3/24 (水) #.704 낮 공연
#. 온브로드웨이 프로듀서와 애드립
オ:マイケルジャクソン?
ポーズを決めるプロデューサー。
プ:...no
オ:違うならやるなよな。
오너:마이클 잭슨?
마이클 잭슨 포즈를 취하는 프로듀서.
프로듀서:. . .no
오너:아니라면 하지 마.
#. 극장 옥상
酔っ払いオーナー登場で、真ん中に来た直後。
オーナーのオシリをさわるコウイチ
コウイチ1人、オーナーに捕まる。
オ:最近みんながオレのウェストつついてくんだよ。今、コウイチ触っただろ!
コ:それは違います!!
オ:じゃぁ、オレのおしりをこうした(撫でる)のはお前か。
コ:それは、否定はしません。
술주정꾼 오너 등장으로, 한가운데에 온 직후.
오너의 엉덩이를 만지는 코우이치
다 들어가는데 코우이치 혼자 오너에 잡힌다.
오:최근 모두가 나의 웨스트 쿡쿡 찔른다고. 지금, 코우이치 만졌잖아!!!
코:그건 아닙니다!
오:자아, 내의 엉덩이를 이렇게(그러면서 어루만지는)한건 너인가.
코:그건... 부정은 하지 않겠습니다.
話したいことは、相対性理論について。
オーナーの質問に語りだすコウイチ。
オ:やっぱやめよう...他にもたくさんききたいことがあるんだ。
なんでトイレは3番目に入るのかとか、ハダカにバスローブなのかとか。でも今度聞かせて。
이야기하고 싶은 것은, 상대성 이론에 대해.
오너의 질문에 이야기를 시작하는 코우이치.
오:역시 그만두자. . .그 밖에도 많이 묻고 싶은 것이 있다.
어째서 화장실은 3번 칸에 들어가는지라든가, 알몸에 바스로브인가라든지.
그렇지만 다음 번에 들려주어.
ちゃんとした話がしたい。のくだり。
オ:もしも~♪(※西田敏行さん)
コ:ピアノ弾けても弾けなくても関係ないです。
オーナーが、違うヤツをやらせてくれと。
オ:もしもっ♪(※わらべ)
コ:外は雨ですよ。
제대로 된 이야기를 하고 싶다. 의 대화.
오:만약~♪(※니시다 토시유키의 노래「만약 피아노를 칠 수 있다면」)
코:피아노 치셔도, 치지 않으셔도 관계없습니다.
오너가, 그 노래 말고 다른 걸 하게 해달라고.
오:만약~ ♪(※와라베의 노래「만약 내일이...」)
코:밖엔 비오고 있다구요.
가사 중에 이런 구절이 있음
もしもあしたが 晴れならば 만약 내일이 맑으면
愛する人よ あの場所で 사랑하는 이여 그곳에서
もしもあしたが 雨ならば 만약 내일이 비가 내리면
愛する人よ そばにいて 사랑하는 이여 곁에 있어줘요
#. 브로드웨이 약속
オーナーがお酒の被り物で登場
오너가 술 탈을 쓰고 등장
#. 백스테이지 재회
マイケルで登場。マリオにのせてきてもらったと。
出るために、ワゴンの四隅に手足を着いてバランスをとるコウイチ。
コ:コレどうやっておりよ。
おじさんがドアを開ける。
コ:あらぁ。...生まれたての小鹿。
ワゴンからでてくるコウイチ。
コ:どうだ、絶景だっただろ。
リ:見てない...。
コ:あっそ;
마이클로 등장. 마리오가 태워다 줬다고.
차안에서 나오기 위해서, 웨건의 네 귀퉁이에 손 발을 대고 밸런스를 잡는 코우이치.
코:이거 어떻게 해서 내려가지;;;
아저씨가 문을 연다.
코:아라~ 갓 태어난 아기 사슴☆
웨건에서 나오는 코위치.
코:어때, 절경이었지?
리:안보고 있었어....
코 : 앗소우...;; 아 그래...;;;
リカに抱きつかれたコウイチ
ダンスの研究中だといって、「Beat it」を踊る。
리카에게 껴안긴 코위치
댄스 연구중이라고 하고, 「Beat it」을 춤춘다.
オーナーも交えてのダンスのあと、ピアノに向かうオーナーに
コ:大丈夫ですか?
オ:Jr.からやり直します。
오너도 함께 댄스를 한 뒤, 피아노로 향하는 오너에게
코:괜찮으시겠습니까?
오:Jr.부터 다시 하겠습니다.
#. 카 매직 차 넘버
車のナンバーは『SHOCK』
차의 넘버는 「SHOCK」
#. 액시던트
ソリタリの帽子がコウイチの対角線上(後ろ)に落ちて、ダンサーさんが拾ってなげていました。
솔리테리의 모자가 코우이치의 뒷쪽 대각선상에 떨어져서 댄서가 주워서 던지고 있었습니다.
오사케 탈은 도대체 어떤거야;;;;ㅋㅋ
근데 오너가 쥬니어 시절로 돌아가려면.........................하아.........= 3=
근데 솔리테리 모자 맨날 너무 정처없어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
3/24 (木) #.705 밤 공연
#. 극장 옥상 애드립
オーナーが大仏風のパンチ頭の被り物で登場。コウイチに奪われ、投げ捨てられる。
오너가 대불상 풍의 뽀글머리 탈을 쓰고 등장. 코우이치에게 빼앗겨 던져 버려졌다.
コウイチの髪についてオーナーが、「すごい猫っ毛だな」と言うと、「シャンプーして乾かせば、それで十分なんです。女性からうらやましがられます。」と言うと、オーナーから髪をいじられるも変化なし。オーナーも負けじと「オレも猫っ毛だ」と言うので、コウイチが触れると「ほんとだ!」と。するとオーナーが「だからコウイチも大丈夫(ハゲない)」とも
코우이치의 머리카락에 대해 오너가, 「굉장해 고양이 털이다」라고 저거, 「샴푸 하고 말리면 그걸로 충분합니다. 여성들이 부러워해요.」라고 하자 오너로가 머리카락을 만져대지만 모양이 흐트러지지 않고 변화 없음. 오너도 지지 않고「나도 고양이털이다」라고 하니까 코우이치가 만지더니「정말이다!」라고. 그러자 오너가 「그러니까 코우치도 괜찮아 (대머리가 되지 않을거야)」라고도
출처: アイドルハーレム
'光一 51 > SHOCK' 카테고리의 다른 글
[도모토 코이치] Endless SHOCK (2010.03.26) #.708 (0) | 2010.03.28 |
---|---|
[도모토 코이치] Endless SHOCK (2010.03.25) #.706 #.707 (0) | 2010.03.26 |
[도모토 코이치] Endless SHOCK (2010.03.23) #.703 밤 공연 (0) | 2010.03.24 |
[도모토 코이치] Endless SHOCK (2010.03.22) 낮 공연 (0) | 2010.03.23 |
[도모토 코이치] Endless SHOCK (2010.03.21) 밤 공연 (0) | 2010.03.23 |