본문 바로가기
剛 244/堂本剛 radio

[도모토 쯔요시] 170819 堂本剛とFashion & Music Book #.419 + 레포

by 자오딩 2017. 8. 25.


bayfmをお聴きのみなさんこんばんは堂本剛です。堂本剛とFashion&MusicBook はじまりました。奈良県生駒のレインボーラムネなんですが、幻のラムネと言われているのですがなかなか手に入らないレアなラムネだと言うことで~~~。レインボーラムネを販売している生駒製菓店では春と秋に予約販売の抽選会があると。でも今年の春の予約販売の受付がですね3月27日から31日だったんですけれども、応募が10万通超えて当選は3,500通30倍の確率なんですけれれども。

bayfm 들으시는 여러분 곰방와, 도모토 쯔요시입니다. 도모토요시와 Fashion & Music Book 시작했습니다. 나라현 이코마 레인보우 레모네이드입니다만, 환상의 레모네이드라고 얘기되고 있습니다만 좀처럼 구하기 힘든 레어한 레모네이드라는 것으로, 레인보우 레모네이드를 판매하고 있는 이코마 제과점에서는 과 가을에 예약 판매 추첨회가 있다고. 하지만 올해 예약 판매 접수가 말이죠, 3월 27일부터 31일이었습니다만 응모가 10만 통을 넘어 당선은 3,500통, 30배 확률입니다만.

 

あの~~~生駒市ふるさと納税言うものでもレインボーラムネ手にする事が出来ると言う事なんですけども、数量限定で1万円3万円5万円3コースがあって8月1日からの受付でしたが、3万円と5万円のコースは三日間で終了と言う。実際これボクも食べた事あるんですけど、ラムネがそんなに得意じゃない人、ちょっとなんて言うんですかね。いわゆる甘すぎたりとかなんて言うか、なんて言うの化学成分の味って言い方変なんですけどなんか落ち着かないんですよボクもね。ラムネあんま食べないんですボクほぼちっちゃい頃からほぼ食べてきてないんですけど~~~、みたいな人いわゆるそんなにまぁ欲してないけど人生でみたいな人でも食べれると言うか食べたくなるラムネですね、う~ん。あの~~~味がすごく柔らかくてー口に入れると結構な早い段階ですよ溶けて行くんですよ、ふわ~~~ってう~ん。すごい上品なラムネなんですけれども。なんでしょうね~~~やっぱこうおじいちゃんがね、一生懸命作ってるみたいなそうちょっと背景も感じながら食べるんで非常になんか美味しいなって言う、う~ん。

이코마시의 고향 납세라고 하는 것으로도 레인보우 레모네이드 손에 넣는 것이 가능하다는 것입니다만. 수량 한정으로 1만엔 3만엔 5만엔 3코스가 있고 8월일부터 접수였습니다만 3만엔 5만엔 코스는 3일 간으로 종료라고 하는. 이거 실제 저도 먹은 적 있습니다만, 레모네이드를 그다지 잘 못먹는 사람, 조금 뭐라고 할까요 그... 소위 너무 달거나... 뭐라고 할까 뭐라고 할까 화학 성분의 맛이라고 하는 표현 이상합니다만 뭔가 안정되지 못하네요 저도요. 레모네이드 그다지 먹지 않습니다 저. 거의 어렸을 때부터 거의 먹어오지 않았습니다만. 같은 사람에게 소위 "레모네이드 그렇게 원하지 않지만 인생에서" 같은 사람도 먹을 수 있다고 할까 먹고 싶어지는 레모네이드네요. 아노.. 맛이 매우 부드럽고, 한 입에 넣으면 상당히 빠른 단계에요 녹아가네요 후왓~ 하고. 응 엄청 뭔가 고급 레모네이드 입니다만. 뭘까요 역시 이런 할아버지가 온힘을 다해 만들고 있는 것 같은 그런 조금 배경도 느끼면서 먹기 때문에 상당히 뭔가 맛있네 라고 하는

 

まっボクは地元なんで余計ねなんか感情があの~食べる時にそこにちょっと入りますけれども、う~ん。そうレインボーラムネ、これ大量生産がね本当に普通な時代ですけども、そこは中々大量生産出来ないから、うんでもファンの人達がたくさんいてそれを求める方に一生懸命答えながら、ずーっと作り続けてはるって言う話なんですけれど。すごいなんでしょうね、何周かして今の時代のお菓子な感じはしますけどね、今の時代のお菓子って結局なんて言うんですか昔みたいに味が濃すぎたりとか、とにかく色々改良重ねていい感じにドンドンなって来てるじゃないですか。体にいいおかしみたいなイメージとかもあるしね、う~ん。

 저는 고향이기 때문에 괜히 더 뭔가 감정이 먹을 때 거기에 조금 들어갑니다만. 맞아요 레인보우 레모네이드, 이거 대량 생산이 정말로 보통인 시대입니다만, 거기는 좀처럼 대량 생산 못하기 때문에. 하지만 팬 분들이 많이 가서 그걸 원하는 분께 있는 힘껏 답하면서 계속 만들고 있다고 하는 이야기 입니다만. 엄청 뭘까요 몇 바퀴인가 돌아서 요즘 시대의 과자인 느낌은 들지만요. 지금 시대의 과자란 결국 뭐라고 할까 옛날 같이 맛이 너무 진하거나 어쨌든 여러 개량 거듭해서 좋은 느낌으로 점점 오지 않습니까. 몸에 좋은 과자 같은 이미지같은 것도 있고 말이죠. 응.

 

だから何周かして何年か経ってやっぱり今のお菓子となんか同等なところにあるイメージはありますよね、う~ん。まっ是非皆さん試して下さいと言って皆んなが試せる訳でもないんでしょうけれども、是非ご興味のある方はですね、是非一粒でもいいんでねお口に運んでみては如何でしょうか。それではこちら聴いて頂きましょう。

그러니까 몇 바퀴 돌아, 몇 년인가 지나서 역시 지금의 과자와 뭔가 동등한 곳에 있는 이미지는 있네요. 응... 뭐 부디 여러분 시도해보세요 라고 해도 모두가 시도해볼 수 있는 것도 아니겠지만요. 조금 흥미 있으신 분은요 부디 한 톨이라도 좋으니 입에 옮겨보면 어떠실까요. 그럼 이것 들어주세요

 

 

♪ The Rainbow Star ♪

 

さぁここからはですね皆さんからいただきまして。え~~~っとそのフェスとか平安神宮さんの中止の件を受けて、皆さんメール色々いただいてまして。あの~~~、一部と言うかあ~~~ボクハッキリ把握してないんですけど、幾つかのアレで 発症の日がなんか変わってたなぁみたいな 感じで皆さん色々おっしゃってるみたいでね、う~ん。あの~~~ボクが入院した日が発症してるみたいな流れの話もあったようで、うん。

도모토 쯔요시의 Fashion & Music Book. 자, 여기서 부터는 말이죠 여러분으로부터 받아서. 그 페스라든가 헤이안진구상의 중지 건을 받아서. 여러 분께 여러 가지 메일 받고 있어서요. 아노.. 일부라고 할까, 아... 좀 저 확실히 파악하지 못하고 있습니다만, 몇 개인가의 저기에서 발증의 날이 뭔가 바뀌었네 같은 느낌으로 여러분 여러 가지 말씀하고 계시는 것 같아서요. 아노.. 저 입원한 날이 발병한 것 같은 흐름의 이야기도 있던 것 같아서. 응.

 

ボクはだから発症してえ~~~ラジオでもね前も話ししてるんですけどね、仕事中に急にバーっとなったんで、でそれで一週間位ですねちょっと仕事しつつの内服と通って点滴を30分ぐらいでバーっと流して見たいのをやってニ週間目位ですね入院できてるのが。それで色々やったんですけど、あの~~~ステロイドも3,000以上入れるともう無理やからって言うので、だからあの完治っていうか良くなったから退院した訳ではなくて、やる事がもう無くなっちゃったんで退院したって言う、退院してまたお仕事もあったんで色々お仕事もさしてもらいましたけれども。

저는 그러니까 발병하고, 에.... 뭐, 라디오에서도 전에도 이야기했었습니다만.  갑자기 팟// 하고 되었기 때문에. 그래서 일주간 정도네요. 조금 일 하면서 뭐, 내복과 통원으로 링겔을 30분 정도로 팟//하고 흘리는 것 같은 것을 하고 2주 째 정도네요 입원 할 수 있었던 것이. 그래서 여러 가지 했습니다만. 스테로이드 3,000이상 넣으면 무리니까 라고 하기 때문에. 그래서 완치라고 할까, 좋아졌기 때문에 퇴원 건 아니, 할 것이 없어져버렸기 때문에 퇴원했다고 하는. 뭐, 퇴원해도 또 일도 있었기 때문에 여러 가지 일 했습니다만

だからなのでま~フェスもそうだし様々なTVもイベントな何でもそうなんですけど、こうなりたく無かったんで最初の二日間とかって言うの結構色々頑張って見たんですけどね、う~ん。まっ結果だからこうなってしまうんだろうなと言うことを思いながら最初の一週間過ごして仕事してたって感じなんですけれど。

그렇기 때문에 페스도 그렇고, 여러 가지 TV도, 이벤트도, 뭐든 그렇습니다만. 이렇게 되고 싶지 않았기 때문에 처음 이틀 간이라든지.. 라는 것을 꽤 여러 가지 힘내보았습니다만. 응. 뭐 결과 그러니까 "이렇게 되어버리겠구나" 라는 것을 생각하면서 처음 일주일간 보내며 일 했었다 라는 느낌입니다만


色々送っていただきまして。かわっちさんがですね~~~。

여러 가지 보내주셔서요. 카왓치상이말이죠

 

平安神宮のお知らせ届きましたと、とても大きな決断だったと思います、ゆっくりゆっくり治してくださいね~~~ってね。良くなったらこれでもかって言う位LIVEしてくださいと。

헤이안진구 소식이 왔습니다. 매우 큰 결단이었다고 생각합니다, 천천히 천천히 나아주세요. 좋아지면 이까짓 것!일 정도로 LIVE 해주세요.

 

それはもうねこれでもかって位LIVEしたいですね。そしてやいちゃんがですね。

그건 정말 말이죠, 이까짓 것! 이라는 정도로 LIVE 하고 싶네요. 그리고 야이짱이 말이죠

 

フェス出演キャンセルのニュース見ましたよと、う~んギリギリまで出演に向けて調節してくださってありがとうございます。あの~~~今は無理せずに治療に専念してくださいと,正直ホッとしています、

페스 출연 캔슬의 뉴스 봤어요. 막판까지 출연을 향해 조절해주셔서 감사합니다. 지금은 무리하지 말고 치료에 전념해주세요. 솔직히 안심하고 있습니다.

 

う~ん。まっそうですねボクがステージに立たなくてもせっかくチケット取って頂いたんでねう~んいかはったらいいと思うんですけど。あの~~~そうギリギリまで調整した、う~ん調整した。まっこれ治療も難しくて専念はするんですけどあの~~~ある種なんて言うかいつ治るかわからない物の治療って感じかな今の気分は、う~ん。最初の方はこれを今やれば道が開けるかもって治療、でも今のボクの現段階ではいつ治るか分からないな~~~の治療をしてるって感じ。だからちょっと種類が違う感じ気分もムードも違うし。でその治療の一つとして音楽をやるって言うのもボクの中にはある。これは単なるアホの人間の発想ではなくて、プロとしての発想でプロならば音楽で治療できるかな~みたいなって感じちょっとあるんですけど。

뭐, 그렇네요. 제가 스테이지에 서지 못해도 모처럼 티켓 구하셨기 때문에 가신다면 좋다고 생각하지만. 아노... 그렇네요.... 막판까지 조정.....했다... 음... 조정했다....... 이거 그러니까 치료도 어려워서 전념은 합니다만, 일종의 뭐라고 할까, "언제 나을지 모르는 것의 치료"라고 하는 느낌이려나 지금 기분은. 처음 무렵은 "이걸 지금 하면 길이 열릴지도" 라는 치료, 하지만 지금의 저의 현 단계에서는 "언제 나을지 모르겠네"의 치료를 하고 있다는 느낌. 그래서 조금 종류가 다른 느낌. 기분도, 무드도 다르고. 그래서 그 치료의 한 가지로서 음악을 한다고 하는 것도 제 안에는 있는. 이건 단순한 바보인 인간의 발상이 아니라, 프로로서의 발상으로. 프로라면 음악으로 치료할 수 있을까나 같은 라고 하는 느낌 조금 있습니다만

 

ひろさんもね~。

히로상도요

 

え~平安神宮さんやフェス楽しみにしてたけどえ~みなさんの勇気ある決断に感謝しますと。正直ここまで重度とは思って いなく心が 痛みますがどうか御自分を責めないでくださいね~~~っとう~ん。お寺さんに行ったり空に思いを馳せながら剛くんの回復を祈ることしか出来ませんがどうかどうか今はお身体大事にしてくださいと。

헤이안진구상이나 페스 기대했습니다만 여러분 용기있는 결단 감사드립니다. 솔직히 이렇게까지 중도라고는 생각하지 못해서 마음이 아픕니다만 부디 자신을 책망하지 말하주세요. 절에 가거나 하늘 마음을 보내며 쯔요시군의 회복을 기도하는 것 밖에 못하지만 부디 부디 지금은 몸을 소중히해주세요


いやも~こういうふうに思っている人が人生の中にいるって事が一番ボクにとっては幸せですよ。祈ることしか出来ない、いや祈ってくれる事が最大のボクのエネルギーだし幸せだな~と思いますよね、う~ん。ここまで重度とは思っていないそうですねボクもそう思っていませんでしたからね~~~。ドラマのえ~あとワンシーン今日とって帰りましょうの時かなバーンとなって夜中に。で、その日病院に行けなくてそいで次の日はまたバラエティーとかやってたんで、ただちょっとおかしいなぁと思って朝起きても治らへんな~と思って、そいでちょっと仕事前に気になったんで病院に行ったんですよね~。

이야, 뭐 이런 식으로 생각해주고 있는 사람이 인생 속에 있다는 것이 제일 제게 있어서는 행복이에요. 기도하는 것 밖에 못한다, 이야, 기도해주시는 것이 최대의 저의 에너지이고 행복이구나 하고 생각하네요. "이렇게까지 중도일거라고는 생각하지 못해서"라고 하는 것은 그렇네요 저도 처음에 그렇게 생각하지 못했으니까요. 드라마의.... 앞으로 한 씬 오늘 찍고 돌아가죠 의 때이려나? 급 팡// 하고 되어서 한 밤 중에. 그래서 그날 병원에 갈 수 없어서 그래서 다음날은 또 버라이어티  같은 것을 했기 때문에 다만 조금 이상하네 라고 생각해 아침 일어나도 안낫네라고 생각해서 그래서 조금 일 전에 신경쓰여서 병원에 갔었네요


右もなっちゃったら会話がホンマ出来ひんな~と思ってそしたら突発性難聴ですねって言われて何ですかそれみたいな、う~ん。で、聴力検査してあ~ここが聴こえてないって結構重たいですよみたいな、でそん時にそういう人達がやる治療はこういう物があって、別の病院に行けばこう言う治療も受けれますよみたいな。結局はそういう治療をしなきゃいけないくらい重いですよって話をされたんですよ。でもまぁ仕事やったんでえーっとその日は内服だけもらって、取り敢えずじゃぁ明日点滴しにきますって言って仕事に行ったんですけど、う~ん。

오른쪽도 되어버리면 대화가 정말 불가능하겠구나 라고 생각해서. 그랬더니 "돌발성 난청이네요"라고 들어서 "뭔가요 그게" 같은. 응.. 그래서 청력 검사 하고 "아 여기가 안들린다는 건 꽤 심해요" 같은. 그래서 그 때 "그런 사람들이 하는 치료는 이런 것이 있고, 다른 병원에 가면 이런 치료도 받을 수 있어요" 같은. 결국은 그러니까 "그런 치료를 하지 않으면 안될 정도로 심해요" 라는 이야기를 들었어요. 하지만 뭐 조금 일이 있었기 때문에 그 날은 그러니까 내복만을 받아서 일단 "자아, 내일 링겔 맞으려 오겠습니다" 라고 하고 일을 갔습니다만


そしてゆかりさんが。

그리고 유카리상이

 

平安神宮LIVE中止のメール届きましたと。残念ですが一番残念な思いをなさってるのは剛さんですよね、人一倍責任感の強いあなたですからお辛い決断が続いてとってもこころ痛めていらっしゃるのではと心配しております。剛さん色々考え過ぎたらたらまたストレスになっちゃいますからねダメですよ。あなたのファンは大丈夫ですよ~~~

헤이안진구 LIVE 중지 메일이 도착했습니다. 아쉽지만 제일 아쉬운 마음을 품고 있는 것은 쯔요시상이시겠죠. 다른 사람보다 배로 책임감 강한 당신이기에 괴로운 결단이 계속되어 매우 마음 아파하고 계시지는 않을까 걱정하고 있습니다. 쯔요시상 여러 가지 너무 생각하면 또 스트레스가 되어버릴테니 안 되요. 당신의 팬은 괜찮답니다~

 

なんて言ってくださってますけど。まぁこの~あと一個あれやよねその原因が分からない・・・とされてるものを何みんなゴチャゴチャ言ってんのやろうって思うようなものでもあるよね。これはダメですよこうして下さい、だって最初言われたのすごい矛盾してんの、身体動かしましょうでも安静にして休んで下さいこれ逆の事言われるんで、動きながら休むって難しいう~ん。

같이 말씀해주셨습니다만. 뭐 이... 그리고.. 한 가지 그거네요. 그 원인을 알 수 없다..... 고 여겨지는 것을, 뭘 모두 이러쿵저러쿵 말하고 있는거지 라고 생각하는 것 같은게 있네요. "이건 안됩니다. 이렇게 해주세요" 왜냐면 처음 들은게 엄청 모순되는 걸, "몸 움직이도록 하죠"같은. "하지만 안정하며 쉬어주세요." 이거 반대의 것을 말하고 있는거라니까. 움직이면서 쉰다니 어려운...

 

それほど治療法だったりもそうだし原因もそうだしわかってない、でもこれが過去に効いた或いはこれが原因だろうと強い何かがあるって言う物が並べられてるだけで、時期はあると思うけどね。今は辞めましょうねってのはあると思うけど。今のボクのこの段階ではん~昔に比べると低音とか響いてないですしね。今は~左は高域は聞こえているんでん~真ん中がやっぱいないですね~~~聴こえない。ん~大音量避けましょうって言われているけど、これね街中の方が大音量あるんですよねボクからすると。

그 정도로 치료법 같은 것도 그렇고 원인도 그렇고 알 수 없는, 하지만 "이게 과거에 효과가 있었다" 혹은 "이게 원인이겠지" 라고 강한 뭔가가 있다고 하는 것이 나열되어 있을 뿐으로 시기는 있다고 생각하네요. "지금은 포기하죠" 라고 하는 것은 있다고 생각하지만 지금 저의 이 단계에서는 응... 옛날에 비하면 저음같은 건 울리지 않고 말이죠. 지금은 왼쪽은 고역은 들리기 때문에. 한 가운데가 역시 없네요. 안들리는. "대음량 피하도록 하죠" 라고 듣고 있습니다만. 이건 말이죠, 길거리 쪽이 대음량 있네요. 제 입장에서 보면


ご飯に行こうが車が急にバーっと走ろうが、急に大きい音で宣伝の車とか来るじゃないですかあれも結構おっきいですからね、う~ん。予測できない音、急に後ろのお客さんがバーっと騒いだりとか今その辺楽ですけど最初の2週間3週間はねそれでも怖かったです耳がうぉ~~~となるって言う。インタビューとかも小さい部屋だとちょっと何言ってるか分からないって言うかワァンワァンしちゃって、だから扉開けて下さいって扉開けてインタビューとかしてたりしてました、う~ん。でないとなんて言うのかな疲れるんで耳が単純に、身体も疲れるし眼も疲れるしみたいなだから早くこの時が過ぎないかなみたいな、う~ん。

밥 먹으러 가든, 차가 갑자기 밧/// 하고 달리든, 갑자기 큰 소리로 선전 차같은 게 오지 않습니까. 저것도 꽤 크니까요. 예측할 수 없는 소리. 갑자기 뒤의 손님이 밧/// 하고 떠들기 시작하거나. 지금은 그 부분 편합니다만. 처음의 2주간 3주간은 그걸로도 무서웠습니다 귀가. "우오~" 라고 된다고 하는. 그래서 인터뷰 같은 것도 작은 방이라면 조금 무슨 말하고 있는지 모른다고 할까 왕왕 거려버려서 그래서 "문 열어주세요" 라고 해서 문 열고 인터뷰 같은 거 하거나 했습니다. 응... 그렇지 않으면 뭐라고 할까나 지치는거야 엄청 귀가 단순히, 몸도 지치고, 눈도 지치고 같은. 빨리 이 때가 지나가지 않을까나 같은.


今はそこまででもないからいいねんけど。結局そう言う時間を他の仕事で過ごして、みんなにえ~今のボクの耳の状況はこれ位ヤバイですよって話をしたら皆んなちょっとビビっちゃって、ビビってくれる位がいいですけどね目に見えないあれなんで、う~ん。分かり易く血出てたり折れてたりすれば大丈夫?ってみんなは言うけど、見た目普通やしまぁ右耳で辛うじて頑張って仕事をすればするほど皆んなかる~~~くなってっちゃうからね。なんや出来んのかみたいな、う~ん。まっ皆さんにはね、またこうやってご迷惑お掛けしてるんですけれども、色々な残念なお気持ちを与えてしまったりしているんですが。

지금은 그렇게까지도 아니기 때문에 괜찮지만, 결국 그런 시간을 다른 일로 보내고, 모두에게 "에~ 지금 저의 귀 상태는 이 정도로 위험해요" 라는 이야기를 했더니 모두 조금 겁먹어버려서. 뭐, 겁먹어주는 정도가 좋지만요 눈에 보이지 않는 그것이기 때문에. 알기 쉽게 말이죠 피 나거나 부러지거나 하면 "괜찮아?"라고 모두 말하겠지만. 보긴에 멀쩡하고 뭐, 오른쪽으로 간신히 힘내서 일을 하면 할 수록 모두가 가볍~~~게 되어가버리니까요. "뭐야 할 수 있는건가?" 같은. 응.. 뭐 여러분께는 말이죠, 또 이렇게 폐를 끼치고 있습니다만. 여러 가지 아쉬운 마음을 드려버리거나 하고 있습니다만


まっあの~皆さんが色々メール送ってくださったようにね、おなたのファンは大丈夫ですよと言ってくださっているので、え~~~皆さんと共にですね、ん~まぁあの~真実の時を生きて行ければいいかな~~~というふうにボクは思っておりますけれども。え~~~皆さんもそうですねちょっと何か違った形で皆さんとお会いるようにボクも努力して参りますので、ま~気ついたらねなんか良くなったわ~~~ってなるかも知らんし、ま~何年も掛かるかもしれないですね~~~う~んちょっとこればっかりは分からないう~ん。まぁこうなるだろうなみたいな事は決意していましたけれども。でも自分の身体を犠牲にしてまでね~ん~~~何かをするのがいい事なのかとかね~やっぱ色んな事を今回考えました、う~ん。

여러분이 여러 가지 메일 보내주신 것처럼 "당신 팬은 괜찮아요"라고 말씀해주시고 계시기 때문에. 여러분과 함께 말이죠 진실의 때를 살아갈 수 있다면 좋으려나~ 라는 식으로 저는 생각하고 있습니다만. 에.... 여러분도 그렇네요. 조금 뭔가 다른 기회로 여러분과 만날 수 있도록 저도 노력할테니. 뭐, 깨달아보니 "뭔가 좋아졌어~ 나았어~" 라고 될지도 모르고. 뭐... 몇 년이나 걸릴지도 모르는거네요. 조금 이것만큼은 모르는. 뭐 이렇게 되겠지 같은 것은 조금 결의하고 있었습니다만. 그래도 자신의 몸을 희생하면서까지 뭔가를 하는 것이 좋은 것인가 라든지 역시 여러 가지를 이번 생각했습니다. 음.


だからあの~自分の身体もそうだしね自分の心もそうですけれど、あの~やっぱり労わりながらねう~ん楽しい仕事を楽しい皆さんとの繋がれる場所っていう物が存在するのがやっぱりボクの人生の中で重要だな~と言う事もすごくなんか強く感じましたしね。これからもまぁ皆さんと共に真実の中を生きて行ければな~~~っていうふうに思っていますので、まぁ皆さん色々とご心配ご迷惑お掛けしておりますけれども、あの~身体は全然元気ですのでねそんなに心配しないで下さいね。

그러니까 자신 몸도 그렇고 말이죠, 자신 마음 그렇겠습니다만, 역시 위로하면서 즐거운 일, 즐거운 여러분들과 이어질 수 있는 장소라고 하는 것이 존재하는 것이 역시 인생 속에서 중요하구나 라고 하는 것도 매우 뭔가 강하게 느꼈고 말이죠. 앞으로도 뭐 여러분과 함께 진실 속을 살아갈 수 있다면 하는 식으로 생각하고 있기 때문에 뭐 여러분 여러 가지 걱정, 폐 끼쳐드리고 있습니다만. 몸은 전혀 건강하기 때문에 그렇게 걱정하지 말아주세요.

 

皆さんの一つの声がねボクを救ってくれる事がたくさんあると思いますんでどうぞこれからも甘えてばかり申し訳ございませんが色々とお側で助けて頂ければな思っております。え~~~また元気にあの~元気にって言うか、まっ許可が降りたらって感じかな、ボクはやろうって気持ちは常々持ってるんでまっ許可が下りればですね、え~皆さんに音楽を届けられる日がくると思いますんで、是非その許可が降りるまでねちょっと今暫く待って頂きながら、え~皆さんのね一つ一つのお声で救って頂ければな思っております。それではPaint it,fill it with love 聴いて頂きましょう。

여러분 하나 목소리 구해주는 일이 많이 있다고 생각하기 때문에 부디 앞으로도 응석부리기만 해서 죄송합니다만 여러 가지 에서 도와주셨으면 하고 생각하고 있습니다. 또 건강하게... 아노... "건강하게" 라고 할까 뭐, "허가가 내려오면" 이라는 느낌이려나.. 저는 별로 "하자" 라는 기분은 항상 갖고 있기 때문에 뭐 허가가 떨어지면 말이죠 여러분께 음악을 전해드릴 수 있는 날이 올 것이라고 생각하기 때문에 .부디 그 허기가 내려오기 까지 조금 지금 잠시 기다리시면서 여러분의 하나 하나의 목소리로 구해졌으면 하고 생각하고 있습니다. 그러면 Paint it, fill it with love 들어 주세요.


♪ Paint it,fill it with love ♪


今日ちょっと色々とねフェスと平安神宮さんの中止になってしまいましたね~~~と言う事の、え~皆さんの色々なメール読まさせて頂きまして。あの~いわゆる都内の主要幹線道路ですね、主要幹線道路のdB音の音量、みんなdBあの~言うんですが。大体主要幹線道路で60~70dBくらい出てるんですよね。だから日常ボクが歩いたりとか、え~~~まっ日常でだからまぁ主要幹線道路に関しては60~70出てるんですよねっボクの周りには。

도모토 쯔요시와 Fashion & Music Book. 오늘 방송 어떠셨는지요? 오늘 조금 여러 가지 "페스와 헤이안진구상의 중지가 되어버렸네요" 라고 하는 것의, 여러분의 여러 메일 읽었습니다. 이른바 도내의 주요 간선 도로네요, 주요 간선 도로의 뭐, "dB" "소리의 음량" 모두 "dB" 이라고 합니다만. 대체로 주요 간선 도로에서 60~70dB 정도 나오고 있네. 그러니까 일상에서 제가 주요 간선도로 거나, 에....... 뭐, 일상에서 그러니까 뭐 주요 간선 도로에 관해서는60~70 나오고 있는 거에요. 제 주위에는.

 

これは武道館でのROCKのLIVEと同じ位のdBなんで~あの~ボクからすると、LIVEをやらない音楽をやらない、でも主要幹線道路歩いてても別になんも言われない、はてなって感じですねう~ん。だからあの~家の中で例えばお隣さんが解体工事始めましたとなった時に~もっ、まぁ大体60~70よりも全然上のdBが隣であろうが聞こえてくるくらいの感じ。まっ60~70は聞こえてくる窓開けるともっと上がっちゃうと言う状況ですかね。だからん~~~まぁ色んな人の意見ありますけど、まぁちょっと、ひ~~~プロの意見に耳を傾け欲しいかな思いますね。まぁこれはミュージシャンと話しててもみんな言ってますけどねこんな事ん~~~。日常の音も同等ですけどねみたいな話はま~みんなま~してますよね、そうやろな~~~みたいな。他のミュージシャンの人達もねなられた方もいるし、今も耳鳴りと戦ってらっしゃる方も居たりするんですけれども。

이건 예를 들어, 부도칸에서의 ROCK 라이브? 와 같은 정도 dB이기 때문에. 제 입장에서 보면, "LIVE를 하지 않는다. 음악을 하지 않는다. 하지만 주요 간선 도로 걸어다녀도 별로 아무 말도 듣지 않는다. 과연?" 이라는 느낌이네요. 그러니까 그 집 안에 예를 들어 있고, 예를 들면, 이웃이 해체 공사했다고 됐을 때도 뭐... 대체로60~70보다 완전 위의 dB 옆이지만 들려오는 정도의 느낌. 뭐,  60~70은 들려오는. 창문을 열면 좀 더 올라가버린다고 하는 상황이려나요. 그러니까 음.......... 뭐, 여러 사람의 의견 있습니다만. 조금 프로 의견에 귀을 기울였으면 한다는 느낌은 드네요.  이것은 뮤지션과 이야기해도 모두 말하는 것입니다만 이런 것... 일상의 소리 동등한데 말이죠, 같은 이야기는 뭐, 모두 하고 있네요. "그렇지" 같은. 다른 뮤지션 사람들도 말이죠 되신 분이 있고 지금도 이명과 싸우시는 있거나 하십니다만

まぁ色んな人達~~~のそのなんて言うのかな認識は変えるきっかけになればいいなぁなんて思って、色々ん~過ごしてますけども、う~ん。これでもねミュージシャンの人だから特に耳の話になると敏感に、ボクはすごく敏感になって色々最初の一週間こうしたあ~した言いましたけれども。あの~これね~ミュージシャンの人じゃないからまぁ日常生活出来るくらいの耳やったら大丈夫でしょうみたいな解釈する人いるんですけど。それはやっぱ良くないよね~~~、ミュージシャンであろうが身体って一つしか無いしね~あの~ボク急になったんで~あの~皆さんもホント気を付けて下さいね。ん~~~起こり得るから。なったらえ~~~早くて4時間以内で遅くて48時間以内、軽度であれば無い服くらいで済むん~~~。皆さんも是非気を付けてお過ごし下さい。それでは今夜はですね赤い鼓動のHeartこちらを聞きながらお別れしたいと思います。それでは皆さんまたお会いしましょう、おやすみなさい。

뭐, 여러 사람들의 뭐라고 할까나, 인식은 역시 바뀌는 계기가 된다면 좋겠네 같이 생각하면서 여러 가지 지내고 있습니다만. 이 하지만 뮤지션인 사람이기 때문에 특히 얘기가 되면 민감하게, 저는 역시 굉장히 민감하게 되어 여러 가지 첫 한 주간 이렇게 했다, 저렇게 했다 말했습니다만. 아노.. 이거 말이죠 뮤지션인 사람이 아니니깐 일상 생활 할 수 있는 정도 귀라면 괜찮겠죠? 같은 해석을 하는 사람 있는데. 그것은 역시 좋지 않네요. 뮤지션이든 아니든 몸이란 하나 밖에 없고 말이죠. 여러분도 갑자기... 저도 갑자기 되었기 때문에 여러분도 정말 조심해주세요. 일어날 수 있으니까. 되면 정말로 빨라도 4시간 이내로, 늦어도 48시간 이내, 경도라면 내복 정도로 끝나는. 여러분도 부디 조심하며 지내주세요. (인포메이션) 그러면 오늘 밤은 말이죠 「赤い鼓動のHeart」 이 쪽을 들으면서 헤어지고 싶다고 생각합니다. 그러면 여러분 또 만나요. 안녕히 주무세요

 

♪ 赤い鼓動のHeart ♪