본문 바로가기
KinKi Kids/どんなもんヤ!

[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.08.26)

by 자오딩 2009. 8. 27.


8月26日(水)

光「堂本光一です」
도모토 코이치입니다.
剛「はい、堂本剛です。今週も光一さんと10人でお送りしていますけど」
하이, 도모토 쯔요시입니다. 이번주도 코이치상과 10명이서 보내드리고 있습니다만
光「すーーーごい増えちゃったな」
굉--------장히 들어버렸네
剛「まずはですねランキングに関するお話なんですけど。
gooランキングが行った小学生の時いつも最後に残っていた
夏休みの宿題ランキングの3位が日記ですね、絵日記とかね、
2位が自由研究、そして1位が読書感想文という結果になったと。
他に9位夏休みのスケジュール帳、7位夏休みの友、
4位計算ドリルなどがあったということですね」
우선은요 랭킹에 관한 이야기입니다만.
光「オレ?」
나? (ㅋㅋ 뭐에 반응한건지 모르겠음)

剛「goo 랭킹이 실시한 초등 학생 때 언제나 마지막에 남아 있었던
여름방학의 숙제 랭킹의 3위가 일기군요, 그림 일기라든지,
2위가 자유 연구, 그리고 1위가 독서 감상문이라고 하는 결과가 되었다고.
그 밖에 9위 여름 학의 스케줄 수첩 7위 여름 방학의 친구,
4위 계산 연습 등이 있었다고 하는 것이군요
光「確かにさあ、読書感想文って一番めんどいっちゃ
めんどいかもしれんなあ」
확실히 말야 독서감상문이란건 가장 귀찮다면 귀찮을지도 모르겠네.
剛「めんどくさかったなあ、読んで、その感想書くっていうな」
귀찮았지, (책) 읽고 그 감상을 쓴다고 하는게
光「またさ、本を読まないといけないっていう概念になるやろ、
そうするとさ、夏休み外遊びに行きたいのになんで本読まな
アカンねんみたいなさ、ま、だからオレがよくやってたのは
後書きを読んで感想書いてたね」
또 말야, 책을 읽지 않으면 안된다고 하는 개념이 되잖아.
그렇게 하면 말야, 여름 방학 밖에 놀러 가고 싶은데 어째서 책을 읽지 않으면 안되는거야...같은게 말야
뭐, 그러니까 내가 자주 했던 것은 후기를 읽고 감상을 썼었네. (ㅋㅋㅋㅋ 어련하시겠습니까ㅋㅋ) 
剛「ま、そういうパターンの人多いっすね」
뭐, 그런 패턴의 사람 많네요.
光「多いよね」
많네.
剛「自由研究っていうのもこれなあ・・・困るよなあ」
자유연구라고 하는 것도 이거말야... 곤란하네.
光「さ、KinKi Kidsどんなもんヤ」
자, 킨키키즈 돈나몬야

剛「はじめましょう」
시작하죠~


《光一のオレファン》

光「光一のオレファン
코이치의 오레팬
剛「♪てれれてぃれれれれれ~~てれれてぃれれれれれ~~」
♪떼레레떼이레레레레레~ 떼레레떼이레레레레~~ (지금 TRUTH 육성으로 불러주시고 계심ㅋㅋㅋ)

光「お、これを効果音で・・・東京都の」
오, 이건 효과음으로.... 도쿄부의
剛「♪たた~~ん、たた~~ん、たた~ん、たた~たた~ん」
♪따딴~ 따딴~ 따딴~ 따따~따딴~
光「ぱたぱたさんからです、あ、今しめやったんやな」
바타바타상으로부터입니다. 아, 지금 마무리였네.
剛「うん、しめた、イントロからシメに入った」
응. 끝냈어. 인트로부터 마무리에 들어갔어.
光「そうそう、よくラジオとかでやりそうな」
그래그래. 자주 라디오같은데서 할 법한.
剛「アレンジ」
어렌지.
光「アレンジやな」
어렌지네.
剛「ちょっと局で編集しましたよ、すんませんみたいなやつ」
조금 방송국에서 편집했어요. 죄송해요...같은 거

光「『シューマッハがF1に復帰するんですね。フェラーリの
緊急事態とはいえ、びっくりしました、引退してから3年どんな走りを
見せてくれるのか、不安もありますが楽しみにしたいと思います、
光一さんはシューマッハの復帰をどう思いますか』
슈마허가 F1에 복귀합니다. 페라리의 긴급사태라고 하여 놀랐습니다.
은퇴하고 나서 3년 어떤 주행을 보여 줄지 불안도 있습니다만 기대하고 싶습니다.
코이치상은 슈마허의 복귀를 어떻게 생각합니까

そうなんですよ、復帰することになったんですよ
그렇다구요. 복귀하는게 되었어요.
剛「あれ?もともとシューマッハは、なぜ・・」
어라? 원래 슈마허는...어째서.

光「ミハエル・シューマッハは引退したんですよ、自らね」
미하엘 슈마허는 은퇴했어요. 스스로.
剛「うん」

光「なぜ復帰する経緯になったかというと、フェラーリの
スーパーバイザーを担当してたんですね、ミハエル・シューマッハは
引退してから。で、今のフェラーリのドライバーはフェリペ・マッサと
いう人と、キミ・ライコネンって言う人なんだけど」
왜 복귀하는 경위가 되었는가 하면,
페라리의 슈퍼바이저를 담당했어요 미하엘 슈마허는 은퇴하고 나서.
그리고, 지금의 페라리의 드라이버는 훼리페 맛사라고 하는 사람과,
키미 라이코넨이라고 하는 사람입니다만.
剛「キミ・ライコネン」
키미 라이코넨
光「この前フェリペ・マッサがちょっとした事故ありまして、
で、まあ頭蓋骨骨折があり、そういった経緯があって、レース今年は
絶望じゃないかと言われてるんですね。じゃあドライバー誰かでなきゃいけない」
얼마전 훼리페 맛사가 조금 사고가 있어서
그리고 뭐 두개골 골절이 있어, 그런 경위가 있어서 레이스 올해는 절망이 아닐까 말해지고 있어요.
자, 드라이버 누군가가 나오지 않으면 안된다
剛「はい」

光「代わりに出るの誰にしようって決まったのがミハエル・シューマッハなんですよ」
대신 나오는 걸 누구로 할까하고 정해진 것이 미하엘 슈마허인거에요
剛「なるほど」
나루호도
光「まあ、でも確かにブランクがあるということ、車的にも
ミハエル・シューマッハが現役の時に乗ってた時代と全然
違うんですよ、ルールも変わっちゃって」
뭐, 하지만 확실히 공백기가 있다는 것,
차적으로도 미하엘 슈마허가 현역 때 타고 있었던 시대와 전혀 다르다구요.
룰도 바뀌어 버려서
剛「ん~~~」
응.
光「車も全然自分が操作してた車の感覚とは全く違うものなんですよね。
その復帰戦が、今度の堂本兄弟の生放送の時なんです」
차도 전혀 자신이 조작하고 있었던 차의 감각과는 완전히 다른 것이예요.
그 복귀 전이 이번 도모토 형제의 생방송 때입니다
剛「ああ、じゃあ・・・・そっか、残念ながらフレームの中に
オレしか映ってへんってことになんのかあ」
아아...자... 그런가. 유감이지만 (카메라) 프레임 안에 나밖에 안비친다고 하는게 되는건가
光「僕もしかしたらその生放送出てないかも(笑)」
나 혹시 그 생방송 나오지 않을지도 ㅎㅎ
剛「まあ、そらまあ、しゃあないんじゃない、そういう気持ちになっちゃったらね」
뭐, 그럼 뭐 어쩔 수 없는거 아냐? 그런 기분이 되었다면 말야.
光「いやまあ、出ますけど」
이야... 뭐 나오겠지만요.
剛「なるべく出るようにはして」
되도록이면 나올 수 있도록은 해서
光「まあでも、楽しみですよ、わたしにとっては。きっと彼ならやってくれる」
뭐 하지만 기대되요. 저로서는. 분명 그라면 (뭔가) 해줄것인
剛「やるだろうと」
해줄거라고.
光「はい。というわけで(インフォメーション)歌」
네, 그런 것으로 (인포메이션) 노래
剛「じゃあ、TRUTHかけよか」
나, TRUTH 틀까?
光「お、そこいっちゃう?」
오 그걸로 가버리는거?
剛「うん、そいじゃ、TRUTH聞いてください・・♪ててれてぃれてぃれてぃれ~~」
응. 그럼 자, TRUTH 들어주세요 ♪떼떼레떼이레떼이레떼이레~~~
光「オマエかよ~~っ」
너냐!!!!!!!! (네가 직접 부르는거냐!!!)
剛「え?」
에?
光「オマエ、T-SQUAREちゃうやろ」
너 T-SQUARE 아니잖아ㅋㅋㅋ

剛「ああ・・・(笑)ほんまにかけましょうよ、ね、そのT-SQUAREで、
TRUTH、聞いてください、どうぞ」
아아 ㅋㅋㅋ 정말로 틀자구요. 네. 그 T-SQUARE의 TRUTH 들어주세요. 도-조.



《今日の1曲》『TRUTH』T-SQUARE
완전 좋아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 나 왜케 즐겁니ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ




《お別れショートポエム》

剛「お別れショートポエム。今日は大阪府のクローバーちゃんからのポエムです
작별 쇼트포엠. 오늘은 오사카부의 클로버짱으로부터의 포엠입니다.

『スーパーで店員のおばさんがジュースが1本2本
98円のトマトとノリノリでレジ打ちをしていた、その割には手際が悪かった』
슈퍼에서 점원의 아줌마가 쥬스가 1병, 2병~
98엔의 토마토~ 라며 즐겁게 계산기를 두드리고 있었다.
거기에 비하면 솜씨가 별로였다.


ふふふ(笑)アレなんやろね?才能っていうか、センスやよね」
후후후. 그거 뭐지요? 재능이라고할까. 센스네요.
光「センスセンス」
센스 센스
剛「うん・・」
응.
光「言うてみたら、僕らこのラジオね」
말해보자면, 우리들 이 라디오말이죠.
剛「ええ」
에에
光「そんなに、ね、特に僕の一人の時なんか、特にそうですけど、
テンション低いじゃないですか」
그렇게, 그쵸? 특히 저 혼자 할 때 뭔가, 특히 그렇습니다만
텐션 낮지 않습니까. 
剛「低いですねえ」
낮네요.
光「そのセンスなんですよ。テンション高く昔は頑張ろうとしてたけど、アカンと」
그 센스인거에요. 텐션 높게 옛날에는 열심히 하려고 했었지만 안된다고 하는
剛「はいはい」
네네
光「逆にアカンと思って」
반대로 안되겠다고 생각해서.
剛「違うんだと」
아니라고.
光「ここをいたっちゃったわけですからね」
여기에 도달해버린 것이니까요. 
剛「昔はほんとに2秒に1回ボケようとしてましたからね」
옛날에는 정말로 2초에 1번 보케하려고 했었으니까요. (응ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 당신 진짜 열심이었어 그 땐....ㅋㅋㅋ)
光「ま、無理があった」
뭐, 무리가 있었던.
剛「昔はほんとそれぐらいの気持ちでやってたからね」
옛날에는 정말 그 정도로의 마음으로 했으니까요.
光「うん・・ひどいですね。ま、そんなひどいものに今後もつきあってください」
응... 심하네요. 뭐 그런  심한 것에 앞으로도 함께해주세요.
剛「よろしくお願いしたいと思います」
잘 부탁드립니다
光「堂本光一でしたー」
도모토 코이치였습니다.
剛「いや、まだ・・お願いします」
이야... 아직... 부탁한다구요.
光「そうだ」
그렇다;;
剛「KinKi youDVD、緊急DVDですね、KinKi KidsのDVD、
ライブDVDが発売されることが」
KinKi you DVD, 킨큐 DVD군요, KinKi Kids의 DVD,
라이브 DVD가 발매되는 것이
光「今何回DVD言った?今」
지금 몇번이나 DVD라고 말한거야? 지금.
剛「9月30日、4回、5回ですかね、9月30日に発売決定いたします、
これねえ、4枚組でございまして、東京ドームのライブの
模様であったりですね、ツアーのドキュメンタリー、カウントダウン
コンサートの模様であったり」
9월 30일... 4회, 5회일까요..
9월 30일에 발매 결정되었습니다.
이것 응, 4 매 셋트여서, 도쿄 돔의 라이브의 모습이거나 말이죠
투어의 다큐멘터리, 카운트다운 콘서트의 모습이거나
光「ね、ほんとに色んな模様が・・収録されていて」
네, 정말 여러가지 모습이 수록 되어있어서요
剛「収録されていてね」
수록되어 있네요.
光「豪華ですね」
호화이네요.
剛「これは普通に見てて面白いですよね、このドキュメンタリーとかおもしろいよね」
이건 그냥 평범하게 봐도 재밌네요. 이 다큐멘터리라든지 재밌네요.
光「そうですね」
그렇네요.
剛「自分たちも忘れたことを思い出して」
우리들도 잊어버린것을 생각해내서
光「そうですね」
그렇네요.
剛「ああ、そや、こんなんあったなあとか色々思い出すわけですけどね、
是非みなさん9月30日でございますんでね、是非お買い求めいただきたいと思います」
아아, 그래. 그런게 있었구나..라든가 여러가지 생각이 났습니다만
부디 여러분 9월 30일이니 부디 구매해주셨으면 합니다.
光「ういっ」
우잇~
剛「さあ、というわけで。帰りましょうか」
자, 그런 것으로 돌아갈까요.
光「はい。堂本光一でしたー」
네. 도모토 코이치 였습니다.

剛「はい、堂本剛でした。さようなら」
네, 도모토 쯔요시였습니다. 사요우나라~



음원출처: 대만웹
원문레포출처: 일웹



왠일ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ오늘은 킨키가 10명으로 늘었어!!ㅋㅋㅋㅋ
글고 쯔요시가 오레팬에 반응을 보여 ;ㅁ; !!! ㅋㅋㅋ
그게.. 그래도 자기가 과거 직접 붓터치 놀려봤던 슈마허 이야기라서? ㅎㅎㅎ
아 근데 코이치 제대로 쿄다이 400회 특집 나온거 맞...지?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 방송 때려치고 여기 날라간거 아니였냐며ㅋㅋ
오늘 노래는 무려 F1 테마곡!!! T-Squre의 Truthㅋㅋㅋㅋㅋ 완전 신선함ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그리고 쯔요시 ♪떼레레떼이레떼 TRUTH 육성 배경음ㅠㅠㅠㅠ 아오 귀여워ㅠㅠㅠㅠㅠ > _<
킨키 유 DVD / 킨큐 DVD /  킨키키즈의 DVD / 라이브 DVD. 4번 말해주고~~ㅋㅋㅋ
ㅋㅋ 그리고 마지막에 카에리마쇼우까~ 돌아갈까요~ ㅋㅋ 그러니까... 어딜요?ㅋㅋ 어딜 함께 돌아가나여~~ㅎㅎ
아, 글고보니 엊그제 코이치 혼자 할 때 어떤 애가 방학숙제 자유연구 주제 정해달라고 했었지...
그래서 코이치가 정해준게 완전한 구체에 대한 연구...ㅎㅎ

그나저나... 코이치 레포 왜케 훈훈해ㅠ
쯔요시가 빵이 뒤를 잇는 네타거리ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 쯔요시 이름 마구마구 이용해주고 있는 ㅎㅎㅎ
라디오도 혼자하면 텐션 낮아진다고 투정부리고 있고. 바로 네가 내 옆에 있어야 한다며!! 바로 네가 내 옆에 있어야 한다며!! 외치고 싶은거냐구요ㅠ 아이야.... 쯔요시가 많이 보고 싶은가보구나ㅠㅠㅠ♡
진짜 킨큐딥디 다큐멘터리는 환희의 눈물과 콧물 다 질질 짜면서 볼거야ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 힝ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ