2015年7月8日(水)
剛「堂本剛です。まずは、佐賀県まなみさん
도모토 쯔요시입니다. 우선은 사카현 마나미상
『2266名の女性に親友はいますか?とアンケートをしたところ3位が2人いる、2位が1人いる、1位が0人という結果で、0という人は33%いたということでございまして、親友の定義は個人によって異なり、女性は特に結婚や出産など、ライフイベントを通じ、親しかった友達と疎遠になってしまうこともある。剛くんこの結果どう思われますか』
『 2266명의 여성에 친구가 있습니까? 라고 설문을 했는데 3위가 2명 있다. 2위가 1명 있다, 1위가 0명이라는 결과로, 0이라는 사람은 33% 있었다는 것이라서, 친구의 정의는 개인마다 다르며 여자들은 특히 결혼 및 출산 등 라이프 이벤트를 통해서 친했던 친구와 소원하게 되어버리는 겻우도 있다. 쯔요시군 이 결과가 어떻게 생각하십니까 』
めっちゃ真面目な話していい?世間体気にしすぎるからこの数字やと思うよね、なんか。あの、社会的ルール、社会でこうしてる人のほうがいいとされる、こう言うコトしてる人はちょっと社会、世間知らずやわ、になっちゃう。でも、オレのルールもあるやん。なんかそこ尊重して生きてる人同士が、うまく引き合えば、親友なんてアホみたいに出来る。オレあの、ほんとに若い頃から知ってるから、親友っていう、変な概念もあるけど、ついこの間知り合った人でも親友と呼べる人なんか、いっぱいいますからね。親友と呼べますか、これはね、残念ながらね、オマエが決める話やないかって話なんで、オマエが、ちゃんと生きてたら親友なんかいっぱい出来んねん、ボケって、いつも思ってます。でもみなさん、今僕が言ったことがヒントになるかちょっとわかんないですけど、僕が言うことが全てではないですが、なんかちょっと親友作りたいなと思ってる人、ちょっと参考にしてもらえたらいいんじゃないかなと思います。それではどんなもんヤ!はじめます」
엄청 진지한 얘기해도 돼? 남들 눈을 너무 신경을 쓰니까 이런 숫자라고 생각하네 뭔가. 그.. 사회적 룰? 사회에서 이러는 사람을 더 선호한다. 이런 걸 하고 있는 사람은 조금 사회.. 뭔가 세상 물정 어두운 사람이네.가 되어버리는. 하지만 지만 나의 룰도 있잖아. 뭔가 그걸 존중하며 살고 있는 사람끼리 잘 만나면 친구같은 것도 바보처럼 생겨나는 걸. 저, 정말 어린 시절부터 알고 있으니까, 친구라고 하는 이상한 개념도 있지만, 바로 얼마 전 만난 사람이라도 친구라 할 사람도 많이 있으니까요. "이거 친구라고 부를 수 있을까요?" 이건요 유감스럽지만.. 네가 정한 이야기가 아니냐-라고 하는 이야기로 "네가 제대로 살면 친구같은 것도 많이 생겨난다고 바보-" 라고 항상 생각합니다. 하지만 여러분, 지금 제가 말한 것이 힌트가 될지 좀 모르겠지만, 제 말이 전부는 아니지만 왠지 좀 친구 만들었으면 하는 사람, 조금 참고가 된다면 좋지 않을까 생각합니다. 그럼 돈나몬야! 시작 하겠습니다.
▶ 친구를 숫자로 나타내는 건 별로 정답이 아닌듯. 근데 확실히 결혼을 하면 남자든 여자든 친구 관계가 좀 변하긴 하지.. 나도 한창 주변 결혼하는 시기라 어쩔 수 없이 느끼게 되는 부분들이 있지만 뭐 그게 다 거쳐가는 나름의 인생의 스텝이 아니겠냐며.
《何でも来いやのフツオタ美人》
剛「なんでも来いやのフツオタ美人 さあ、番組の前半は普通のお便りですけど、大阪府ゆうこはん
모든지 와라의 후츠오타 미인. 자 방송 전반은 평범한 편지입니다만. 오사카부 유코항
『剛さん、ついにあのナライガーカレーが発売されました』
『쯔요시상, 드디어 그 나라이가 카레가 나왔습니다!! 』
もう、これオレのCMのオファーもけーへんし、曲のオファーもけーへんやん、オレカレー好きやのに、奈良好きやのに。2つあるやん、これ
정말 이거 내 CM 제안도 안오고, 곡 오퍼도 안오네~~ 나 카레 좋아하는데~ 나라 좋아하는데 말야~ (해당 사항이) 두 개나 있잖아 이거
『なんとナライガーカレーを食べると元気100倍になり、おまけにナライガーにもなれると。剛くんも騙されたと思って食べてみてはいかがですか』
『무려 나라이가 카레를 먹으면 건강 100배가 되고, 게다가 나라이가도 될 수 있다고. 쯔요시군도 속는 셈치고 먹어보시면 어떨까요?』
いやいや、これはなれるわけないでしょ、こんなん・・・だって、食べてやで?食べてやで?ナライガーなれたら、ナライガー職なくすやん、だって。奈良がいい、ナライガー、大和の超人ナライガー・・ナライガー多いな、もう、文字要素が多いな。なんとか・・ナライガーみたいな、ここにも書いてるやん。応募券5枚でおもちゃごろごろ缶プレゼントやてー。なんのおもちゃ入っての?これ、間違ってもガンダムとか入れとかんとってや、ナライガーやのに。なんか他のヒーローめっちゃ入ってるやん、みたいな。うん・・これはちょっと困りましたねえ。うん・・出たんですねえ。じゃ、1回ちょっと取り寄せて食べてみたいと思います。ということで、なんでも来いやのフツオタ美人でした」
이야이야 이건 될리가 없잖아요 이런거... 그게 먹고 말야? 먹고 말야? 나라이가가 될 수 있다면 나라이가 직업이 없어지잖아 그게. "나라가 좋은(나라가 이이) 나라이가- 야마모토 초인 나라이가"(나라이가 대표 문구) 나라이가 많네. 문자 요소가 많네 왠지. 뭐시기... 뭐시기 나라이가같은게 여기에도 써있잖아. 응모권 5장으로 장난감이랑 고로고로캔 선물 준다고. 무슨 장난감이 들어있는거야? 이거 잘못해서 건담 같은게 들어있으면, 나라이거 인데... 뭔가 다른 히어로 엄청 들어가 있는거잖아- 같은. 응 이건 조금 곤란하겠네요. 응... 나온 거네요~ 자, 한 번 조금 사먹어보고 싶다고 생각합니다. 그런 것으로 뭐든지 와라의 후츠오타 미인이었습니다.
▶ ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 건담 같은거 들어있음 대박 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ "토리요세"라는 단어에 반응에 급 반응 함. 붕부붕 토리요세 기획 진짜 넘 좋음ㅠㅠㅠㅠㅠ
《剛のフィッシング天国》
剛「続きまして、剛のフィッシング天国 魚や釣りに関する質問に答えていきますけども。大阪府チララさんですね
이어서 쯔요시의 피싱천국. 물고기나 낚시에 관한 질문에 대답해 갑니다만 오사카부 치라라상이네요.
『先日深海生物ダイオウイカのスルメが完成したそうです。スルメになると3mに縮んでしまうそうですよ。堅さなど気になりますが剛くんは食べてみたいと思いますか。またスルメはお好きですか』
『얼마 전 심해 생물 대왕 오징어의 오징포가 완성되었다고 합니다. 오징어포가 되면 3m로 쪼그라든대요. 딱딱한 정도등 궁금합니다만 쯔요시군은 먹어보고 싶나요? 또 오징어포는 좋아합니까 』
7mが3mくらいになってんて。うーん、まあ、どうでしょうね、スルメキライじゃないですけど、そんな頻繁に食べるもんじゃないもんね、これね。ダイオウイカのするめはちょっと食べてみたいな、でも。深海から来てるわけやから。どういう味なのか、どういうミネラルが入ってるのかちょっと謎ですけどね。まあ、これをね、焼こうと思った人がいるってことですよね。焼くん大変ですよ。ねえ、刺身・・刺身にすると味がちょっとアレやったんかもね。うん・・・というね。ニュースでしたね、
三重県のあやかさんです
7m가 3m정도 된다고. 응 뭐 어떨까요. 오징어포 싫어하진 않지만 그렇게 자주 먹는건 아니네. 대왕 오징어의 오징어포는 좀 먹어 보고 싶네, 하지만, 심해에서 오는 거니까. 어떤 맛인지, 어떤 미네랄이 들어있는지 좀 수수께끼지만요. 뭐, 이걸요 구우려고 하는 사람이 있다고 하는거네요. 굽는거 힘들어요. 회... 회로 하면 맛이 조금 그랬던거겠죠. 응 그런 것으로 뉴스였습니다.
미에현의 아야카 씨입니다
『V6の長野くんがこの前ウーパールーパーを食べたことがあると言ってましたが、剛くんはウーパールーパーを食べたことがありますか?食べたことがなければ食べてみたいと思いますか?』
『 V6의 나가노군이 얼마전 우ー파ー루ー파ー을 먹어 본 적이 있다고 했는데, 쯔요시군은 우ー파ー루ー파ー을 먹은 적이 있나요? 먹어 본 적이 없다면 먹고 싶나요?』
という。ニュースでよく出てましたけどね、唐揚げにしたりとかして食べるんですけども。まあ、ウーパールーパーが可愛らしい顔なんで、残酷だという人もいたりするんですけど、うん・・ウーパールーパーを食べなければ生きていけない状況になった時に食べますね。うん・・ちょっとウーパールーパー食べてみたいねん、ちょっと行ってみようぜ、ウーパールーパー食いにいこうぜはちょっとないかなあ。なぜならばウーパールーパー飼いたいなと思って、一時期考えて、やめたんですけども。うん・・なんか、ちょっとね、抵抗があるかなって感じがしますけど。うん・・ただ、長野さん、とうとうダチョウさんの域に入ろうとしてるんですかね。色々なものを食べようと、グルメ食い尽くしてしまったんでしょうね。え~、長野さんの、そのね、料理本とか、ちょっとリリースしてもらってね、世の中の人興味あると思うねんけどなあ。美味しいお店紹介してもらえたら、すごく嬉しいなと思うんですけど(インフォメーション)それではこちら聞いて頂きましょう、SPEAK LOW どうぞ」
이거 뉴스에서 많이 나왔는데요, 튀김으로 하거나 해서 먹습니다만. 뭐, 우ー파ー루ー파ー이 그 뭐랄까 귀여운 얼굴이라 잔인하다는 사람도 있긴 합니다만 응...우ー파ー루ー파ー을 먹지 않다면 살아갈 수 없는 상황이 되었을 때 먹네요. 음.. "좀 우ー파ー루ー파ー 먹어 보고 싶네~ 좀 가보자, 우ー파ー루ー파ー 먹으러 가자" 는 잘 없네. 왜냐하면 우ー파ー루ー파ー 키우고 싶다고 생각하고 한 동안 생각하다 그만뒀습니다만. 응, 왠지, 좀 그러네, 저항이 있을까나 라는 느낌이 듭니다만. 응..단지, 나가노상, 드디어 다쵸상의 경지에 들어가려고 하고 있으니까요. 여러 가지를 먹으려고, 구루메 다 드셔버렸지만요. 에 나가노상의 그 요리책이라든가 조금 릴리즈 하셔서 세상 사람들 관심 있다고 생각하는데 말야. 맛있는 가게 소개해주시면 굉장히 기쁠 것 같은데 (인포메이션) 그럼 이것 들어 주세요, SPEAK LOW 도조.
▶ 참 사람이란게 그렇다. 귀여우니까 잔인하다고 하는거니. 만약 못생겼으면 당연하게 먹을거였니.... 이런 외모 지상주의 같으니라고..........라니 완전 핀트가 엇나갔는데....ㅋㅋㅋㅋ
《今日の1曲》『SPEAK LOW』
《お別れショートポエム》
剛「お別れショートポエム。今日はですね、愛知県のりいさんからのポエムです
작별 쇼트 포엠. 오늘은요 아이치현의 리이상으로부터의 포엠입니다.
『4才の娘に明日のお弁当のおかず何がいい?と聞いたら、いつものが一番好きと言われ、抱きしめたくなった。いつものって何かなあ?と聞いたら、わかんないと返された。あまり興味なさそうで、泣きたくなった。子育てって難しい』
『 4살의 딸에게 "내일 도시락 반찬 뭐가 좋아?" 라고 묻자 "평소 먹던게 제일 좋아" 고 해서 끌어안고 싶어졌다."평소 먹는게 뭐지?" 라고 묻자 "몰라" 라는 답장이 왔다 별로 흥미 없는 것 같아 울고 싶어졌다. 육아는 어렵다 』
いつものがいい、って言ってね、適当に答えちゃったんですね(笑)なんでもいいって言うよりはちょっと愛情があるかなみたいな感じで、いつものがいいって言ったんでしょうね。いや、ほんま結婚して子供出来て、自分の仕事がお弁当作れるような、タイムで、タイム感で動いてるようなら作りたいなあ。うん・・ま、妄想しちゃってるわけなんですけどね。ということでございまして、みなさんまたお会いしましょう、お相手は堂本剛でした。さよなら~」
"평소 먹던게 좋아v" 라고 대충 대답한거네요.ㅎㅎ "뭐든 상관없어"라고 하는 것 보다 조금 애정이 있으려나 같은 느낌으로 "평소 먹던게 좋아v" 라고 한거네요. 이야 정말 결혼해서 애가 생겨서 내가 하는 일이 도시락 만들 수 있는 타임으로, 타임감으로 움직인다면 만들고 싶네. 응...뭐, 망상해버렸습니다만. 그런 것으로 여러분 또 만나요. 상대는 도모토 쯔요시였습니다. 안녕~"
▶ 쯔요 파파노 벤톳떼....... 하아.... 디저트는 치즈 케이크까지 해서 풀코스 일지도 ㄷㄷㄷㄷ 쯔요 파파 하지뫄ㅠㅠㅠ 쯔요 파파 하지뫄 ㅠㅠㅠ 쯔요 파파라니... 상상하기 싫어 ㅠㅠㅠㅠㅠ 내 아이의 파파라면...........허락해줄게......후후후후
'KinKi Kids > どんなもんヤ!' 카테고리의 다른 글
[KinKi Kids] 150714 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 光一 (0) | 2015.07.16 |
---|---|
[KinKi Kids] 150713 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 光一 (0) | 2015.07.15 |
[KinKi Kids] 150707 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 剛 (0) | 2015.07.14 |
[KinKi Kids] 150706 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 剛 (0) | 2015.07.13 |
[KinKi Kids] 150701 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 光一 (게스트: 우치 히로키) (2) | 2015.07.02 |