2017年10月2日(月)
光「はい、堂本光一です。ラジオネーム誕生日にSHOCK神様ありがとうさんからです
네, 도모토 코이치입니다. 라디오 네임 생일에 SHOCK 신이시여 감사합니다 상으로부터 입니다
『いよいよSHOCKの地方公演が始まりますね。今回初めて博多座に行けることになりました。せっかくなので博多観光をしてから帰ろうと思うのですが、初めてならここは回っておいた方がいいというオススメの場所どこかありますか。どこか教えていただけたら嬉しいです』
『드디어 SHOCK의 지방 공연이 시작되네요. 이번에 처음 하카타자에 가게 되었습니다. 모처럼이므로 하카타 관광을 하고 돌아가려고 생각합니다만 처음이라면 이곳은 돌고 가는 편이 좋다고 하는 추천 장소 어디 있나요? 어딘지 알려주셨으면 좋겠어요 』
正直博多の観光場所は知らないですよ、ワタシ(笑)博多に1ヶ月滞在はしますけど、まあ、あの・・そうね、ちょっと距離はあるけど周りに、あの・・うん、温泉、ちょっと離れれば点々とありますし。まあ、とりあえず飯が旨いんで、どこで食っても。それじゃないですか。で、博多のいいところって、博多という狭い中に、全てが詰まってるんですよ。だから面白いんですよ。なんかその狭い空間だけで楽しむのもいいんじゃないですかね。とりあえず飯が旨いっす。はい、KinKi Kidsどんなもんヤ!はじめまーす」
솔직히 하카타의 관광 장소는 몰라요, 저 ㅎㅎ 하카타에 1개월 체류는 하지만. 뭐... 아노... 그렇네요. 조금 거리는 있지만 주변에 그... 응... 온천? 좀 떨어지면 여기저기 있고. 뭐, 뭔가 일단 밥이 맛있기 때문에 어디서 먹어도. 그게 아닐까요. 그래서 하카타의 좋은 곳이란, 하카타라는 좁은 그 안에 뭔가 모두 담겨 있어요. 그래서 재미있어요. 왠지 그 좁은 공간만 즐기는 것도 괜찮지 않을까요. 일단 밥이 맛있습니다. 네, KinKi Kids 돈나몬야 시작하겠습니다
《何でも来いやのフツオタ美人》
光「なんでも来いやのフツオタ美人 ラジオネームあさひさん
뭐든지 와라의 후츠오타 미인 라디오 네임 아사히상
『先日NEWSの番組でゲストに出た時、乾燥機が甘いと言っていましたが、私の家もそうでした。メーカーに連絡して修理してもらいましたよ。分解してドラムの裏についているほこりなどを取らないとダメなようでした。出来れば月に1回洗濯機の機能にあるお手入れというのをやった方がいいみたいです。薬局などで売っている専用の液を入れて是非やってみてください。最近の乾燥機の調子はいかがですか』
『최근 NEWS의 방송에 게스트로 나왔을 때 건조기가 시원찮다고 말씀하셨습니다만 저의 집도 그랬습니다. 메이커에 연락해서 수리 받았어요. 분해해서 드럼 뒤에 붙어 있는 먼지 등을 떼지 않으면 안 되는 것 같았어요. 가능하면 한 달에 한 번 세탁기의 기능에 어느 손질이라고 하는 것을 하는 편이 좋은 것 같습니다. 약국 등에서 파는 전용액을 넣어 꼭 해보세요. 요즘의 건조기의 상태는 어떤가요 』
うーん、なんかね、あの・・・なんていうの?日によってやね。ふふふふふ(笑)今日ちゃんとしっかり乾いとるやんけ、みたいな時と、なんやねん、今日甘いやんけって時とね。日によってなんですよね。うん・・まあでも、あの・・うーん、買い換えようかな、もう。ふふふふ(笑)うん・・お手入れはお手入れでしてるんですよ、ちゃんと。で、そんなに別に古いヤツじゃないんですけどねえ。うーん・・・ちょっとね、気分屋なんですよ、ウチの。ウチの洗濯機は。
음, 뭔가요, 아노... 뭐라고 하지? 날에 따라서네요.ㅎㅎㅎ 오늘 제대로 확실히 말랐네, 같은 때와, 뭐야 오늘 시원찮네 라는 때라든지. 날에 따라서이네요. 응.... 뭐 하지만... .아노.... 응... 새로 바꿀까나 이제ㅎㅎㅎ 손질은 손질대로 하고 있어요 제대로. 그래서 그렇게 딱히 오래된건 아닌데 말이죠. 조금 말이죠 기분파에요 우리, 우리 세탁기는
神奈川県クジラのしっぽさん、13歳
카나가와현 고래의 꼬리상, 13세
『私は最近夏休みで』
『저는 요즘 여름 방학이여서』
ま、メール送ってくれたのは8月3日ということで
메일 보내 준 것은 8월 3일이라는 것으로
『時間割などを考えなくていいので曜日の感覚がなくなってしまっています。先日もずっと勘違いしていて、学校の合宿明日だと焦るという事件がありました。光一さんは曜日の感覚がなくなることってありますか。またそれで困ったというエピソードありますか』
『시간표 등을 생각하지 않아도 좋으니 요일 감각이 사라지고 있습니다. 얼마전에도 계속 착각하고 있어서, 학교의 합숙 내일이라고 서두른 사건이 있었습니다. 코이치상은 요일 감각이 없어지는 일 있습니까? 또 그래서 난처했다는 에피소드 있습니까?』
曜日の感覚は、日々ないですね。はい。日々ないです
요일 감각은 매일 없네요. 네. 매일 없어요
(ス「今日何曜日?」)
오늘 무슨 요일?
今日?・・・今日は・・・・・今日、今は、今この収録日ですけど・・・水曜日!
오늘?...오늘은...오늘 지금은 지금 이 수록날입니다만...수요일!
(ス「あ、惜しい」)
아, 아쉽
・・あ、くっそぉ・・いや、今はね、自分の大好きな見ている・・あの、ドラマがあるので、それで、あ、月曜日やなって思うんですよ。あと、F1のある時は、ま、週末土日がF1なのでそれによって、曜日感覚が修正される感じ?うん、だからその、自分の好きなドラマはウォーキング・デッドと、あの・・ゲーム・オブ・スローンズってやつなんですけど、ゲーム・オブ・スローンズ今まさにやってて、ウォーキング・デッドが10月の末ぐらいから、また新しいシリーズが、これ楽しみだね。これがだいたい月曜日なんですよ。だから月曜日になると、あ、月曜日きた・・っていう楽しみがね。自分の好きなことが何曜日にあるかってことで、そこで修正されていく感じかな。うーん、あとの曜日はどうでもいいですね。だって、プレミアムフライデーとか我々にないもん。ないもん、だって。うん・・・どうやったって、早く帰れる時間なんて、作れないよね。
...아... 젠장...ㄷㄷ 이야, 지금은요 제가 정말 좋아하는, 보고 있는 드라마가 있기 때문에 그래서 아, 지금 월요일이구나 라고 생각하거든요. 그리고, F1이 있을 때는 뭐 주말 토, 일요일이 F1이므로 그것에 의해 요일 감각이 수정되는 느낌? 응, 그러니까 그 제가 좋아하는 드라마는 워킹 데드와 게임 오브 스론이라는 것인데 게임 오브 스론은 지금 딱 바로 하고 있고, 워킹 데드가 10월 말 정도부터 또 새로운 시리즈가, 이거 기대되네. 이것이 대체로 월요일이에요. 그래서 월요일만 되면 아, 월요일 왔다... 라고 하는 기대가 말이죠. 역시 자신이 좋아하는 것이 무슨 요일에 있는가라는 것으로, 거기에서 수정되어 가는 느낌이려나. 음, 나머지 요일은 아무래도 좋네요. 왜냐면, 프리미엄 프라이데이 같은게 우리에게 없는 걸.. 없는걸. 그게... 응.. 어떻게 해도 빨리 돌아갈 수 있는 시간 같은 건 만들 수 없네요.
はい、佐賀県まなみさん
네, 사가현 마나미상
『突然ですが光一さんは硬いプリンと柔らかいプリンどちらが好きですか。アンケートによると日本人の7割が硬いプリンが好きという結果だったそうです。私も硬い方が好きで、昭和生まれは硬い方が好きな人が多いと聞いてなんとなく納得しました。光一さんいかがですか』
『갑작스럽습니다만 코이치 상은 딱딱한 푸딩과 부드러운 푸딩 어느 쪽을 좋아합니까. 설문 조사에 따르면 일본인의 7할이 딱딱한 푸딩을 좋아하는 결과였다고 합니다. 저도 딱딱한 쪽을 좋아하고, 쇼와 태생은 딱딱한 쪽을 좋아하는 사람이 많다고 듣고 왠지 납득했습니다. 코이치상 어떻습니까 』
ま、プリン自体食わへんからなあ・・・終わってもうた。んふふふ(笑)プリン自体食べません。硬いヤツの方が高級・・っぽいみたいな感じなんちゃうん?ただ単に。今高級なプリン食ってる~みたいな。っていうだけちゃうの?うん・・・もう、オレはプチンってするやつでいいです。アレが一番美味しいと思うよ。
뭐, 푸딩 자체 안먹으니까 말야. 끝나버렸다. ㅎㅎㅎ 푸딩 자체 먹지 않습니다. 딱딱한 것 쪽이 고급... 스러운 느낌이지 않아? 그냥 단순히. 지금 고급 푸딩 먹고 있어~ 같은. 그럴뿐 아냐? 응.. 뭐, 저는 푸칭 이라고 하는 걸로 됐습니다. 저게 제일 맛있다고 생각해요.
はい、神奈川県たるるーとさん
네, 카나가와현 타루루토상
『おっぱいがいっぱいが好きな光ちゃんにお知らせです。大人がいっぱいおっぱいを飲むと下痢をしてしまうそうです。その昔漫才師の宮川大輔さんの奥さんの花子さんがなかなか帰らない客のコーヒーに母乳を・・』
『옷빠이가 잇빠이를 좋아하는 코짱에게 소식입니다. 어른이 잔뜩 젖을 마시면 설사를 한다고 합니다. 그 옛날 만담가인 미야카와 다이스케상의 부인인 하나코가 좀처럼 돌아가지 않는 손님의 커피에 모유를 』
うわっ、きも・・ちょっとコワイコワイコワイ
우왓, 기분 나빠 조금 무셔무셔무셔!!!
『母乳を入れたそうです。下痢にさせて帰って貰う作戦だったんだとか。なのでパパも飲んでの歌詞は、現実にはありえないのかもしれませんね』
『모유를 넣었대요. 설사해서 돌아가게 하는 작전이었다라든가. 그래서 "아빠도 마시고~♪" 라는 가사는 현실에는 불가능할지도 모르겠네요』
コワイコワイコワイコワイ、、もうちょっとコワイ、ぞくっとした~。これはアカン!ふふ(笑)・・・これはアカンわ~~、ちょっとコワイな。大人はあんまり飲んじゃいけないってことかな。でもアレだよね、男なのに便秘症な人って、母乳で育ってない可能性が高いらしいですね。母乳で育ってる人っていうのは、お腹の中のあれが、整腸されてるというか、っていう話を聞いたことがありますけどね。それは大人になってもずっと、そのなんとか菌とか、そういうのがずっと、変わらない比率で保たれるみたいな、なんかわかんない、聞いたことがありますね。でも男はね、総じてみんなゆるめでしょ。男は。女性に比べて。あんまり男で便秘ってあんまり聞かないもんね。うん・・・はい、以上なんでも来いやのフツオタ美人でした」
무셔무셔무셔무셔. 정말 무셔. 오싹했어ㅠㅠㅠ 이건 안돼! ㅎㅎㅎ 이건 안되네! 조금 무섭네. 어른은 그다지 마시면 안된다라는 것이려나. 그래도 그거네. 남자인데 변비증인 사람은 모유로 크지 않을 가능성이 높다나봐. 모유로 자라는 사람이라는 것은, 뱃속의 저게 정장되어 있다고 할까, 라는 말을 들은 적이 있습니다만. 그건 어른이 되어서도 계속 그 뭐시기 균이라든지, 그런 게 계속 변하지 않는 비율로 유지되는 것 같은, 모르겠지만, 들은 적이 있네요. 하지만 남자는요 대체로 모두 무르거든요. 남자는 여성보다. 그다지 남자 중에 변비라는 건 그다지 못듣네요. 응... 네, 이상 뭐든지 와라의 후츠오타 미인이었습니다
《光一のオレファン》
光「光一のオレファン 神奈川県のんさん
코이치의 오레팬. 카나가와현 논상
『イギリスの高速道路でイタリア製の高級スポーツカーフェラーリ430スクーデリアが路上からはみだし草地に突っ込んで炎上する事故があったそうです。運転していた男性は1時間前にこのフェラーリを購入したばかりだったとのこと。買ったばかりのフェラーリが大破したのは気の毒ですが、怪我は軽傷で、やはりフェラーリも事故には強く出来てるのでしょうか』
『영국의 고속 도로에서 이탈리아제 고급 스포츠카 페라리 430 스쿠데리아가 노상에서 벗어나 풀밭에 처박혀 불타는 사고가 있었대요. 운전하고 있던 남성은 1시간 전에 이 페라리를 구입한 참이었던. 막 산 페라리가 크게 부서진건 안됐지만, 부상은 경상으로, 역시 페라리도 사고에는 강하게 만들어진걸까요?』
強く出来てはいないですね
강하게 만들어지지는 않네요
『ちなみに430スクーデリアは開発段階で自動車レースF1の伝説王者だった』
『참고로 430스쿠데리아는 개발 단계에서 자동차 레이스 F1의 전설 왕자였던』
めちゃめちゃ丁寧に言ってるな、ミハエル・シューマッハね(笑)
매우 정중하게 말하고 있네, 미하엘 슈마허말이죠 ㅎㅎ
『ミハエル・シューマッハ氏が長時間かけてテスト走行などをしたモデルだそうですよ』
『미하엘 슈마허상이 오랜 시간 걸려서 테스트 주행 등을 한 모델이라고 하던데요』
よく存じておりますけどもね。そのスクーデリア、私も所有しております。ええ、あの、以前に出した本にも一緒に写真で、撮ってのっかってますけど、はい。まあだから、430スクーデリア自体はね、結構古めの車になるんですね。元々F430という、車の名前ですけど、を、かなりレース仕様にカスタマイズされたものが430スクーデリアとして、ミハエル・シューマッハがかなり開発に携わってやった車なんですね。内装もほとんどカーボンなんですよ。カーボンで出来てて、普通の車ではあまり考えられないかもしれないけど、足元、とか、なんていうか、普通の車やったら、ふわふわした、生地っぽいのが貼ってあるじゃないですか、ああいうのもない。鉄板。鉄板むきだしで、とにかく軽量化すごいされてますね。だからまあ、なんやろ、結構それなりに古いので、そんな古い言うても、そこまで古くないけど、結構前のアレなので、乗り換えたいなってちょっと思ったりもするねんけど、やっぱりミハエル・シューマッハが最後に開発に携わってる車というのもあって、私的にもやっぱり手放せないですね、この車に関してはね。ただ、これを買ったすぐ、草地に突っ込んで炎上、そんなね、そんな乗り方する人はフェラーリ乗ったらアカン!ダメよ。うん・・やっぱりフェラーリ乗るから飛ばすんでしょ、みたいな、イメージを持たれてる方いるかもしれませんけど、あの・・なんていうかね、その話結構残念だな、そういう乗り方する人残念だな。もっと車、可愛がって大事に乗って欲しいな(インフォメーション)歌でーす。はい、KinKi Kidsでー、The Red Lightどうぞ」
잘 알고 있습니다만. 그 스쿠데리아 저도 소유하고 있습니다. 에에 저, 이전에 낸 책에도 함께 사진으로 찍어 올려져 잇지만. 네. 뭐, 그러니까 430 스쿠데리아 자체는요 꽤 오래된 차가 되네요. 원래 F430라고 하는 차의 이름입니다만, 그것을 상당히 레이스 사양으로 커스터마이즈 된 것이 430 스쿠데리아로서, 미하엘 슈마허가 상당히 개발에 관여했던 차이네요. 내장도 거의 탄소입니다. 탄소로 되있어서, 보통 차에서는 그다지 생각할 수 없을지도 모르지만, 발밑 이라든지 뭐라고 할까, 보통의 차라면, 뭔가, 뭐라고 하지? 푹신푹신한 생지 같은 것이 붙어 있잖아요, 그런 것도 없는. 철판. 철판 드러내고, 어쨌든 경량화 엄청 되어있네요. 그래서 뭐, 뭘까. 꽤 그 나름 오래되었기 때문에. 그렇게 오래되었다고 해도 그렇게 까지는 오래되지 않았지만 꽤 예전의 그것이기 때문에 새로 바꾸고 싶네! 라고 생각하거나도 합니다만. 역시 미하엘 슈마허가 마지막에 개발에 관여한 차라고 하는 것도 있어서 저로서도 역시 떼어낼 수가 없네요 이 차에 관해서는. 다만 이걸 사고 바로 풀밭에 처들어가 불.... 그런, 그렇게 타는 사람은 페라리를 타면 안돼! 안된다구요. 응.. 역시 페라리 타니까 날겠지 같은 이미지를 갖고 계실지도 모르겠습니다만. 아노.. 뭐라고 할까요 이 이야기 꽤 안타깝네요. 그렇게 타는 사람은 안타깝네. 좀 더 차, 아끼고 소중히 탔으면 좋겠네. (인포메이션) 노래 입니다. 네, KinKi Kids., The Red Light 도조.
《今日の1曲》『The Red Light』
《お別れショートポエム》
光「お別れショートポエム。三重県のあやかさん
작별 쇼트 포엠. 미에현의 아야카상
『家の中でネックレスがなくなった。なかなか見つからず気づいたら、ネックレスありどころとネットで検索していた。しばらくネットから離れようと思った』
『집에서 목걸이가 없어졌다. 좀처럼 발견되지 않아 깨달아보니 "목걸이 있는 곳" 이라며 인터넷으로 검색하고 있었다. 잠시 인터넷에서 떨어지려고 생각한 』
もうわかんないことあったら、なんでもすぐネットって感じ?ああ・・・コワイね。うん、なんかこの前ちょっとネットニュースでコワイの見たなあ。なんかのAI?AI同士で会話をさせるっていうアレで、そしたら人間がわからない言語で話しだして、から、緊急停止したっていう、コワイよね!恐くねぇ?!だからたぶん、何の話したかわかんないよね、解析出来ないから。人間が・・解読できない言語で、作り出したんじゃない?言語の、何々語、何々語、何々語みたいな、全部もしかしたら、全部かわからないけど、登録されてて、そのほかのいろんなの抜粋して自分たちの言語にしちゃったんじゃない?こえぇ~~、そんなことあんだ~~みたいな。技術の特異点というのが、そう遠くない時期に来るって言うじゃないですか。だからAIとか、パソコンとかが、人間の知能、能力、脳を超えて、超える時?そうすると、コンピューター壊れたら、壊れたで、自分でそれを修復しまーす、っていうふうになっていったりするわけじゃん、すごい・・・だから、コンピューターがコンピューター以上のものを開発しだすわけじゃん。すごい世の中に・・我々はすごい時代に生まれて、それを体験出来る、可能性があるよね。だけどそれをやっぱり生み出した技術ですから、上手く使わないとね、上手く。人にとって、素敵なものとして、何かこう・・使うことが出来たらいいなあって、思いますよね、うん・・はい、さ、というわけでお相手はKinKi Kids堂本光一でした。引き続きレコメンでお楽しみ下さい」
모르는 것 있으면 뭐든지 바로 인터넷 이라는 느낌? 아아.... 무섭네. 응. 뭔가 얼마 전 조금 인터넷 뉴스로 무서운거 봤네. 뭔가의 AI? AI끼리 대화를 시킨다는 그걸로, 그랬더니 인간이 모르는 언어로 이야기를 하기 시작해서 그래서 긴급 정지했다고 하는. 무섭네! 무섭지 않아? 그러니까 아마 무슨 얘기 했는지 모르는거네. 해석 못하니까. 인간이 해독할 수 없는 언어로, 만들어 낸거잖아? 언어의.. 그 무슨무슨어, 무슨무슨어, 무슨무슨어 같은. 전부 어쩌면 전부일지는 모르겠지만, 등록 되어서, 그 중에서 여러 가지를 발췌해서 자신들의 언어로 해버린거 아냐? 무서워~ 그런 게 있구나~~ 같은. 기술의 특이점이라는 것이 머지 않은 시기에 온다고 하지 않습니까. 그러니까 AI나 그 컴퓨터 같은 것이 인간의 지능, 능력, 뇌를 넘는, 넘을 때? 그러면 컴퓨터 고장 나면, 고장나도 스스로 그걸 복원합니다~ 라는 식으로 되어 가거나 하는거잖아. 굉장해... 그러니까 컴퓨터가 컴퓨터 이상의 것을 개발하기 시작하는 거잖아. 굉장한 세상에 우리는 굉장한 시대에 태어나서 그것을 체험할 가능성이 있는거네. 하지만 그것을 역시 만들어 낸 기술이기 때문에 잘 사용하지 않으면요, 잘. 사람에게 있어 훌륭한 것으로서, 뭔가 그.. 쓸 수 있었으면 좋겠네 라고 생각하네요, 응..... 네, 자, 그런 것으로 상대는 KinKi Kids 도모토 코이치였습니다. 계속해서 레코멘에서 즐겨주세요.
'KinKi Kids > どんなもんヤ!' 카테고리의 다른 글
[KinKi Kids] 171016 どんなもんヤ! 돈나몬야! (2) | 2017.10.18 |
---|---|
[KinKi Kids] 171009 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 剛 (0) | 2017.10.18 |
[KinKi Kids] 170925 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 剛 (0) | 2017.09.26 |
[KinKi Kids] 170918 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 光一 (0) | 2017.09.20 |
[KinKi Kids] 170911 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 剛 (0) | 2017.09.14 |