어머~ 왠일로 코이치가 피스를 //// ▽ /////
그렇게 철통 같은 쟈니즈 초상권 다 어디갔어 ㄷㄷㄷㄷㄷ
애면 되는거야????
얘야 그 사진 좀 팔아쥬 ㅠㅠㅠㅠ..... 랄까 장난감 카메라인가 하하하 ㅎㅎㅎ 모르겠지만;;; 여튼 되게 귀중한 사진이다..... 갖고 싶으다 ㅠㅠㅠ
■ 쯔요시: 자, 이쪽 말이죠, 쥬죠 긴자라고 하는 상점가에 도착했습니다.
■ 코이치: 왜 여기에 왔냐고 하는....
■ 쯔요시: 마아....네에....
■ 코이치: 의외로 머네;;
■ 쯔요시: (칸페 보고) 아! 코이치상 오더.
■ 코이치: 에? 나니?
■ 쯔요시: 코이치상 오더로...
■ 코이치: 응///
■ 쯔요시: 지붕이 붙은 상점가로 해달라고...............
■ 코이치: 난 비왔을 때 말한거지;;;
■ 치하라: 지붕이 안 붙은 상점가는 안가겠다는거?!
■ 쯔요시: 저 지금 오랫동안 알고 지내면서....
■ 치하라: 잔뜩 찾았을거 아냐. 스태프에게 할 말 있잖아? 아나따?
나가넨데..... 꼭 저런 첨언을 붙였어야 했나 쮸요시? ^*^
■ 코이치: 이건 아리가또라고 하기 보다는;;; 죄송함다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
■ 쯔요시: 옹홍홍~~ 에라이네~~ 에라이네~~
뭘 하든 흐믓하시겠지요 ㅎㅎㅎㅎ
할머님들께 인기 만점 킷즈 ♪
근데 잘 보면 여기 생선 가게ㅎㅎ 이따 생선 가게 간 장면에서 저 할머니 다시 한 번 나옴 ㅋㅋ 여기 말고 뒤에도 시공 워프한 장면 한 두 개 더 있었는데 새삼 역시... 방송은 편집의 힘이구나.. 싶었음... 붕부붕은 참 매번 레고 일러스트 그리는 것도 일일듯 싶고;;;;
■ 코이치: 내리시는 건가요??
■ 어머니: 지금 나가려고 하던 참인데;;;
■ 코이치: 아;; 가시려고 하는거?? 내리는게 아니라?? 아, 그럼 자아....
■ 어머니: 아, 하지만 역시 은행 들를까나~~ ( = 3=)
젊은 엄마 나이스!!!!!!
눈치 백단 방송용 말투도 너무 귀여우셨어 ㅎㅎㅎㅎ
■ 코이치: 좃또 오리요우까??♥ (우쭈쭈쭈)
코이치 파파 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
■ 코이치: 세~ 노~
■ 쯔요시: (세~ 노~)
■ 코이치: 요이쇼~ 우이~~~~~
■ 쯔요시: (요이쇼~ 우이~~~~~)
여기서도 코러스 넣지 마시구요 ㅋㅋㅋㅋ
약간 이 각도, 이 시선..................
파파다요♥
약간 아빠 출장가서 영상 전화로 인사하고 있는 것 같은 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
■ 코이치: 어디 가니????
■ 어린이: ............................................
■ 코이치: 핫 핫 하;;; ㅎㅎㅎ 역시 이제 다시 탈까??? ㅎㅎㅎㅎㅎ 요잇쇼~~~~
너무 장가 다 보낸 것 같아 쯔라이........ ((´д`))
■ 쯔요시: 코이치군이 태워주고 나서, 코이치군에게 하고 싶은 말은?!!
곧죽어도 코이치의 노동에 대한 대가는 받아내야겠다며 ㄲㄲㄲ
■ 어린이: ............................................
ㅋㅋㅋㅋㅋ 이 애 캐릭터 너무 좋아 ㅋㅋㅋㅋ
■ 코이치: 이거;;; 윽;;;;; 생각했던 것 보다 무겁;;;;; 어머니 힘드시겠네요 이리 무거운 걸 ㄷㄷㄷㄷ 항상 ㄷㄷㄷㄷ
■ 쯔요시: 항상 말이죠~ 가조쿠노 타메니~~ 가족을 위해서~~
웅?? 가조쿠노 타메니???
<もう君だけは離さない>
家族のために 笑顔のために 自分 見失って
가조쿠노타메니 에가오노타메니 지분 미우시낫떼
가족을 위해서 웃는 얼굴을 위해서 자신을 잃고
이 노래 처음 들었을 때 1절 너무 사랑 노래인줄 알다가 2절에서 급 "아따따까이 테요리" 랑 "가조쿠노 타메니"가 나오면서 응? 이거 부모님에 대한 노래였어??? 같은 반전감을 느꼈던 기억이 아직도 남아있음..... 이 노래 참 좋지예 ; ω ;
■ 치하라: 이걸로 가기 쉬워진거 아냐??
■ 코이치: 오까상, 이걸로 나가기 쉬워지지 않았나요??
여보쇼, 이 정도면 헙박 아닌가요? ㅋㅋ
■ 어머니: 감사합니다!
뭔가 상황 자체는 반 강제적이었지만ㅎㅎ 아리가또는 진심에서 우러나왔다고 매우 높게 평가합니다. ㅎㅎ
물개 박수 귀엽ㅎㅎㅎㅎ
■ 코이치: 사까나 이루 히토~~~~ 생선 필요한 사람~~~~
아놔 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이 아이 당장 주머니에 넣어 주워가고 싶어 ㅋㅋㅋ 너무 귀여워 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
37세 아르바이트 경험 제로 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
억양 약간 중국어로 치면 전부 1성 ㅋㅋㅋㅋㅋ
멀리서 지켜보는 느낌 너무 따뜻하구요 //////
코이치 쯔요시한테 계속 나 우쯔케 우쯔케 >.< 신호 보내고 ㅎㅎㅎㅎ
이 두사람의 미소, 저희들이 영원히 지키겠습니다 - _-b
■ 쯔요시: 생선 가게에서 생선 안 사시나요?
연행 준비.
그대가 원한다면 전 새우잡이 배라도 타겠어요............
■ 쯔요시: 조금 생선 사고 싶다고 해서...
■ 코이치: 전혀 생선 사고 싶다는 얼굴 안하고 있는데 말이지! ㅎㅎㅎ
이봐 엉니.. 프리쿠라 사진이랑 너무 다르자눼<<< ㅎㅎㅎㅎ
■ 쯔요시: 이거 말야... 내가 사줘도 돼??
코이 왜케 푸들 강아지 같니;;;
■ 코이치: 모처럼 이니까 오오토로로 하자!
뭔가.... 거인과 인형같은.............
저 째깐한게 1200 엔 ㄷㄷㄷ
오빤 부자니까 갠차나!!!!
부.... 부....럽다 흑 ㅠ
이 생선 가게 아저씨 뭔가 방송 한 20년 한듯하게 깔끔하고 노련한 진행(?) 시원시원해서 좋았음 ㅎㅎㅎ
근데... 저 쯔요 그림 연두색 지갑!!!
나조와 스베테 토께따!!!!!
이 때 쯔요시가 파랑색 코이치 지갑이고,
코이치가 연두색이었는데, 앞 그림이 안보여서 궁금했었는데 쯔요시 그림이 맞았음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
서로 바꿔 들었던거구나 ㅎㅎ
이따가 꽃집 가서 코이치 돈 낼 때 주머니 보면 파랑색 지갑이 살짝 비침 ㅎㅎ
애를 보는게 아니라 쯔요시가 찍고 있는 화면을 보는 코이치 <<< ㅎㅎㅎ
■ 쯔요시: 이이코 데스네~~
머리 퐁퐁퐁★
■ 어린이: 담번에 언제 텔레비전 나와?
■ 쯔요시: 멧챠 카와이이양 ♥
얘도 너무 텔레비전 섭리 알고 있어서 깜놀했어;;;;; 요즘 애들은 온에어가 나중에 된다는거 다 알고 보니??;;;;
■ 쯔요시: 치킨볼......... 세 개 괜찮을까요??
10엔짜리 세 개 꼬물꼬물~~ 왼손 동전 오므려 쥐고 있는 것도 너무 귀여워///
치킨볼 물끄러미 ㅎㅎㅎ
쯔요시 입 진짜 "냠냠냠" 이라는 글자 그대로임 ㄲㄲㄲ
그래그래 ㅠㅠ 아픈 동안 포카리만 먹고 지냈을테니 많이 많이 먹으렴 ㅠㅠㅠㅠ
코이치 볼 튀어나온거 멋챠 카와이 >.<
햄토리가 해바라기씨 저장해놓고 먹듯 ㅎㅎㅎㅎ
■ 쯔요시: 막 튀긴 걸 받고
■ 코이치: 감사하네. "아리가또" 도 받고
■ 쯔요시: "아리가또" 도 받고. 좋은 일이 이어지네.
■ 코이치: 6 아리가또?
둘이 도란도란///// 이것이 쯔요가 그리도 바란 쇼모나이 대화의 한 장면인가여...... ㅠㅠㅠ
■ 쯔요시: 동네 분이신가요?
■ 주민: 저 오늘 생일이에요!
■ 쯔요시: 오! 혼또니????
■ 치하라: 한 개 어떠신가요?????
코이치 계속 오물오물 ㅎㅎㅎ
■ 쯔요시: 탄죠비 볼~★ 탄죠비 볼~★ 에??? 혼또 탄죠비????
■ 코이치: 아라 요깟따~ 요깟따~ 오이시이데스케도네~ 다이죠부데스까?
■ 주민: 오이시이~!
■ 코이치: 오이시이데스요네~
코이치 진짜 맛있었나봐;; 계속 맛있다 맛있다 읊고 있어 ㅎㅎㅎㅎ
근데 여기 나오는 해피 벌쓰데이~♪ 해피 벌쓰데이~♪ 어디서 많이 들었다 싶었는데...
쿄다이 엔딩에서 생축 할 때 나오던 노래였어 ㅎㅎㅎ
맨날 이렇게 끝트머리에서 5초 축하받다 이번에 정말 잘되었구나 ㅠㅠㅠㅠ
■ 쯔요시: 생일 선물 10엔으로....ㅎㅎㅎ
■ 치하라: 올해는 어떤 1년으로 할까요?
■ 주민: 작년 이혼을 했기 때문에.
아라;;; ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ
정말 예상치 못한 전개 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 난 지금 어떻게 반응하면되죠????? ㄷㄷㄷㄷ
저 묘하게 씩씩하고 밝은 느낌이 인생을 초월함에서 나온 겡끼였구나;;
동요하는 어른 남자들 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
■ 주민: 제가 이혼할 무렵 치하라상 결혼하셨죠 ㅎㅎ
■ 코이치: 오이오이 정반대네
■ 치하라: 참고로 결혼 생활은 몇 년정도?
■ 주민: 14년입니다
■ 쯔요시: 오- 길었네요;;
■ 치하라: 그래도 그렇게 되는 겁니까?
■ 주민: 결혼 기념일에 이혼했습니다
헐;;;;; 말씀 하실 때 마다 계속 뭔가 튀어나와;;;;
■ 코이치: 반대로 결혼 선배로서 쥬니어상께 뭔가 어드바이스 있나요?
■ 치하라: 이것만큼은 말하세요 라든가.
■ 쯔요시: 이건 조심하세요.
■ 코이치: 소우소우소우
■ 주민: 아리가또 이려나~
■ 코이치: 소우난야~ 역시 소우난야~
헤에//// 또 이런 이번 기획의 핵심을 찌르는 전개는 뭐죠?????
■ 치하라: 지금 것도 카운트 해줘야 하는 거 아님????
■ 쯔요시: 뭔가 극상의 아리가또였네요
■ 코이치: 역시 그런게 중요한거네요.
■ 쯔요시: "아리가또" 라는 걸 전하는게 중요하다는 것이네요.
약간 이 분 얘기 너무 진심으로 와닿아서 몰입해서 들음;;;
'KinKi Kids > ブンブブン' 카테고리의 다른 글
[KinKi Kids] 160410 붕부붕 # 061 : 생일 케이크 (0) | 2016.04.16 |
---|---|
[KinKi Kids] 160410 붕부붕 # 061 : 상점가② (0) | 2016.04.16 |
[KinKi Kids] 160410 붕부붕 # 061 : 오프닝 (1) | 2016.04.16 |
[KinKi Kids] 160403 붕부붕 # 060 : 미공개 스페셜 (0) | 2016.04.05 |
[KinKi Kids] 160327 붕부붕 # 059 : 이불 쇼핑 (3) | 2016.04.02 |