있다. 머리를 땋고선 보따리를 들고, 유카타 차림인데 분홍색 스마트폰 케이스에 분홍색 이어폰이라는 미스 매치가 뭐라고 말 할 수가 없다

 

ガーリーですねえ。でも今あの、ね、相撲の力士大好き女子も、これまた増えてますよね。うん・・まあ、これからねほんとに、どんなものが流行るんですかねっていうのが、さっぱりわからない時代にもっと入っていくでしょうけど、まあ、でも進むが故にレトロなものも見直されてるという、これまた一部の盛り上がりもすごくあるんでね、うん・・このラジオは基本的にはしょーもない息抜きですからね、ふふふふふ(笑)なかなかないですよ?香川の試合前、試合後の髪の束の話とか、ないですよ、なかなか。こん・・・こんなん電波に乗せちゃいけないですよ、ほんとは、そんな。もうちょっと内容のしっかりした・・そんな中で、束とかの話、必要じゃないかな、何かほんとに人生に困ったり何もかもが信じられなくなった時、あなたを救うのはこのラジオだけしかないと僕は思ってますよ。この人達、アホやなというふうに思ってもらってね、少しでも楽になってもらえたらなと思ってマイクに向かっておりますので、今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。お相手は堂本剛でした。さよなら」

Girly 하네요. 하지만 지금 스모 선수를 매우 좋아하는 여자도 이거 또 늘고 있네요~ 응..뭐 앞으로 정말로 어떤 것이 유행할까요? 라는 것을 전혀 모르는 시대에도 더욱 들어가겠지만요. 뭐 하지만 발전하기 때문에 레트로한 것을 다시 본다고 하는 이거 또 일부에선 엄청 일어나고 있어서요. 응 이 라디오는 기본적으로 별거 아닌 휴식이니까요 ㅎㅎㅎ 좀처럼 없다구요~ 카가와의 경기 전 / 시합 후의 머리채 모양이라든가 없다구요 좀처럼. 그런.. 그런걸 전파에 띄우면 안된다구요. 정말. 좀 더 내용이 제대로 된 그런 가운데서 머리채같은 이야기 필요하지 않을까나 뭔가 정말로 인생이 곤란하거나 아무것도 믿을 수 없어졌을 때 당신을 구하는 것은 이 라디오 밖에 없지 않을까 하고 저는 생각하고 있서요. 이 사람들, 바보네-라는 식으로 생각하시고 조금이라도 즐거워진다면 하고 마이크를 향하고 있기 때문에 앞으로도 잘 부탁드립니다. 상대는 도모토 쯔요시였습니다. 사요나라.

 

 

 

▶ 우리가 즐겁기 이 전에 님이 즐거워 하는 모습이 죠아 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ