5月19日(水)
剛「さ、え~、堂本剛がお届けしております、堂本剛のどんなもんヤ、
堂本剛のどんなもんヤというか、KinKi Kidsのどんなもんヤですが、
え~堂本光一のどんなもんヤでもあるわけで、まあ、どんなもんヤって
いうことですけどね、んふふふふ(笑)ですけどもね。まあ、今日はですね、
ランキングに関するお話からなんですけども、gooランキングが行った
今年こそ卒業してやると思ってることランキング、gooランキングって
いうのはほんとに、あの・・色んなランキングをしますねえ、どんだけ
ランキングしたいの?っていう気がしますけども。3位、だらだらと
過ごして終わる休日を卒業しようと、2位が太りすぎ、そして1位がね
運動不足という結果になりましたね。他には10位インターネットの依存、
8位人見知り、5位夜更かし、なるほどね。時代と共に生活習慣と
いうのが乱れてきてるというのが現状であって、その中でみんな
健康状態が悪化してきたりね、あとはコミュニケーション不足って
いうようなこととか、なんかまあ色んな事があるんでしょうな。
自分が生活してるなかでコレはまずいんじゃないかという、うん・・
そうですか、運動不足ねえ、色んな人運動不足やと思ってると
思いますけど、運動は出来るならばした方がいいやろな、僕なんか、
もっぱら煮物ですけど。もっぱら煮物ですね。みなさんもね、
是非とも今年こそは運動するというスケジュールを入れてみては
いかがでしょうか。それではKinKi Kidsどんなもんヤ、はじめます」
자, 에~ 도모토 쯔요시가 전달하고 있습니다,
도모토 쯔요시의 돈나몬야,
도모토 쯔요시의 돈나몬야라고 할까 KinKi Kids의 돈나몬야입니다만
에~ 도모토 코이치의 돈나몬야이기도 한 것으로
뭐 "돈나몬야"라고 하는 것입니다만 응후후후후후 입니다만요.
뭐 오늘은요 랭킹에 관한 이야기로부터입니다만,
goo 랭킹이 실시한 올해야말로 졸업해주겠어! 생각하고 있는 것 랭킹,
goo 랭킹이라고 하는 것은 정말, 그··여러 가지 랭킹을 하군요~
얼마나 랭킹 하고 싶은거야? 라고 하는 느낌이 듭니다만.
3위, 지루하게 보내 끝나는 휴일을 졸업하자고,
2위가 너무 살쪄서
그리고 1위가 운동부족이라고 하는 결과가 되었네요.
그 밖에는 10위 인터넷의 의존, 8위 낯가림, 5위 밤샘,
과연. 시대와 함께 생활 습관이라고 하는 것이 흐트러져 오고 있다고 하는 것이 현상이어서
그 가운데 모두 건강 상태가 악화되어 오거나,
나머지는 커뮤니케이션 부족하다고 하는 것 같은거라든지 뭔가 뭐 여러가지가 있겠네요.
자신이 생활하고 있는 속에서 이거는 안되지 않을까라고 하는 응··
그렇습니까, 운동부족이요~~ 여러 가지 사람 운동부족이라고 생각하고 있다고 생각합니다만,
운동은 할 수 있다면 하는 쪽이 좋은거네. 나는 오로지 조림이지만. 오로지 조림이네요. (운동 안한다는거??)
여러분도, 부디 올해야 말로 운동한다고 하는 스케줄을 넣어 보시면 어떻습니까.
그러면 KinKi Kids 돈나몬야, 시작합니다
《剛のフィッシング天国》
剛「剛のフィッシング天国 京都府のまりんさんね
쯔요시의 피슁 천국. 쿄도부의 마링상이요.
『私は港町に生まれたので釣りが大好きです。
よく釣りに行きます。ゴカイも
ちぎって針につけられます。こんな15歳少女ってキモいですか。
剛くん教えてください』
나는 항구도시에서 태어났으므로 낚시를 아주 좋아합니다.
자주 낚시하러 갑니다. 고카이도 뜯어 바늘에 붙일 수 있습니다.
이런 15세 소녀는 기분 나쁩니까. 쯔요시군 가르쳐 주세요
と、いうことなんですけど。まあ、男の人でね、
ゴカイとかアオイソメ、虫がちょっと苦手だと、ミミズみたいなやつ、
まあ、そう言う人多いですよ。でも女の子なのにもかかわらず
そこ勇敢にいけるという。僕は頼もしいなと思いますけどね。
15歳からばんばん釣りに、今も行ってるということですから、
そのうち、松方さんと肩を並べてやらはる時来ると思いますけど。
この海の側で生まれたっていうのは、ちょっとうらやましいなあ、
オレも海の側で生まれたら、夏は海潜ってとか、もうちょっと
船酔いとかも酷くなかったんだろうなって。びっくりするくらい船酔い
ひどいからね。33分探偵の時とかも、どんだけ船乗ってんねん、
というね。何回往復してるから、あの航路を。で一番下の階だけを
貸し切って、上はお客さんがいるって中でずっと芝居してたりとか。
うん・・・でも外が見えへんことのほうがまだ安心する、みたいなね、
部屋の中にいるみたいなイメージでずっと芝居したりとかね、
するんですけどね、いやあ、でもね、気ぃついたらね、克美さんが
人形みたいになってね、倒れてたりとかね。あれ?どうしました?(笑)
うん・・ちょっと酔っちゃったよねえ、つって、ふふふふ(笑)大丈夫ですか、
言うたりね、色々ありましたけど。まあでもほんま、あの・・これから
もうちょっと経ったら、結構か、たたんとまあ、夏の釣りシーズンには
なりませんけど、ちょっと気ぃつけて、釣りはね。ちょっと気ぃ抜くと
事故にもつながりますからね。気ぃ付けて頂きたいな、いう風に
思いますよ(インフォメーション)さ・・・どうしよかな、じゃあですね、
ワタクシ海の仕事が多い、色々ありましたけど、サマースノーっていうねえ、
そんな思い出のある夏の王様という曲がありますけど、これライブで
なかなか二人とも歌わないんですよ、なんでかっていうとキーが高くて
疲れるという、まあまあそんな話もあったり(笑)前後のね、前後の曲の
流れのつけかたが難しいみたいなとこもちょっとありましてね、
ついついなくなっていっちゃったりするんですけどね、まあそんなことも
ありますんで、ここでかけさせていただこうと思います。
夏の王様聞いてください、どうぞ」
라고 하는 것입니다만
뭐, 남자들 중에서요 고카이라든지 아오이소메, 벌레가 조금 싫다고 지렁이같은 녀석.
뭐, 그런 사람 많아요. 하지만 여자 아이인데도 관계없이 거기 용감하게 할 수 있다고 하는.
저는 믿음직하다고 생각합니다만요.
15세부터 방방 낚시에, 지금도 가고 있다고 하는 것이니까
그러는 사이 마츠카타씨와 어깨를 나란히 견줄 수 있는 시기가 올거라고 생각합니다만.
이 바다 옆에서 태어났다고 하는 것은, 조금 부럽네,
나도 바다 옆에서 태어났다면, 여름은 바다 잠수라든지 좀 더 배멀미라든지도 심하지 않았을텐데라고.
놀랄 정도로 배멀미 심하니까. 33분 탐정 때라든지도, 얼마나 배에 타고 있었던거야. 라고.
몇 회 왕복하고 있었으니까, 그 항로를.
그리고 맨 밑의 층만을 전세주고, 위는 손님이 있다고 하는 가운데서 쭉 연기하거나 말이지. 응..
하지만 밖이 보이지 않는 쪽이 아직 안심되는...같은.
방안에 있는 것 같은 이미지로 계속 연기 한다든지 하기는 하지만요.
이야.. 그런데 말이죠. 깨달아보니 카츠미씨가 인형같이 되서 넘어진다든지.
"어라? 왜그러십니까?" ㅎㅎㅎ
"응·· 멀미해버렸네." 라고. 후후후후후
"괜찮으십니까?" 라고 하거나 여러가지 있었습니다만.
뭐 하지만 정말 그... 앞으로 좀 더 지나면 상당히라고 할까 타탕~하고 뭐 여름 낚시 시즌에는 되겠지만요.
조금 조금 조심해서 낚시는요. 조금 으쓱하면 사고로도 연결되니까요. 조심해주셨으면 한다는 식으로 생각해요.
(인포메이션) 자, 어떻게 할까나. 자 그럼 저의 그.. 바다의 일이 많은, 여러가지 많았습니다만.
섬머 스노우라고 하는, 그런 추억이 있는 나츠노 오오사마 라고 하는 곡이 있습니다만,
이거 라이브에서 좀처럼 두 사람 모두 노래하지 않아요,
왜냐고 하면 키가 높아서 지친다고 하는... 뭐뭐 그런 이야기도 있거나 (웃음)
전후의 전후의 곡의 흐름을 구성할 방법이 어려운 것 같은 점도 조금 있어서요
그만 (셋트리스트에서) 없어져 가버리거나 합니다만
뭐 그런 것도 있어서요 여기서 틀고자 합니다. 나츠노 오오사마 들어주세요. 도조.
《今日の1曲》『夏の王様』
《お別れショートポエム》
剛「さあ、お別れショートポエム。今日はですね千葉県のひとみさんからのポエムです
자, 작별 쇼트 포엠. 오늘은요 치바현의 히토미상으로부터의 포엠입니다.
『求人情報を見ていたら突然板前がいなくなってしまい
困っていますと板前さんを募集していた。そのお店に食べに行くのは
勇気がいるような気がした』
구인정보를 보고 있었더니 돌연 요리사가 없어져버려서 곤란해 하고 있다며 요리사를 모집하고 있었다.
그 가게에 먹으러 가는 것은 용기가 있는 것 같았다
まあでも板前さんじゃないとダメですけどね。
板前さんじゃない人で、じゃあ・・って、なんか切ったことある?えーっと
大根・・大根くらいやったら・・どうぞって感じになってると危ないですけどね。
ええ、そっか・・板前さんが急にいなくなったという理由がちょっと
気になりますけどね。さ、ということでね、まあ、光一くん今日ちょっと
残念ながらね南アフリカからは帰ってこず、その・・もともとそもそも
ハワイにいたんですけども。なかなかKinKi Kidsどんなもんヤ、
ね、KinKi Kidsでしゃべれる回が少ないんですけどね(笑)なんかしか
旅に出てますからね、なんかしか旅に出とんなあっていう、
旅帰ってきたと思ったら、旅の疲れでしょうかね、声のトーン
低いですけどね。うん・・たぶんそれでだと思います、飲まず食わずで
3日歩いてとか結構ざらだと言ってましたんで。いやほんとにね、
次だから、光一さんいらっしゃった時に、ちょっと旅の疲れが若干
出るかもしれませんけど、そこはみなさん大目に見てあげてほしいなと
思いますけど、もう31歳なんでね。うん、もうちょっとだけ声張って
いただいてもええかなというふうに思いますけども。うん・・・まあ、
なんか目の前にイカとか、モモとか置いておいたらちょっとしゃべるんじゃ
ないかと、好きなもん置いといたらちょっとしゃべってくれるんじゃないかなと
いうふうに思いますけどね。さ、ということでございまして、
みなさんまたお会いしましょう、お相手は堂本剛でした、さよなら」
뭐 하지만 요리사가 아니면 안되지만 말이죠.
요리사가 아닌 사람이, "앗, 자..." 라고,
"뭔가 잘라 본 적 있어?"
"엣...또... 무··무 정도라면..."
"자, 도조" 라는 느낌이 되어 있다면 위험하지만.
에에 그런가. 요리사가 갑자기 없어졌다고 하는 이유가 조금 신경이 쓰입니다만.
자, 그런 것으로 음~ 뭐, 코이치군 오늘 조금 유감스럽지만 남아프리카에서는 돌아오지 못하고
그 애초에 원래 하와이에 있었습니다만.
좀처럼 KinKi Kids 돈나몬야, 말이죠 KinKi Kids로서 말할 수 있는 횟수가 적지만요 (웃음)
뭔가 여행을 떠나 있으니까, 뭔가 여행을 떠났구나...라고 하는
여행에서 돌아왔다고 생각했더니 여행의 피로일까요. 뭐 목소리의 톤 낮습니다만.
응··아마 그래서라고 생각합니다,
그다지 마시지도, 먹지도 않고 3 일을 걷고 있었다든지 꽤 자주 그랬다고 말하셨기 때문에.
이야 정말로 뭐 다음이니까 코이치상 오셨을 때 조금 여행의 피로가 약간 나올지도 모르지만,
거기는 여러분 너그럽게 봐주시면 좋겠다고 생각합니다만. 하지만 이제 31세이니까요.
응, 조금만 더 소리 키워주셔도 좋지 않을까나 라는 식으로 생각합니다만.
응 뭐 뭔가 눈 앞의 오징어라든지 뭔가 복숭아라든지 놓여있었다면 조금 더 말하지 않을까 하고.
좋아하는게 놓여있다면 조금 말해주지 않을까나 하는 식으로 생각합니다만.
자, 그런 것으로 여러분 또 만나요. 상대는 도모토 쯔요시였습니다, 사요나라.
코이치가 앞에 있나보구나ㅎㅎㅎㅎ 오징어라든지 복숭아♥
그래그래 으이구 진짜 둘이 좀 많이 좀 해라ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
근데 뭔가 33탑정 얘기 나오니까 급 그립다 로쿠로군....; ω;
'KinKi Kids > どんなもんヤ!' 카테고리의 다른 글
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.05.25) 光一 (0) | 2010.05.26 |
---|---|
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.05.24) 光一 (2) | 2010.05.25 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.05.18) 剛 (0) | 2010.05.19 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.05.17) 剛 (0) | 2010.05.18 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.05.12) 光一 (0) | 2010.05.13 |