본문 바로가기
光一 51/SHOCK

[도모토 코이치] 2/16 Endless SHOCK 2017 # 1442 (昼)

by 자오딩 2017. 2. 16.

Endless SHOCK 2017

2017.02.16 (Thu.) 13:00

# 1442 (# 20 / 78)


 

 

ゆみ ‏@51_oneday   오후 2:20 - 2017년 2월 16일
【SHOCK 2/16昼】
幕間順調
おばちゃんはアルゼンチンから

오바짱은 아르헨티나에서.

 

 

【SHOCK2/16昼】
ピヨ毛ふわふわ座長❤︎
布マジックのときひっぱった勢いで、布がすっぽりかぶっちゃった(ღ′◡︎‵)笑いながら取ってた

屋上、福ちゃんのドラえもんジャケットのポケットにおてて入れてぱたぱた❤︎

BW、マツにウィッグ渡す
福ちゃんの肩に腕でよっかかる

머리카락 뿅 살랑사랑인 좌장

천 매직 때 너무 세게 잡아당겨 천을 뒤집어 써버렸다(ღ′◡︎‵) 웃으면서 걷어냈다

옥상, 후쿠짱의 도라에몽 자켓 포켓에 손을 넣어 파닥파닥

BW 마츠에게 가발을 건냄

후쿠짱의 어개에 팔을 걸쳐 올림

 

 

【SHOCK2/16昼】
今日のドリンクは色違い
赤よりのオレンジかな

오늘 드링크는 색이 다름

빨강에 가까운 오렌지려나


無事に終演
押し花、焼けばなんでも


【SHOCK2/16昼】
ハットキャッチ、ステッキ叩き返す→マツ健気に受け取りふんわり投げる→叩き返される→けなげキャッチ、投げる→ややおっとっとな感じで受け取り俺のステージへ…♩


 

【SHOCK2/16昼】
コ「テラ元気だったか」寺「待ちくたびれたよ!」コ「ゲンタ元気だったか」ゲ「ゲンタだよっ!」コ「知ってるよっ!」ゲ「…ゲンタだよっ!(2回目)」コ「知ってるよっ!(2回目)カイト元気だったか」
カ「こうちゃんおかえり」コ「あはー❤︎オマエにこうちゃん言われるのかいかーん❤︎(ジャケットばしーん)
カイトとゲンタ足しても俺の年齢に満たないって…なんておそろしいんでしょう…こわっこっ(小声)」

■ 코우이치: 테라, 겡끼했니?

■ 테라니시: 기다리다 지쳤다구!!

■ 코우이치: 겐타, 겡끼했니

■ 겐타: 겐타다요!!!

■ 코우이치: 싯떼루요!!!

■ 겐타: ...겐, 겐타다요!! (2번 째)

■ 코우이치: 싯떼루요!! (2번 째), 카이토 겡끼했니

■ 카이토: 코오짱 오카에리

■ 코우이치: 아아~ 네가 코오짱이라고 든는거 쾌감♡ (자켓 내치면서) 카이토와 겐타 합쳐도 내 나이에 못미친다니... 이 얼마나 무섭냔말인가... 무셔무셔(작은 목소리)

 

 

 



まりぃ 📎‏@s_mary 오후 2:30 - 2017년 2월 16일
幕間順調ー
ジャパネスクで咳が結構でてた。

재패네스크에서 기침이 꽤 나왔다.

 


ありん 📎SHOCK行くヨ ‏@arnsmk_331 오후 2:25 - 2017년 2월 16일
【2/16昼】屋上 フクダ「コウイチ、あとで、シェイクスピアの芝居について話そうな!」コウイチ「ああ」フ「まさかだったなあ~!!(階段の方向いて)まさかだなあ~!」コ「あいつああいう一人芝居好きなんだよなw」

옥상

■ 후쿠다: 코우이치, 나중에 셰익스피어 연기에 대해서 얘기하자!

■ 코우이치: 아아 ㅇㅇ

■ 후쿠다: 설마 그럴 줄 몰랐네!!! (계단을 향해서) 설마 그럴 줄은 몰랐어!!!!

■ 코우이치: 저녀석 저런 1인 연기 좋아하네 ㅎㅎ

 

階段落ちてから咳が

계단 떨어지고나서 기침이

 

【2/16昼】千穐楽楽屋  、歌終わってコウイチが箱に乗ってるとこでマツとフゥ~!って言ってたんだけど、マツが小刻みに腰を前後に振っててコウイチちょっとふきだしてた

센슈락 가쿠야, 노래 끝나고 코우이치가 상자에 올라타는 부분에서 마츠와 후우~! 라고 했는데, 마츠가 허리 작게 앞뒤로 흔들어서 코우이치가 조금 뿜었다


好きな花→押し花(手のひらぺったん)
好きな食べ物→焼けばなんでも

 

【2/16昼】「こどう「グー👍」」おばちゃんアルゼンチンから(?)。たどたどしく挨拶かなんかを言ってたw
コウイチ「……わかんない!」

 

【2/16昼】復活、マツの髪は前から上にかき上げた感じww
コウイチ「まーちょっと死ぬかと思ったけどね~!大爆笑~!おいマツ、その髪正解?w」マツ「なんでもいいよっ」って髪ぐしゃぐしゃするw
ぐしゃぐしゃして帽子被ったからかほぼ元に戻ってた

부활

마츠 머리는 앞에서부터 위로 쓸어올린 느낌

■ 코우이치: 조금 죽는 줄 알았네! 대폭소~~!! 오이, 마츠, 그 머리 정답?

■ 마츠: 뭐든 괜찮아

라며 머리 부비부비 망가뜨리는

망가뜨리고 모자를 썼더니 거의 원래로 되돌아왔다.

 

 

【2/16昼】ハイヤー後楽屋、コウイチ「テラ!元気か!」
テラ「待ちくたびれたよ~!」
コ「ああ!元気だな!ゲンタ~!」
ゲンタ「ゲンタだよ~~!!」
コ「知ってるよ~~~!!!!!!……ゲンタ!」
ゲ「ゲンタだよ~~!!」
コ「知ってるよ~~!!!!!カイト!元気だったか」

カイト「こうちゃん!元気だよ!」
コ「カイトにこうちゃんって呼ばれるの気持ちいい~!!(ジャケット叩きつけるw) ゲンタとカイトの年齢足しても俺に届かないのやんなっちゃう」w

■ 코우이치: 테라! 겡끼하니?

■ 테라니시: 기다리다 지쳤다구!!

■ 코우이치: 아아! 겡끼하구나! 겐타~!

■ 겐타: 겐타다요~~!!
■ 코우이치: 싯떼루요~~!!! ....겐타!
■ 겐타: 겐타다요~~!!

■ 코우이치: 싯떼루요~~!!!! 카이토! 겡끼했니

■ 카이토: 코오짱! 겡끼다요!

■ 코우이치: 카이토에게 코오짱이라도 불리는거 기분좋아!! (자켓 패대기 치면서) 겐타와 카이토 나이 합쳐도 내게 미치지 못한다니 싫어져버려!

 

 


 


あり ‏@ari_hirahira 오후 2:32 - 2017년 2월 16일
屋上でフクダの上着のポッケに手ぇつっこむだけでなく、裏路地ではナオキのパーカッション見ながらフクダの肩に右ヒジついてたと思ったらそのまま手を上げてフクダの頭ナデナデするコウイチ。カップルかよ。リカ、コウイチのことはあきらめて。

옥상에서 후쿠다 상의 포켓에 손을 찔러 넣을 뿐만 아니라, 뒷 골목에서는 나오키의 퍼커션을 보면서 후쿠다의 어깨에 팔꿈치를 올리나 싶었더니 그대로 손을 올려서 후쿠다의 머리를 쓰담쓰담하는 코우이치. 커플이냐고. 리카. 코우이치는 포기하렴.

 


こーたん、オンの楽屋でコンタクトどうかしたなアレ…鏡台前で前髪指ではらって目元いじって目ぇギューしてそのあとも芝居しながら瞬き多い。一度鏡台前に座るとこでは手鏡見ながら目元いじいじ。そのあと直ったのかどうかは不明。

코짱, 온 브로드웨이 대기실에서 콘택트 뭔가 어떻게 된거네 저거... 경대 앞에서 앞머리 손가락으로 올리고 눈가를 만지작거리며 끔뻑하고 그 뒤도 연기하면서 눈깜빡임이 많은. 한 번 경대 앞에 앉는 곳에서는 손거울 보면서 눈가를 만지작 만지작 그 뒤 고쳐졌는지는 불명. 

 

 


みしゃと ‏@51244ftr3310 오후 4:17 - 2017년 2월 16일
【SHOCK 2/16昼】
光「ゲンタ!元気だったか!」
元「ゲンタだよー!!!!!」
光「知ってるよー!!!!!…ゲンタぁ!!!!!」
元「ゲンタだよー!!!!!」
光「知ってるよー!!!!!」
今日は2回目に対応出来てたげんげん!


【SHOCK 2/16昼】
光「カイト!」
海「こうちゃんおかえりっ」
光「あ~~お前に光ちゃんって言われるの気持ちがいいんだよな~…でもゲンタとカイトの年足しても俺に満たないっていう恐ろしい、ね…あ~こわいこわい…」


【SHOCK 2/16昼】
復活
リ「もうどこにも行かないで…」
光「よし、リカ!隠れるぞ~!俺にはバレない自信がある!」
福「コウイチ!」
光「なぜわかったあ゛あ゛あ゛」

부활

■ 리카: 이제 어디도 가지마...

■ 코우이치: 좋아, 리카! 숨자~! 내게는 들키지 않을 자신이 있어!

■ 후쿠다: 코우이치!
■ 코우이치: 어째서 알았어 어 어?!!!!

 


ステッキは2回グーパンチ(笑)3回目にキャッチ!

 


 

 

 

なみ✪ ‏@tuyoihikari 오후 2:23 - 2017년 2월 16일

鏡台水飲み2/3。今までオレンジ色の飲み物だったけど、ピンクグレープフルーツっぽい色に変わってたww

경대 물 마시기 2/3. 지금까지 오렌지 색 음료였는데 핑크 그레이후르츠 같은 색으로 바뀌었다 ㅎㅎ

 

 

屋上上。福「そうだ、コウイチ!後でシェイクスピアの話詳しく聞かせてくれよな!まさかそーくるとは思わなかったよ。まさかだな。(上手見ながら)おいー皆まさかだよな」でハケ。光「あいつあーいう一人芝居好きなんだよなぁ」

옥상

■ 후쿠다: 맞다, 코우이치! 나중에 셰익스피어 얘기 자세히들려줘! 설마 그렇게 올거라고는 생각 못했어. 설마네. (상수 보면서) 오이- 민나, 설마라구! (라며 퇴장)

■ 코우이치: 저녀석 저런 1인 연기 좋아한다니까

 

 

 

屋上上。光「俺もパーティー行って福田にハムレットとかそー言う話してきます」でハケ。

옥상

■ 코우이치: 저도 파티 가서 후쿠다에게 햄릿이라든지 그런 이야기 하고 오겠습니다 (라며 퇴장)