본문 바로가기
KinKi Kids/どんなもんヤ!

[KinKi Kids] 160222 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 光一

by 자오딩 2016. 2. 23.

 

 

 

 

2016年2月22日(月)


光「はい、堂本光一です。大阪府のゆきぴねさんからです

네, 도모토 코이치입니다. 오사카부의 유키비네상으로부터 입니다.

 

『先日のラジオでジャニーズで他のグループに入るならセクシーゾーンかなあという話をしていましたが、セクシーゾーン最年少のマリウスくんは現在15歳、光ちゃんの半分以下です。光ちゃんが22歳の時に産まれています。親子でもおかしくありません。なのでここは大人しく入るなら関ジャニくらいにしておきましょう』

얼마 전 라디오에서 "쟈니스 중에서 다른 그룹에 들어간다면 Sexy Zone 이려나-" 라고 말씀하셨습니다만 Sexy Zone 최연소 마리우스군은 현재 15세, 코짱의 절반 이하입니다. 코짱이 22살 때 태어났습니다. 부자 사이라고 해도 이상하지 않습니다. 그래서 여기는 어른답게, 들어간다면 칸자니 정도로 합시다

 

なんやねん、オマエに何がわかるねん。全然入れるわ・・・♪ここが~オレの~セクシーゾーン!ふははは(笑)あの人またそれ歌ってる!って言われちゃうね。もうサイテー、あの人最悪、はい、KinKi Kidsどんなもんヤ!はじめます」

난야넹- 네가 뭘 알어 ( = ㅁ=) 완전 들어 갈 수 있어! "여기가 나의 섹시 조~온~♪" ㅎㅎㅎㅎ "저 사람 또 저거 부르네!" 라고 생각하겠네요. "뭐 최악- 저 사람 최악-" 네. 킨키키즈 돈나몬야 시작합니다.

 

 

 

▶ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 예예예예예 ㅋㅋㅋㅋㅋ

코코가~ 오레노~ 섹시 조온~~ ㅎㅎㅎ 그냥 말해보고 싶었던 것 뿐이잖어 ㅋㅋㅋㅋ

 

 

《何でも来いやのフツオタ美人》

 

光「なんでも来いやのフツオタ美人 えー、東京都まりもさん

뭐든지 와라의 후츠오타 미인. 에- 도쿄도 마리모상.

 

『内君がウェブのQ&Aで光一くんとの一番の思い出は?という質問に対して、ホテルのオレの部屋で光一君が疲れて寝ちゃって1時間たっても起きないから毛布をかけてあげたと答えていました』

『우치이 웹의 Q&A에서 코이치군과 가장 추억은? 이라는 질문에 "호텔 내 에서 코이치군이 피곤해서 잠들었는데 1시간이 지나도 일어나지 않아 담요를 덮어 드렸어" 라고 대답하고 있었습니다

 

覚えてへん!

기억 안나!

 

『光一君はこの時のことを覚えていますか?そのまま朝まで寝ちゃったのか、そのあと起きて自分の部屋で寝たのか、起きた時に内君はどうしていたのか、可愛いエピソードで興味があるので是非教えてください』

코이치 군은 이 때 기억하시나요? 그대로 아침까지 주무셨는지 그 후 일어나서 자기 방에서 잤는지, 일어났을 때 우치군 뭘하고 있었는, 귀여운 에피소드에 흥미가 있으므로 꼭 알려주세요

 

・・全然覚えてへんわー。まっっったく覚えてへんわ~(笑)ふぅん、いつやろなあ?去年とかではないと思うんですけどねえ、忘れましたー、ごめんなさい。

広島県かずえさん

...전혀 기억 안나네. 전~혀 기억 안나 ㅎㅎㅎ 호오... 언제지? 작년 같은 건 아니라고 생각하는데 말이지.. 잊어버렸슴다~ 고멘나사이~

히로시마현 카즈에상.

 

『先日山下達郎さんのライブに行ってきました。今回は40周年のツアー、ということで20代前半の頃の曲を中心に演奏していたのですが、全く古い歌という感じもなくて、どれもステキでした。達郎さんいわく、パッションのある曲は古くならないだそう。その思いを持ってキンキにも楽曲をかいてくださってるので、時が経ってもずっと素敵な曲なんでしょうね。ちなみに今回のライブでは、HappyHappyGreetingを歌われていましたよ』

얼마 전 야마시타 타츠로상의 콘서트에 다녀왔습니다. 이번에는 40주년 투어 라고 하는 것으로 20대 초반 곡을 중심으로 연주하셨는데, 전혀 오래된 노래라는 느낌도 없고 모두 멋있었습니다. 타츠로상이 말씀하시길 열정 있는 곡은 바래지 않는다 라고 합니다. 그런 생각을 가지고 킨키에도 악곡 써주셨으니 시간이 지나 계속 멋진 곡인거겠죠. 참고로 이번 라이브에서는 Happy Happy Greeting을 부르시고 계셨어요

 

ねえ、いいよねえ、達郎さん、ほんとに。なんか・・なんやろな、だから、ね、キンキのライブをやると毎回思うんですけど、達郎さんの曲、例えば今回だったら、Kissからはじまるミステリーとかね、やったりしたんですけど、すげえ、ほんとにいい曲だなっていうふうにね、なんか、ぞくぞくするんですよね。なんやろな、あの・・・オケ的には単純なんですよ?ベースラインがあって、♪じゃっじゃじゃっじゃっじゃってああいうオケヒット的なやつがあって、で、リズムがあって、んでグロッケン?♪タンカンカンカンっていうグロッケンがあって、ほんとそれぐらいのシンプルな楽曲なんですよね。だけどあのリフを聞いてるだけでぞくぞくする、なんかそういう音楽を作るって素晴らしいですね。例えばマイケル・ジャクソン、ビリー・ジーンなんかも、すごく単純でしょ?ベースラインがずっと、♪だーっだつっただーっだつった・・っていってるだけしょ、だけどワクワクしちゃう。うん、素晴らしい。以上なんでも来いやのフツオタ美人でした」

좋네요~ 타츠로상 정말로. 뭔가~ 뭘까나 그러니까 킨키 라이브를 하면 매 번 생각하는거지만, 타츠로상의 곡, 예를 들면 이번이라면 Kiss까라 하지마루 미스테라 라든지 말이죠, 하거나 했습니다만 "스게~ 정말 좋은 곡이구나" 라는 식으로 뭔가 오싹오싹 하네요. 뭘까나. 그.. 오케스트라적으로는 단순해요. 베이스 라인이 있고, 쟛쟛쟛쟛쟛♪ 그런 오케 히트적인 것이 있고, 그래서 리듬이 있고, 그리고 그롯켄? 탕-캉-캉-캉 이라고 하는 그롯켄이 있고, 정말 그 정도의 심플한 악곡이네요. 하지만 뭔가 그 리프를 듣는 것만으로도 오싹오싹하는, 뭔가 그런 음악을 만든다는건 굉장하네요. 예를 들어 마이클 잭슨, 빌리 진 같은 것도 굉장히 단순하잖아요? 베이스 라인이 계속 뜨다츳따 뜨다츳따 따다뜨다 땃♪ 이라고 할 뿐, 하지만 두근두근해버리는. 응 훌륭해. 이상 뭐든지 와라의 후츠오타 미인이었습니다.

 

 

 

▶ 15/11/30 우치 웹 일기 2주년 특별 기획 Q&A http://oding.tistory.com/5109

키스까라는.... 진짜 좋아 ㅠㅠㅠㅠ

 

 

 

《報告します》


光「はい 報告します。ラジオネームりえさん

네, 보고합니다. 라디오네임 리에상.

 

『最近17歳年下の男の子から告白されたり、10歳ぐらい年下の男の子にナンパされたりします。私的には早く結婚したいので、年が近い方がいいのですが、そういう出会いはなかなかありません。どうしたら年の近い方が寄ってくるのか悩む毎日です』

최근 17세 연하 남자로부터 고백 받거나 10살쯤 연하의 남자에게 헌팅을 받기도 합니다. 개인으로는 빨리 결혼 하고 싶기 때문에 나이가 가까운 쪽이 좋은데 그런 만남은 좀처럼 없습니다. 어떻게 하면년 가까운 이 찾아올지 고민하는 매일입니다

17歳年下の男の子から告白・・・えぇっ?!アナタは何歳?・・17下よ?ということは、単純に・・34歳とかだったら、17歳の男の子から告白されちゃう。えぇ~~~、ほんまかぁ?!すごいなあ・・・ぇええ~~・・・アカンこと言いそうになったから、ちょっとやめとくわ(笑)ラジオネームあやかちゃん

17세 연하 남자로부터 고백??......에엣?! 당신 몇 살?..17 아래라구! 라는 것은 단순히...34세라든지 라면 17세 남자로부터 고백받은..에에~ 정말이야?! 굉장하네. 에에~~ 지금 조금 말하면 안될 걸 말할 것 같이 됐으니까 좀 그만둘게 ㅎㅎ (또 뭐ㅋㅋㅋㅋ) 라디오 네임 아야카짱.

 

『ロシアの動物園で飼育されてるトラと、そのトラに生き餌として与えられたヤギの間になんと友情が芽生えてしまい、2匹仲良く食事をしたり遊んだりしているそうです。ちなみに今トラのエサはウサギに変わったとのこと。エサを友達にするなんてとても微笑ましい出来事ですね』

러시아 동물원에서 사육 호랑이와, 호랑이 산 미끼로 제공된 염소 사이에 무려 우정이 싹터서, 2마리 사이좋게 식사를 하고 놀기도 한답니다. 덧붙여서 지금 호랑이의 먹이는 토끼로 바뀌었다는 . 먹이를 친구로 만들다니 정말 흐뭇한 이네요

 

わからんで~~。太らせて食おう思ってるんかもしれへんよ。ちょっとこのヤギ痩せとんな~~、もうちょっとデカなってからの方がうまそうやな~、って。うん・・してるだけかもそれませんよ。いつかバクっ、いきそうで恐いよね。いったら、あぁ~~ってなるよね(笑)友達やったんちゃうん!!うん・・まあ、でも1回そうなると、アレかもしれないですね。他にエサを与え続け、ちゃんと空腹じゃない状態を保ってあげると、大丈夫かもしれませんね。空腹になったらどうなるかわからんよね。うん・・

はい、大阪府まめさん

모르는거라구~~ 살찌워서 먹을 생각하고 있을지도 몰라. "조금 이 염소 말랐네~~ 좀 더 커진 편이 맛있을 것 같네~" 라고. 응. 그럴 뿐일지도 몰라요. 언젠가 우걱- 할 것 같기에 부섭네요. 먹으면 아아~ = ㅁ=!!!라고 되겠네. 친구 아니었던 거야?!! (도모다치 얏 / 딴 / 챵!! 카와이ㅠㅠㅠ) 웅.. 뭐 하지만 한 번 그렇게 되면 그거일지도 모르겠네요. 다른 먹이를 계속 줘서, 제대로 공복이 아닌 상태를 유지해주면 괜찮을지도 모르겠네요. 공복이 되면 어떻게 될지 모르는거네요. 응.

네, 오사카부 마메상.

 

『光一さんは忘れ物大王と以前話しされていましたが、私もあり得ないものを忘れました。12月の雨の降るそんなに寒くない日のことでした。出勤時にペラペラのカッパを着て自転車に乗っていたら、ジャケットを着ていないことに気づきました。帰りは雨は降っていなかったんですけど、カッパを着て帰りました。でもどんなもんヤ!にメール出来るいいネタが出来たと思いました』

코이치상은 분실물 대왕이라고 이전 이야기 하셨습니다만 저도 말도 안되는 것을 잊어버렸습니다. 12월의 비가 오는 그렇게 춥지 않아 날이었습니다. 출근 때 얄팍한 비옷을 입고 자전거를 타고 있었는데킷을 입지 않은 것을 깨달았습니다. 돌아오는 길은 비가 오지 않았습니다만 비옷을 입고 돌아왔습니다. 하지만 돈나몬야에 메일 할 좋은 추억이 생겼다고 생각했습ㄴ다

 

ジャケットを着ずにカッパを着たってこと?まあ、上着を着ずにってことでしょ?なきにしもあらずじゃないですかね(笑)うん、僕はないですけど。ちょっと見たことありますね。上着着とらへんやないか!って人。ああ・・ヤラっちだ。ヤラっち、ヤラっち!結構昔の・・結構前ですけど、SHOCK終わって、ちょっと飯・・ああ、千秋楽ですよ、飯食い行ったんですよ。で、食って・・千秋楽じゃなかったかな?・・・まあ、飯食い行って。終電までには帰るって感じになってて、そしたら、上着を忘れてたんですね、ヤラっちね。あっ、上着忘れてる、通りで寒いと思った・・ふふ(笑)普通、普通わかるやろ!ふふ(笑)今気づいたんかって状況がありまして、しかもその時、ヤラっち、電車逆方向に乗って、帰れなくなったっていう、むちゃくちゃな、ふふふ(笑)あいつ何やってんねんっていうね、ことがありましたけどね。ヤラっちはすごいですよ、ほんとに(インフォメーション)えー、では、KinKi Kidsでさっきもちょっと話したんでね、Kissからはじまるミステリー、どうぞ」

재킷을 입지 않고 비옷 입었다는거? 뭐 상의를 입지 않고라는 것이지? 없을 일도 아니려나요. 응. 저는 그런 적 없지만. 조금 본 적 있네요. 상의 안입었잖아! 라는 사람. 아아... 야랏치다! 야랏치! 야랏치! 꽤 옜날의... 꽤 전입니다만 SHOCK 끝나고, 조금 밥.. 아아 센슈락이에요. 밥 먹으러 갔어요. 그래서 먹고, 센슈락이 아니었던가;; 뭐 밥 먹으러 가서. 막차까지는 돌아간다는 느낌이 되서, 그랬더니 상의를 잊어먹었네요 야랏치가요. "앗, 상의 잊어먹었어. 도중에 춥다고 생각했네..." ㅎㅎ 보통 보통 바로 알잖아! ㅎㅎ 지금 깨달은거냐! 라는 상황이 있어서 게다가 그 때 야랏치 전차 반대 방향으로 타서, 돌아가지 못했다고 하는, 엉망진창이네 ㅎㅎ 그녀석 뭐한거야;;; 라고 하는 일이 있었습니다만요. 야랏치는 굉장해요 정말로. (인포메이션) 에- 그럼 킨키키즈의 아까도 조금 이야기 했기 때문에 Kiss까라 하지마루 미스테리. 도조.

 

 

 

▶ 야랏치도 허당이네 ㅋㅋㅋㅋ

 

 

 

《今日の1曲》『Kissからはじまるミステリー』

 

《お別れショートポエム》

 

光「お別れショートポエム。今日は神奈川県のみさこさんからです

작별 쇼트 포엠. 오늘은 카나가와현의 미사코상으로부터입니다.

 

『歩きすぎて足を痛めてしまい、階段や坂道が痛くて降りられなくなってしまった。なんとか家の近くにたどり着いたものの、最後の難関である急な坂がどうしても下りられず、試行錯誤の末、後ろ向きで歩けばなんとか降りられることを発見。家にたどりつけたが、誰にも見られていなかったことを願わずにいられない』

너무 걸어서 다리가 아파져, 계단이나 언덕 아파서 내려갈 수 없게 됐다. 겨우 집 근처에 도착했지만 마지막 난관 가파른 비탈을 아무래도 내려가지 못해 시행 착오 끝에 뒤돌아 걸었더니 어떻게든 내려갈 수 있다는 것을 발견. 에 도착했지만 아무도 보지못했길 바랄뿐

 

まあ、あの人何がしたいねんって思われるでしょうね。ただ、後ろ向きに坂道をね、下りていくのは転倒した時に頭打つ可能性があるからね、気を付けて頂きたいですね。危ないですよ、お大事に。お相手は堂本光一でした、ばいばい

"뭐 저 사람은 뭐가 하고 싶은거야;;" 라고 생각되겠지요. 그저, 뒤돌아서 언덕을 내려간다고 하는건 넘어졌을 때 머리 다칠 가능성이 있으니까요. 조심하셨으면 하네요. 위험해요. 조심히. 상대는 도모토 코이치였습니다. 바이바이

 

 

 

▶ 이상 계단 전문인의 충고였습니다...