본문 바로가기
KinKi Kids/どんなもんヤ!

[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.11.17) 剛

by 자오딩 2009. 11. 18.




11月17日(火)

剛「どうも。えー、こんばんみ、KinKi Kidsの堂本びびる剛です。まずはですね、
夫婦のピンチを救うお話ですけども。マレーシア東部のトレンガヌ州はですね、
離婚率の急激な上昇に歯を止め・・ああ、歯止めを、歯止めてどうすんねん、
歯止めをかけるべく、えーと破局の危機を迎えた夫婦に無料のハネムーンを
提供したと、地元の新聞が報じましたよと。そしてトレンガヌ州で地域福祉と
女性問題を扱う部門の責任者は新聞の取材に対して、新婚夫婦がお互いを
理解するのに苦労し、小さないざこざが破局に繋がるというのは理解出来るが、
20年以上共にしてきた夫婦が離婚するのは受け入れがたいと語っている。
一組あたり1500リンギ、これエリンギが1500本ってことじゃなくてですね、
約4万円のこの試みについてトレンガヌ州は成功を収めたとしていると。
なるほどね。まあ僕はまだ結婚したことないからちょっとイマイチわからへんけどね。
うーん、まあ、色んな事があっての結果なんだろうと思いますね。まあ、日本も
そういう・・調査とか、人種によって少し変わるかもしれませんからね。
さ、ということでございまして、KinKi Kidsどんなもんヤ、はじめます」

안녕하세요. 에... 곤방미☆ KinKi Kids의 도모토 비비루 (쪼는)쯔요시입니다.
우선은이요 부부가 맞은 핀치를 구한다는 이야기입니다만.
말레이지아 동부의 트렌가누주는요 이혼율의 급격한 상승에 하오토메루...(歯を止め 이빨을 멈추다 라고 잘못 읽음)
아아, 하도메 (歯止め 제어)를.....하도메잖아;;; 나 뭐한거니;;
제어를 걸 목적으로 에... 파국의 위기를 맞이한 부부에게 무료의 허니문을 제공했다고 현지의 신문이 보도했어요...라고.
그리고 트렌가누주에서 지역 복지와 여성 문제를 다루는 부문의 책임자는 신문의 취재에서
신혼부부가 서로를 이해하는데 힘이 들어 작은 옥신각신이 파국으로 연결된다는 것은 이해 할 수 있지만,
20년 이상 함께 해 온 부부가 이혼하는 것은 받아 들이기 어렵다고 말하고 있다.
1조 당 1500링기(화폐단위), 이것 에링기(새송이버섯)이 1500개라는 것이 아니라요,
약 4만엔의 이 시도에 대해 트렌가누주는 성공을 거두었다고 하고 있다고.
나루호도. 뭐 나는 아직 결혼한 적 없기 때문에 조금 썩 잘 모르겠지만
응, 뭐, 여러 가지 일이 있었던 결과겠지...라고 생각하네요.
뭐, 일본도 그런....조사라든지, 뭐 인종에 의해서 조금 달라질지도 모르기 때문에.
자, 그런 것으로 KinKi Kids 돈나몬야 시작합니다

 

《何でも来いやのフツオタ美人》

剛「なんでも来いやのフツオタ美人 なんでも送ってええからってなあ・・
送んなよ、なんでも・・んふふ(笑)えっとね、愛知県のりささんね

뭐든지 와라의 후츠오타 미인 뭐든지 보내도 좋다해도 말이지....!
보내지 말라고.. 이리 암거나. 응후후후(웃음)
에, 아이치현의 리사상이네요

『KinKi YOUのね、
DVD見ましたよと。ライブ中上半身になった剛くんがすごくエロく見えました。
ローライズだったのでおへそのしたまでパンツが下がっていてエロく後ろ姿も
お尻の割れ目が見えるかと思いドキドキでした。私の回りのファンの子も
みんなエロいと言っていますが自覚はありますか。ごちそうさまです』

「KinKi YOU의 DVD 보았어요. 라이브 중 상반신이 된 쯔요시군이 메우 에로하게 보였습니다.
로우 라이즈였기 때문에 배꼽 아래까지 바지가 내려가 있어
 에로하게 뒷모습도 엉덩이가 갈라진 모습이 보일까 생각하며 두근두근이었습니다. 
제 주위의 팬의 아이도 모두 에로이하다고 말하고 있습니다만 자각은 하고 있습니까. 
고치소-사마데~~스 좋은 구경했습니다요오~~

お粗末様でーす。んふふふ(笑)ということですよねえ。うん・・
まあ、エロく見るからエロいんでしょうけど。まあ僕の身体はエロいか
エロくないかっていったらエロいからね。うん。その細胞を作る1%はエロさで
出来てます。ちょうど、そうですね、お尻のあたり。でもね、お尻はあの・・
スタイリストさんとかいわゆる服着替えてる時とかね、あとパンツはいた時に
お尻があがってるからこのパンツがあうんですねと色々言っていただきますけど、
お尻はかなり評価高いですねえ。お尻がぷりっとしてる、ちっちゃいとか
なんかええとか、言うてくれることが多いですけどね。将来お尻タレントに
なろうかななんて、まあ、そういう思いと共に、オフィスお尻をね、たてたいと
いうふうな思いで、胸いっぱい、お尻いっぱいです」
아 예 오소마쯔사마데~~~~스(정말 별걸 다 보내는군요~~) 응후후후 (웃음) ...라고 하는 것이네요.
응·· 뭐, 에로하게 보기 때문에 에로한거겠지만요. 응 뭐 내 몸은 에로한지 에로하지 않은지 한다면 에로이하니까요. 응.
그 세포를 만드는 1%는 "에로함"으로 되어있습니다. 정확히 그렇네요 엉덩이 근처가.
근데 말이죠 엉덩이는 그... 스타일리스트라든지 이른바 옷 갈아 입고 있을 때라든지, 아니면 팬츠 입었을 때에
힙업이 되있어서 이 팬츠가 어울리는군요 라든지 여러가지 말씀들을 해주십니다만
엉덩이는 꽤 평가가 높네요. 엉덩이가 뿌릿하게 탐스러운. 작다든가 뭔가 좋다라든가 말해 주는 일이 많습니다만요.
뭐 장래 엉덩이 탤런트가 되어볼까나..같은 뭐 그런 생각과 함께, "Office 오시리, 엉덩이"를 세우고 싶다고 하는 생각으로
가슴 한 가득, 엉덩이 한 가득 벅차오릅니돠---!!




오시리 뿌릿뿌릿~~~ㅎㅎ
왼쪽이 코이치 궁뎅이 오른쪽이 쯔요시 옹뎅이 ㅎㅎㅎ


《やっぱりボクが悪いんでしょうか?》

剛「さあ(笑)続いて、やっぱりボクが悪いんでしょうか? 男性限定
恋愛相談コーナー、こちらね、軽いでこの子最初。岡山県のスイカ大好きさんね

자 (웃음) 계속해서 역시 내가 나쁠까요? 
남성 한정 연애 상담 코너, 이쪽이군요,
경쾌하다고 이 아이 맨 처음. 오카야마현의 수박 너무 좋아씨

『こんにちは、僕は中3でーす』
「안녕하세요, 저는 중 3입니다~~~」

ね、こっからはじまりますけど
네, 여기서부터 시작됩니다만

『僕は高1に好きな子がいます。でもその子は1月の半ばにオーストラリアに1年間も
留学に行ってしまいます。そのことで告白しようか迷っています。1年間も
離れるのは寂しいけど大好きなんだと。だから相談に乗ってください』

저는 고1로(ㅋㅋ 이거 코이치로 들려 막ㅋㅋㅋ) 좋아하는 아이가 있습니다.
하지만 그 아이는 1월 중순에 오스트레일리아에 1년간이나
유학을 가버립니다. 그런 것으로, 고백할까 망설이고 있습니다.
1년간이나 떨어지는 것은 외롭지만 정말 좋아해요. 그러니까 상담 좀 해주세요.

ということですけど、これ今告白してね、オッケーですって言われちゃったら、
苦しいよね、離れるから。でも、気持ちを伝えるということはすごく大事な
ことやからね。人を好きになるなんていうことは、なかなかないんですよ。
だから、それを旅立つ前に伝えるか、あるいは帰ってきはってからも
好きやったら伝えるか、その二つがあると思うんですけど。あるいは
伝えたつもり・・・ね、うん。んふふ(笑)伝えたつもりでタモリを見る・・・
つまり・・・ま、ええか、苦しなってきた。まあ、帰ってきてからそれでも
好きやったら伝えるっていうのはちょっといいかもしらへんなあ。距離というものは
なかなかね。なかなか解決しないものだったりしますから。うん・・まあ、
ちょっとこれはじっくり好きな気持ちというものを考えてみてはいかがでしょうかね、
距離とか、あの~・・現実の前に自分がほんとにどれだけ好きなのかという
自分の気持ちを見つめると結果は答えは出やすいかもしれないですね。
是非とも頑張ってください。30歳でーす・・(インフォメーション)
さ、それではここで聞いて頂きましょう、KinKi Kidsでスワンソング、どうぞ」

라고 하는 것이지만, 이것 지금 고백해서, 오케이라고 해도 괴롭겠네요, 떨어지기 때문에.
하지만 마음을전하는 것은 몹시 소중한 일이니까요.
사람을 좋아하게 된다고 하는 것은 좀처럼 쉬운 일이 아니에요.
그러니까, 그것을 여행을 떠나기 전에 전할지, 아님 돌아와서도 좋아한다면 전할지
그 둘이 있다고 생각합니다만. 혹은 쯔타에타쯔모리(전할 생각..) 네.. 응...(웃음)
"쯔타에타쯔모리"로 "타모리"를 보는.... 즉... 뭐 됐으려나. 좀 힘드네.
뭐 돌아오고 나서 그래도 좋아 한다면 전한다고 하는 것은 조금 괜찮을지도 모르겠네.
응 뭐 좀 이건 차분히 좋아한다고 하는 마음을 생각배보면 어떨까요, 그 거리라든지.
그... 현실 앞에서 자신이 정말로 얼마나 좋아하는 것일까...라고 하는
자신의 마음을 바라본다면 결과는, 대답은 나오기가쉬울지도 모르겠네요.
부디 노력해 주세요. 산쥬사이데스~~~30살 입뉘다~~ (인포메이션)
자, 그러면 여기서 들어 주세요, KinKi Kids의 스완 송, 도조.

 

《今日の1曲》『スワンソング』


《お別れショートポエム》

剛「お別れショートポエム。今日は福井県のみとさんのポエムからです
작별 쇼트 포엠. 오늘은 후쿠이현의미토상의 포엠입니다.

『この前地区の体育大会があり5歳児男の子の部という60メートル走があり、
その競技で思いっきり3歳ぐらいの女の子が走っていた。でも3着になり
意外に速くてびっくりした』

얼마 전 지구(地区)에서 체육 대회가 있어
"5세 아동 남자 아이 부문"이라고 하는라고 하는 60미터주가 있었는데
그 경기에서 완전 힘껏 3세 정도의 여자 아이가 달리고 있었다.
하지만 3등으로 도착해서 의외로 빨라서 놀랐다

もうなんか、性別も年齢も関係あらへんみたいな。
ああ・・もうこれは革命ですね。関係ないわよーって走ってますから。この子は
すごいあの度胸の、肝の据わった女性になりますよ、ルール関係ない、
走っとんねやから。すごいよこれ、だから。たぶん新幹線でイタリア行こうとしたり
するかもね、お母さんちょっとイタリア行ってくるわ、飛行機何時?新幹線やっちゅーねん
・・ムリやってという・・うん・・でも行くんですよね、この子は新幹線で。最悪自分に
新幹線のメイクして、新幹線で行ったということにする、みたいな。新幹線で
今無事にイタリア着きましたってブログに写真載せますよ、オマエが新幹線か
いう話でね。いやいやいや、お後がよろしいようで。でも常識を覆す人生も
楽しいと思いますからね。この子にはちょっと頑張って、もしかしたら日本の
政治をさらに変えていく救世主になるかもしれませんよ、うん、さ、ということで
ございまして、みなさん、今日も1日ごくろうさま、それではみなさんまた
お会いしましょう(笑)お相手はKinKi Kids堂本剛でした、さよなら」
이거 뭔가 성별도 연령도 관계 없는 것 같은
아아·· 뭐 이건 혁명이군요. "그딴건 관계없어요오오!"라면서 달리고 있으니까.
이 아이는 굉장히 그 담력이.. 담력이 쎈 여성이 될거에요,
룰같은건 관계없이 리고 있으니까요. 굉장하다구요 이거 그러니까.
아마 신칸센으로 이탈리아 가려고 하거나 할지도 몰라,
"엄마 조금 이탈리아 다녀 올게요"
"비행기 몇 시?"
"신칸센으로 갈거라구!"
"아니 무리잖니;;" 라고 하는 ...응 그렇지만 가는겁니다, 이 아이는 신칸센으로.
최악의 경우에는 스스로 신칸센 메이크업을 해서, 신칸센으로 갔다고 하는 것으로 해버리는...같은.
"신칸센으로 지금 무사히 이탈리아 도착했어요~"라면서 블로그에 사진을 올리는거에요.
"네가 신칸선이냐!!!" 라고 하는 이야기로말이죠.  이야이야이야 뒤는 잘 부탁드린다고 하는 것으로.
하지만 상식을 뒤엎는 인생도 즐겁다고 생각하니까요.
이 아이는 조금 노력해서 혹시 일본의 정치를 한층 더 바꾸어 가는 구세주가 될지도 몰라요, 응, (얘 이제 겨우 3살이거등요?ㅋㅋㅋㅋ)
자  그렇다고 하는 것으로 여러분 오늘도 하루 고쿠로-사마! 수고하셨습니다!
그럼 여러분 또 만납시다 (웃음) 상대는 KinKi Kids 도모토 쯔요시였습니다, 사요나라~





마지막에 고쿠로사마...라고 인사했던적이 별로? 거의? 전혀? 여튼... 없었던 것 같은데.........
뭐..... 하루 마무리로 듣기에 춈 괜츈하네? ; ω;ㅎㅎㅎ