본문 바로가기
KinKi Kids/どんなもんヤ!

[KinKi Kids] 170717 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 光一

by 자오딩 2017. 7. 20.



 

2017年7月17日(月)

 

光「堂本光一でーす、ラジオネームのんさん

도모토 코이치입니다. 라디오 네임 논상

 

『突然ですが人差し指と薬指の長さを比べてみてください』

갑작스럽지만 검지와 약지 길이를 비교해 보세요

 

これ知ってるよー、前もやらんかった?これ

이거 알고 있어~ 전에도 지 않았어 이거?

 

『光ちゃんどちらが長いですか。薬指が長い人は胎児の時に男性ホルモンであるテステ・・てす・・テストステロンをたくさん浴びた人で、男脳だといわれていると。自己主張が強い、運動神経がいい、リスクを怖れない、女性から魅力的に見えてモテる。反対に人差し指が長い人は、女脳。スポーツが苦手、受動的でコミュニケーション能力が高い、物事に感情的になりやすい人が多く男性の場合はオネエの人も多い。私は完全にどう見ても人差し指の方が長くて当たってるなと思いました』

『코짱 어느 쪽이 긴가요? 약지가 긴 사람 태아 남성 호르몬인 스테....테스....테스토스테론을 많이 받은 사람으로, "남뇌"이라고 불리고 있다고. 자기 주장이 강하고, 운동 신경이 좋으며, 리스크를 두려워하지 않는다, 여성에게 매력적으로 보이 인기가 있는. 반대로 검지가 긴 사람. 스포츠가 별로이고, 수동적이고 커뮤니케이션 능력이 높으며 사물에 감정적으로 기 쉬운 사람 많아 남성 경우 오네에인 사람 많은.는 완전히 어떻게 보아도 검지 쪽이 어서 맞는다는 생각이 들었습니다

 

オレはかんっぜんに薬指の方が長いですね、右左ともに。だから男脳なんでしょうね。テストステロン・・まあ、どう考えても、男脳でしょうね、ワタシは。はい、KinKi Kidsどんなもんヤ!はじめます」

저는 완전히 약지 쪽이 기네요, 좌우 모두. 그러니 남뇌인거겠네요. 테스토스테론, 음, 아무리 생각해도 남뇌겠지요. 네, KinKi Kids 돈나몬야! 시작하겠습니다."

 

 

 


《何でも来いやのフツオタ美人》


光「なんでも来いやのフツオタ美人 福岡県ちえさん

뭐든지 와라의 후츠오타 미인. 후쿠오카현 치에상

 

『TOKIOの長瀬君がある番組で話していたのですが自分が飼っているネコのみーちゃんの驚く顔が見たくて最近全裸で逆立ちをしてみたそうです。みーちゃんは、なにやってるの?みたいな顔で見ていて、長瀬君はそのびっくりした表情が最高だと言っていました。光ちゃんはパンちゃんのどんなときの表情が最高だと思いますか。また長瀬君のようにその表情を見るために何か行動したりしますか』

TOKIO 나가세군이 어느 방송에서 말했습니다만 자신이 기르고 있는 고양이 미짱 놀라는 얼굴이 보고 싶어서 최근 알몸으로 물구나무를 서봤다고 합니다. 미짱 "뭐 하는거야?" 같은 얼굴로 보고 있어서, 나가세군은 깜짝 놀란 표정 최고라고 말했습니다. 코짱은 팡짱의 어떤 표정이 최고라고 생각하십니까? 나가세처럼 그 표정을 보려고 어떤 행동을 하곤 하나요

 

遊んであげようと思って、パンパン、パン、はい・・って色々やった時に、こうすごい、しれーーっとした目で見られた時、たまんないですね。ふはははは(笑)しれーーー・・自分の手にこうアゴをおいて、しれーって・・ちょっと半目ぐらいで見てる、ふふふふ(笑)可愛いですよ。長瀬のみーちゃん、僕も会ったことがあって。ただ僕は猫アレルギーなんで、触ることはちょっと出来ないんですけど、でもね、一緒に長瀬んちでファミコンしてたんですよ。ファミリーサーキット今やるとめっちゃむずいで。すぐ爆発する。どーーーん!みーちゃんいて、やってたらみーちゃんがこう・・オレの膝に身体をなすりつけに来たというか、ま、長瀬、珍しいわ、来客にこんなんするの珍しいわっていってましたけど。まあでもあんまりやられるとアレルギー発生してしまうんでね、おう、勘弁してくれ・・ってちょっと内心思ってましたけど、可愛いですよ、おっとりしていて。意外とデカイけどね、長瀬んちの猫は。ええ、うちの子も、おばちゃんになりましたからねえ、気づけば。はやいなあ、この前スイカをちょっと頂いたので、半分に切って親にあげようと思って、で、その時親に、パン預けてたんで、で、うちの子キュウリとかね、スイカとか好きなんですよ。で、そしたら、パンがめっちゃいい顔してんねん、マジで!めっ・・・ほんまな、見せてあげるわ、めっちゃいい顔してるで、え?こんな顔最近オレに見せへんやんっていう顔。見て、この・・こっちな、うちのパン・・なに?この顔・・

놀아 주려고 생각해서 "팡팡, 팡, 하이~" 라고 여러 가지 할 때 이런 굉장한 태연~ 한 눈으로 볼 때 참을 수 없네요. ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ 태연~ 제 손에 이렇게 턱을 올리고 태연~히. 조금 반쯤 눈 뜨고 보는 ㅎㅎ 귀여워요. 나가세의 미짱, 저도 만난 적이 있어서. 다만 저는 고양이 알레르기이기 때문에 만지는 것은 못하지만. 하지만 말이죠 함께 나가세 집에서 파미콘했었어요. 패밀리 서킷 지금 하면 엄청 어렵다구! 바로 폭발해. 팡! 미짱이 있어서, 하고 있었더니 미짱이 이렇게 제 무릎에 몸을 비비며 왔다고 할까, 뭐 나가세 뭔가 "별일이네 손님한테 이렇게 하는거 드물어"라고 말했습니다만. 뭐 하지만 너무 하면 알레르기 발생해버리기 때문에 "오우, 봐달라구"라며 조금 내심 생각했습니다만 귀여워요. 점잖고. 의외로 크지만요 나가세네 고양이는. 에에 우리 애도 아줌마가 되었으니까요 깨달아보니. 빠르네~ 얼마 전 수박을 조금 받았기 때문에 반 잘라서 부모님한테 드려야지 싶어서. 그래서 그 때 부모님께 팡 맡겼었지 때문에, 그래서 우리 애 오이같은 거 수박 같은 거 좋아해요. 그래서 그랬더니 팡이 엄청 좋은 얼굴을 하고 있는거야 정말로! 엄... 정말 말이지 보여줄게. 엄청 좋은 얼굴 하고 있다구. 에? 이런 얼굴 최근 나한테 안보여주잖아?? 라고 하는 얼굴. 봐봐 이거... 이쪽 말야, 우리 팡... 뭐야 이얼굴.....

 

すごいwww

굉장한 ㅎㅎ

 

スイカだーーーー!!って顔(笑)がめついのぉ~。うん・・・

"수박이다!!!!!!!!!" 라는 얼굴 ㅎㅎ 극성맞다구~~ 웅...

 

はい、福岡県にゃーすさん

네, 후쿠오카현 냐스상

 

『私の主人はサッカー観戦が大好きです。海外の試合が夜中にあると1人でよく見ています。ずっと見てるだけです。永遠に無言で。シュートが決まったら、おー!とか無意識に出ませんか?思わず私が楽しいの?と聞くと楽しいと答えます。光一君はF1を見てる時は無言ですか?』

제 남편은 축구 경기 관람을 좋아합니다. 해외 경기가 밤중에 있으면 혼자 자주 보고 있습니다. 계속 보고 있을 뿐입니다. 영원히 말없이. 슛이 정해지면, 오오-! 라고 무의식적으로 나오지 않나요? 무심코 제가 안즐거워? 라고 물으면 즐겁다고 대답합니다. 코이치군은 F1을 볼 때는 무언인가요?

 

無言ですよ。ただオーバーテイクとか、ちょっとバトルのはげしいところになったら、いぃ~~っ!てなりますけど。ふ~~~ふ~~って言ってる、ふ~~~っ!!ふ~~・・・とか、そんぐらいは言ってます。じゃあ無言じゃねえじゃねえかって感じかな。うん、でもそれ以外は基本無言ですけどね

무언이에요. 다만 오버 테이크 배틀이 심한 이 되면 "이-잇---!!" 이라고 됩니다만. 흐으~~ 흐으~~~ 라고 하는. 흐으~~~ 흐으~~~ 라든가. 그 정도는 말하고 있어요. 그러면 무언이 아니잖아 라는 느낌이려나. 응, 하지만 그 이외는 기본 무언입니다만.

 

はい、千葉県ミントひめ

네, 치바현 민트히메

 

『中島健人くん情報です』

나카지마 켄토 정보입니다

 

来た!来たよー

왔다! 왔다구~

 

『私は先日初めてセクシーゾーンのコンサートに行ってきました。そこで健人君の情報です。健人君は担当カラーが青色なのですが会場をセクシーブルーに染めてとファンにお願いしてみたり、ファンの子とセクシープロミスといって約束をしたりしてました。光一さんも何かリスナーにセクシープロミスしてくれませんか』

『저는 얼마 전 날 처음으로 Sexy Zone 콘서트에 다녀왔습니다. 거기서 켄토 정보입니다. 켄토군은 담당 색깔이 파랑색인데 "회장을 섹시 블루로 물들여줘" 라고 팬들에게 부탁해 거나 팬들 Sexy Promise라며 약속을 하거나 했습니다. 코이치상도 뭔가 리스너에 Sexy Promise 해주시지 않겠습니까


いや、もう意味わからへんもん。ど・・どういうこと?ちょっと、どういうこと?ちょっとエロチックな約束をするってこと?まあ、我々の場合ね、グループ名を頭につけてるってことは、我々キンキプロレスになるわけ・・あ、プロレスちゃうわ、キンキプロミスになるわけですよ。プロレスて。キンキープロミスなんてもっとヤバイからね。キンキーって単語がね、言ってみればちょっともう・・いかれてるっていうような表現ですから、いかれた約束をする・・キンキーブルー・・あ、いい、キンキーブルーいいね。キンキーブーツがあるからか、いいですね、キンキーブルー、いかれた青だよ。どんな青?オレがもしもセクシーブルーに染めてって言われたら、おっぱいこう・・おっぱい青色に塗って・・・セクシーブルー・・ぶるんぶるんぶるん!・・ふはははははは(笑)セクシーブルーやったら、それぐらいせなセクシーにならへんやん。オレが、オレが客だったらだよ?うん、オレが客だったらそれぐらいのことをするかなっていう。オレもしもセクシーブルーに染めてくれって言ったら、それぐらいのことしろってことですからね。ペンライト2つ買って、おっぱいこう、両方ブルーで照らしてぶるんぶるんぶるんってする・・・ふふふふ(笑)ぐらいを僕は求めてます。もう・・セクシーゾーンのファンの子引くやろなあ、オレのこと。ごめんなあ、ほんまに。はい、以上なんでも来いやのフツオタ美人でした」

이야, 정말 의미 모르겠는 걸. 무... 무슨 말이야? 조금 무슨 말? 조금 에로틱한 약속을 한다는 것? 뭐, 저희들의 경우는요 그 그룹명을 처음에 붙인다는 것은 우리들 킨키 프로레스가 되는 거..... 아;;; 프로레스가 아니지;;; "킨키 프로미스"가 되는거에요. 프로레스라니;;;; "킨키 프로미스"라니 더 위험하니까요. "킨키"라는 단어가 말이죠, 말해보면 조금 뭐.... 이상하다고(변태적) 하는 듯한 표현이니까요, 이상한 약속을 한다. "킨키 블루"... 아, 좋아. "킨키 블루" 좋네. "킨키 부츠"가 있어서인가, 좋네요. "킨키 블루". "이상한 파랑"이라구. 어떤 파랑? 내가 만약 "섹시 블루로 물들여줘~" 라고 들으면 가슴 이렇게 가슴 파란색으로 칠하고.... "섹시 블루.... 부룽부룽부룽!!!" 이라고ㅎㅎㅎㅎ "섹시 블루"라면 그 정도 하지 않으면 섹시로 되지 않잖아! 내가, 내가 관객이라면 말이에요. 응. 내가 관객이라면 그 정도의 것을 하려나 라고 하는. 나 만약 섹시 블루로 물들여줘~라고 한다면 그 정도의 것 하라고 하는 것이니까요. 펜라이트 두 개 사서 가슴 이렇게 양쪽 블루로 비치며 부룽부룽부룽~~ 이라고 하는.... ㅎㅎㅎ 정도를 저는 바라고 있습니다. 뭐 섹시 존의 팬 아이들 질려하겠네. 나에 대해서. 미안, 정말로. 네, 이상 뭐든지 와라의 후츠오타 미인이었습니다.

 

 


《光一のドSでアドバイス》

 

光「光一のドSでアドバイス えー、福岡県ETさん

코이치의 도 S로 어드바이스. 에... 후쿠오카현 ET상

 

『最近失恋しました。4年付き合ってる彼の様子があまりにも怪しく、スマホを見ました。見たらダメだとわかっていたけども、見ると結果浮気をしていました。でも彼との別れ話はまだしていません。私はそれからひたすら現実逃避をし、彼とも向き合わず無のように仕事をして、家に戻ればDVDを見たりCDを聞いたりして寝るときは浮気のやりとりを思いだしてしまい涙が出ます。光一さんこんな私に厳しい一言と優しい一言をいってくれませんが、お願いします』

최근 실연했습니다. 4년 사귄 그의 모습이 너무나도 수상해 스마트 폰을 봤습니다. 보면 안된다고 알고 있었지만도 본 결과 바람을 피우고 있었습니다. 하지만 그와의 이별 이야기는 아직 하지 않습니다. 저는 그 때부터 오로지 현실 도피를 하고 그와도 만나지 않고 없는 것처럼 일을 하고 집으로 돌아가면 DVD를 보거나 CD를 들으면서 하고 잘 때 바람의 대화를 떠올려버려 눈물이 나옵니다. 코이치상 이런 저에게 따끔하게 한 마디와 상냥한 한 마디를 해주지 않으시겠습니까 부탁 드립니다』

 

ま、まず携帯見ちゃダメだ。知らんでええこといっぱいあるから。やっぱりこう・・第三者がその会話を見た時に、え?なんでこんな会話なん?って理解出来ない部分って絶対ありますから。全てにおいて怪しく見えてしまったりだとか、するものだと思うんですよねえ。まず見ちゃいかんっすね、いいことない。ま、でも結果浮気をしていたのであれば、そんなもんもう・・ぐじゃぐしゃぐしゃぽーーん!って投げたったらいいんですよ、そ、そんな思い出も(笑)そんぐらいのしょーーもない彼氏やったわけでしょ。しょーーもない!と思ってればいいんちゃう?んや、あの男しょーもない、ねえ、またいい彼見つければいいじゃないですか。あとはそうですね、浮気・・された方も、なんで浮気されちゃったんだろうなって。自分を見つめるのも大事だと思いますね。やっぱり浮気されると相手ばかりを責めたくなるものなんですよ。だけど1回そこは落ち着いて、自分浮気されてしまった理由は自分にもあったんだろうかなっていうことは、ちょっと改めて考えると人生の成長に繋がるんじゃないですか。と、思いまーす。

뭐, 우선 휴대폰 안돼. 몰라도 좋은 일 많이 있으니까. 역시 이렇게·· 제 3자 대화를 봤을 때, "에? 이런 대화야?"라고 이해하지 못하는 부분 있으니까. 모든 것에 있어서 수상한 보이고 만다든가 하는 것이라고 생각하네요. 우선 보면 안되네요. 좋은 일 없어. 뭐, 하지만 결과 바람을 피운거라면, 그런 거 뭐 구쟈구쟈구쟈 퐁!! 이라고 던져버리면 되는거에요, 그런 추억도 ㅎㅎ 그 정도의 보잘 것 없는 남친이라는거잖아요. 보잘 것 없어!! 라고 생각하면 되는거아냐? 뭐야 저 남자 보잘 것 없어, 네 또 좋은 남자 찾으면 되지 않을까요. 그리고 그렇네요. 바람.... 당한 쪽도 어째서 바람 당한 것일까나 하고. 자신을 바라보는 것도 중요하다고 생각하네요. 역시 바람 당하면 상대만을 추궁하고 싶어지는거에요. 하지만 한 번 그 부분은 진정하고 내가 바람 당한 이유를 자신에게도 있었으려나 라고 하는 것은 조금 다시 한 번 생각하면 인생의 성장으로 이어지지 않을까요. 라고 생각합니다~~

 

はい、兵庫県みーちゃん

네, 효고현 미짱

 

『私は美容関係の仕事をしています。最近ミスをおかしてしまいました。そしてそのことを未だに引きずってしまっています。引きずりすぎて毎日楽しく仕事をすることが出来ません。こういうメンタルの時どうすればいいのでしょうか。どSなアドバイスお願いします』

『저는 미용 관련 일을 하고 있습니다. 최근 실수를 저질렀습니다. 그리고 일을 아직까지 질질 끌고 있습니다. 너무 어서 매일 즐겁게 일할 수 없어요. 이런 멘탈일 때 어떻게 하면 좋겠습니까? 도S 조언 부탁 드립니다

 

うん、でもね、引きずったところでもう戻ってこーへんからね。だったらミスせんように頑張ろうって思うしかないですよ。同じミスは繰り返さないようにしよう、と自分の中で言い聞かせる。まあオレ髪切ってもらったりするの、普段からメイクやってもらってる人に切ってもらってるんですけど、いつも言うんですよね。すきばさみと、普通のはさみ間違ったことない?って。ありますって言ってたけどね。ふはははは(笑)やっぱあんねんや。こうリズム、リズム良くね、いってて・・こうハサミ替えて、ばーん・・ってああっ!ま、そんな時は、ここまで切った方がバランス良くなると思いますよって言うらしいよ。ふははははは(笑)うん、まあ、あるよ。ミスは誰だってあるんですよ。ミスしちゃいかんのだけど、しないように努力は大事だけどミスはするものですから、そっからまた成長してください。(インフォメーション)」

응, 하지만, 질질 끌어도 되돌아오지 않으니까요. 그렇다면 실수 하지 않도록 힘내자고 생각할 수 밖에 없어요. 같은 실수는 반복하지 않도록 하자.라고 자신 안에서 타이르는. 뭐, 머리 잘라주시는거 평소부터 메이크 해주는 사람이 잘라주고 계십니다만 항상 말하네요. 숱치는 가위와 보통의 가위 착각한 적 없어? 라고. "있습니다" 라고 말했지만요. ㅎㅎㅎ 역시 있구나~ 이렇게 리듬, 리듬 좋게 피빗// 하고 가다가 이렇게 가위 바꿔서 팡 했을 때 아앗;;;; 뭐 그 때는 "여기까지 자르는 편이 밸런스 좋게 된다고 생각해요~~"라고 말하나봐요 ㅎㅎㅎㅎ 응 뭐 있어요 .실수는 누구나가 있어요. 실수하면 안되겠지만. 하지 않도록 노력은 중요하지만 실수는 하는거니까요. 거기서부터 또 성장해주세요. (인포메이션)

 

 

 

 

《今日の1曲》『The Red Light』

 

 

《お別れショートポエム》

 

光「お別れショートポエム。静岡県のゆーりさん

작별 쇼트 포엠. 시즈오카현의 유리상.

 

『先日62歳になる実家の母から、ブロック塀から飛び降りて膝をケガしました。痛いです。油断しましたとメールが届いた。もういい年なんだから気をつけてよと返事を返すと、ほんとにね、お転婆です、ババアだけにと返ってきた。還暦すぎてもこんなこと言える人に私もなりたいと思った』

『얼마 전 62세가 되는 친정 어머니로부터 "블록 담에서 뛰어내리셔서 무릎 다쳤습니다. 아픕니다. 방심했습니다"라고 메일이 왔다. 이제 연세가 있으시니 조심하라고 답장을 했더니 "정말 말이지 말괄량이입니다. 할머니인만큼" 라고 답장이 왔다  환갑 지나도 이런 말을 할 수 있는 사람으로 나도 되고 싶다고 생각한

 

うん、かっこいいね。いいよ。お元気でいてほしいですね・・・・・・以上(笑)お相手は堂本光一でした。では引き続きレコメンでお楽しみくださーい」

응, 멋있네. 좋아요. 건강하셨으면 하네요................. 이상ㅎㅎ 상대는 도모토 코이치였습니다. 그러면 계속해서 레코멘에서 즐겨주세요.