본문 바로가기
KinKi Kids/どんなもんヤ!

[KinKi Kids] 160223 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 光一

by 자오딩 2016. 2. 25.

 

 

 

 

 

 

2016年2月23日(火)


光「はい、堂本光一です。長野県まいまいさん

네 도모토 코이치입니다. 나가노현 마이마이상

 

『私は今中学校の教員をしています。授業が終わったあとに中学2年生の女の子が突然、堂本光一がかっこよすぎてヤバいです、でも36歳だから友達に話しても誰もついてきてくれなくてと相談をうけました。私は安心して、先生もかっこいいと思うよと答えておきました。中学2年生の女の子にカッコイイと言われた感想はいかがですか?』

저는 지금 중학교 교원을 하고 있습니다. 수업이 끝난 후 중학교 2학년 여자애가 갑자기 도모토 코이치가 너무 멋있어서 야바이예요, 그래도 36살이니까 친구들에게 말해도 아무도 따라오지 않는다는 상담을 받았습니다. 저는 "안심하렴, 선생님 멋지다고 생각한단다" 라고 답했어요. 중학교 2학년 여자에게 멋지다는 소리를 들은 소감이 어떻습니까?

 

それは嬉しいじゃないですか。中2の頃なんて、37とかオッサンにしか見えてなかったもんね。うん・・でもね、中学校の方に言って頂ける、非常にありがたいですね。今後もどうかよろしくお願いします!KinKi Kidsどんなもんヤ!はじめまーす」

그것은 기쁘지 않겠습니까~중 2 시절이란 37 같은건 아저씨로 밖에 안보였으니까요. 웅.... 하지만 중학교 분께 말을 들어 매우 고맙네요 앞으로도 잘 부탁 드립니다! KinKi Kids 돈나몬야 시작 겠습니다

 

 

 

▶ 진짜 궁금해진다. 10대들의 눈에 킨키가 어떻게 비춰질까........ 그들도 여자라면 뭐........ 느끼는 건 뭐 본능저으로 같겠지만?? ㄲㄲㄲㄲㄲ

 


 

《何でも来いやのフツオタ美人》

 

光「なんでも来いやのフツオタ美人 広島県もんくみんさん

뭐든지 와라의 후츠오타 미인. 히로시마현 몬쿠밍상

 

『私は最近バレーボールを見るのにはまっています。試合を見に行くこともあるのですが録画したものを後から見ることもあり、回避できずに試合結果を先に知ってしまったりすると微妙な気持ちになることがあります。光一くんはF1など結果が先にわかっているものでも見たりしますか。逆に終わりが見えてしまうことでもう興味がなくなったりしまったりすることありますか』

『저는 최근 배구를 보는데 빠졌어요. 경기를 보러 가기도 합니다만 녹화한 것을 나중에 보는 경우도 있어서 하지 못하고 경기 결과를 미리 알거나 하 미묘한 기분이 되는 일이 있습니다. 코이치군은 F1등의 결과를 먼저 알고 있다해도 거나 합니까. 오히려 이 보이는 으로 이제 흥미를 잃어버리거나 하는 일 있습니까

 

うーん、もちろんF1ね、結果、知って・・しまったことが何度かありますよ。人間っておかしいもんで、決勝をね、F1の決勝を録画しておいて、家でね。仕事で見れない、しょうがない録画しておいて、よし、帰ってきて、よしF1見るぞって。で、だいたいオレは、決勝の前とか、生放送で見てる時とか、決勝の前とか、予選終わって何時間後とかにドライバーのコメントとか、逆に例えばこんなアレで、ペナルティがあって降格したとかそういう情報があるので、それをネットで見るんですよ。で、何を思ったか、録画してきた日も帰ってきて録画したものを見るつもりが、普通にネットを開いてしまって、ネットぱって開いたら結果出てんねん、おおっウソやろっ!・・・ふふふ(笑)やってもうたー!っていうことはね、2,3回ある。アレ人間不思議ですよねえ。なんかいつも習慣みたいにしてると、そういう風になっちゃうんですね。まあでも、それでも見るよ、オレは。どういうレース展開やったんかなって。それでも楽しめますからね、僕の場合は。まあでも結果見たくないもんですよね、なんでも。

, 물론 F1 말이죠. 결과 알아버린 적 몇 번인가 있어요. 인간이란 이상한 으로, 결승을 말이죠 F1 결승을 녹화해 놓고. 집에서요. 일때문데 볼 수 없어 어쩔 수 없네 녹화해놓고 "좋아, 돌아와서, 좋아, F1 봐야지~" 라고. 그래서 대체로 저는 결 전이라든지 생방송으로 볼 때 결승전 이나, 예선 끝나고 몇시간 드라이버 코멘트라던지, 반대로 예를 들면 이런 그걸로 패널티가 있어 강등했다거나 그런 정보가 있으므로 그것을 인터에서 보는 거에요. 그래서 무슨 생각을 한건지 그 녹화하고 온 날도 돌아와서 녹화한 것을 볼 생각이었는데 아무렇지 않게 인터넷을 열어버려서 인터넷 팟 하고 열었더니 결과 나오는거야! "오오 거짓말이지!!!;;;;" ㅎㅎㅎ "저질러 버렸다!!" 라는 것은요 2, 3번 있는. 저거 인간 알 수 없네요. 뭔가 항상 습관처럼 하면 그런 식으로 되버리네요. 뭐 하지만 그래도 봐요 저는. 어떤 레이스 전개였나 하고. 그래도 즐길 수 있으니까요. 제 경우는. 뭐 하지만 결과 보고 싶지 않지요 뭐든.

 

はい、神奈川県のんさん

네, 카나가와현 논상.

 

『私は先日やっとスマホにしたのですが噂には聞いていたのですがほんとに電池が減るのが早くて困っています。光ちゃんそう感じたことありますか?それとも私が使いすぎなのでしょうか。カメラをたくさん使う予定の時など、重くてしかたないのですが充電器を持って出かけます。光ちゃん充電を長持ちさせるための方法を何か知っていますか。初心者の私に教えてください』

『저는 얼마 전 드디어 스마트 폰으로 바꿨습니다만 소문으로는 들었습니다만 정말로 전지가 줄어드는 게 빨라 곤란합니다. 코짱 그렇게 느낀 적 있어요? 아니면 제가 과다 사용인가요. 카메라를 많이 쓸 예정일 때 등, 무거워서 어쩔 수 없지만 충전기를 갖고 나갑니다. 코짱 충전을 오래 지속시키기 위한 방법 뭔가 아십니까. 초심자인게 가르쳐주세요

 

いやまあ、充電はなくなるの早いよね。画面の明るさをちょっと・・ちょっと暗めにするとか。あと意外とね、まあでも音出す機会がそんなにないのかな?あるのかな?音のでかくするものはそれだけエネルギーを使うことなのでね、電池減ることになりますし、あとは、バックグラウンドで動いてるやつ?使ってないアプリとかも、あったりするんで、それをこまめにスワイプして、消してあげること、そうすることで多少はって感じですけどね。うん・・・まあでも早いのはしょうがないと思います。充電器持ち歩いてください。僕はマネージャーにいつも借りてますけど。充電器ある?つって。ふふふ(笑)はい、以上なんでも来いやのフツオタ美人でした」

이야 뭐 , 충전은 없어지는 것 빠르네. 화면의 밝기를 .. 어둡게 하거나. 그리고 의외로요 뭐 하지만 소리기회가 그렇게 없으려나? 있으려나? 소리를 크게 하는 것은 그만큼 에너지를 사용하는 것이라서요, 전지 줄어들게 되고 그리고 배경으로 움직이는 녀석? 사용하지 않는 어플같은 것도 있거나 하기 때문에 그것을 부지런히 스와이프 해서 꺼주면 것, 그렇게 함으로써 다소는.. 이라는 느낌이지요 음..뭐 하지만 빨리 닳는건 어쩔 수 없다고 생각합니다. 충전기 가지고 다니세요.는 매니저한테 항상 빌리고 있습니다만, "충전기 있어? = 3=" 라고 ㅎㅎㅎ 네, 이상 뭐든지 와라의 후츠오타 오타 미인이었습니다.

 

 

 

▶ 코이치 스마트폰 엄청 할 것 같은 ㅋㅋㅋㅋ 그냥 습관 처럼 손에 들고 만지작 만지작 ㅋㅋㅋ


 

《光一のポジティブシンキン》

 

光「光一のポジティブシンキン 熊本県もちもちさん、15歳

코이치의 포지티브 싱킹. 쿠마모토현 모치모치상 15세

 

『私は年下が苦手でいつも後輩に冷たくあたってしまいます。仲良くしたい気持ちはもちろんあるのですが接し方がわからず、おかげで後輩にそんなに頼られていない気がします。後輩に尊敬されるような先輩になるにはどうしたらいいですか?』

연하가 서툴러서 늘 후배들에게 차갑게 대해버립니다. 친하게 지내고 싶은 마음은 물론 있지만 접근법을 모르겠고, 덕분에 후배에게 그렇게 의지받지 못한다는 느낌이 듭니다. 후배에게 존경 받는 같은 선배가 되려면 어떻게 해야 합니까?

 

まあまあまあ、15歳でしょ?たぶんアナタも今とがってる時なんじゃないですか?恐らく。うん、そこに気持ち・・自分自身に自信をもったり、自分自身の中での気持ちの余裕が産まれてくると、その、なんていうのかな後輩の人とかにも、非常に接し・・普通に接しられるようになると思うんですよね。
마아마아마아 15세지요?? 아마 당신 지금 예민할 때 아닙니까? 아마. 응 거기에 기분... 자기자신에게 자신을 갖거나, 자기자신 안의 기분의 여유가 생겨나면, 그 뭐라고 할까 후배 사람들 한테도 상당히 접할.. 평범히 접할 수 있게 될거라고 생각해요.

 

で、オレもそんな得意ではないタイプなんですけど、例えばSHOCKに出てる連中とか、後輩出てますけど、それはね、あんまり後輩として僕も見てないですからね。同じ、長い期間大変な、舞台を乗り切る戦友っていったらちょっと大げさかもしれないですけど、みたいな感じで後輩だ、事務所の後輩、みたいなふうにあんまり見てないので、うん・・だからそうすると、普通に接することが出来るんですよね。だから後輩だからこうしようとか、先輩だからこうしようとか、そうやって切り替える必要性あんまりないんじゃないかなと思うんですよね。逆にすげえそれ、切り替える人ってオレちょっと苦手なんですよね。なんか、え?全然態度違うくね?みたいな人。うわあ、やな感じ~、やなとこ見た~、とか思っちゃうんだよね。そういうのがイヤで、常にフラットな状態で、上の方にも下の方にも、接しられるようになると非常にいいんじゃないかなと思いますけどね。

그래서 저도 그렇게 잘하지는 못하는 타입인데, 예를 들면 SHOCK에 나오는 무리들이 후배들 나옵니다만, 그게 말이죠 그다지 후배로서 지 않아서요. 같이 오랜 기간 힘든 무대를 넘겨온 뭐 전우..라고 하면 좀 과장일지도 모르겠지만, 같은 느낌으로 "후배다. 사무실 후배." 같은 식으로 별로 보지 않아서, 응. 그래서 그렇게 하면 평범히 접할 수 있네. 그래서 후배니까 이렇게 하거나, 선배라서 이렇게 하거나, 뭔가 그렇게 바꿀 필요성 별로 없지 않을까 싶어. 오히려 너무 바꾸는 사람이 저 조금 불편하더라구요. 뭔가 "에? 완전 태도 다르지 않아?" 같은 사람. "우와 싫은 느낌~ ㄷㄷ 싫은 거 봤다~ ㄷㄷ" 라고 생각해버리네요. 그런 게 싫기 때문에 상당히 플랫한 상태에서 윗 사람에게도 아랫 사람에게도 접할 수 있도록 되면 상당히 좋지 않을까 하고 생각합니다만요.

 

大阪府チララさん

오사카부 치라라상

 

『女性はアボカドが好きな人が多いですが、私はあんまり好きじゃないです。めっちゃキライでもないですが好んで注文することもないです。女子イコールアボカドが好きじゃないといけない、みたいになっていますが、こんな私って女子じゃないでしょうか』

여성 아보카도를 좋아하는 사람이 많은데 저는 별로 좋아하지 않습니다. 굉장히 싫은 것도 아니지만 좋아서 주문하는 일도 없어요. 여자는 이꼴= 아보카도를 좋아하지 않으면 안 된다, 같이 되어있습니다만 이런 저는 여자가 아닐까요

 

いや、どうでもいい。ふふふふ(笑)ええんちゃう?キライやったら、キライで。うん・・アボカドの何が旨いんかわからんねんな。若干にゅるっとしてて青臭いでしょ?何が旨いん?アレ。好きな人多いよねえ。うわー、アボカド、やったーみたいな。はぁ?!ふははははは(笑)いや、まあ好きなんでしょうけど。なんかにゅるっとしてて青臭い感じがどうも苦手なんですよね。全然いいと思いますよ、別に(インフォメーション)歌でーす、KinKi Kidsで、Dアルバムからですね、エンジェル、どうぞ」

이야, 아무래도 좋아. ㅎㅎㅎ 상관 없지 않아? 싫다면 싫은걸로 ..아보카도의 뭐가 맛있는 건지 모르겠네. 약간 뉴룻-하고 풋내나죠? 뭐가 맛있는거야? 저거. 좋아하는 사람 많네요. "우와, 아보카도, 얏따~♡" 같은. "하아??" ㅎㅎㅎㅎㅎ 이야, 뭐 좋아하는거겠지만. 뭔가 뉴룻해서 풋내나는게 싫은거네요. 완전 상관없다고 생각해요 딱히. (인포메이션) 노래입니다. 킨키키즈의 D앨범이네요. 엔젤 도조

 

 

 

▶ 갑자기 엔젤;;; 놀랬네 ㅋㅋㅋ 아보카도는 쟈니상이 "냉장고 안에 있는 아보카도 먹으면 안대!!!! 그거 도려낸 곳에 폰즈 넣어 먹음 맛있어... 하지만 YOU 다치들이 먹으면 어른의 음식이라 코피 난다고!!!" 라고 못먹게 했던 ㅋㅋㅋ 이건 약간 어렸을 때 커피 먹으면 안대!!! 커피는 어름들이 먹는거니까!!! 같은.......

 

 

 

《今日の1曲》『エンジェル』

 

《お別れショートポエム》

 

光「お別れショートポエム。今日は愛媛県のぶひいちさんからです

작별 쇼트 포엠. 오늘은 에히메현의 부히이치상으로부터입니다.

 

『最近競馬の馬の名前を調べていたら、モチやモグモグパクパクなど、個性的なウマの名前がたくさん出てきた。なんだかすごく競馬に興味が湧いてきた』

최근 경마 이름을 조사하다가, "모치"나 "모구모구" "파쿠파쿠" 개성적인 이름이 많이 나왔다. 왠지 엄청 경마에 관심이 생겼다

 

こんなん実況の人はどうすんねん。モグモグパクパクが来た!・・ふふ(笑)モグモグパクパク!・・・って、実況せなアカンのやろ?モチ!モチがきたー、モチ!鼻差、モチ!・・うん・・ウマでええやん、もう。ウマが来た、ウマーー・・オレやったらそうするわ。でもなんかアカン規定とかないんかな、やっぱりね。面白い名前が出るんですね。はい、お相手は堂本光一でした」

이런 거 실황 사람은 어쩌라는거야. "모구모구 파쿠파쿠가 왔다!" ㅎㅎ "모구모구 파쿠파쿠!" ..... 라고.실황하지 않으면 안되는 거잖아? "모치!! 모치가 왔다!! 모치!! 근소한 차이! 모치!!" 웅... "말" 로 괜찮잖아 뭐."말이 왔다 말..." 나라면 그렇게 하겠어. 하지만 뭔가 안되는 규정같은거 없으려나 역시요. 재미있는 이름이 나오네요. 네 상대는 도모토 코이치였습니다.

 

 

 

▶ 경마는 1번 말!! 2번 말!!! 3번 말!!! 이 짱이지 않아??? 그닥 본적 거의 없지만............ 근데 오빠 중계 너무 헤타쿠소....... <<<ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ