2015年11月17日(火)
光「はい、堂本光一です。愛知県のひろにゃんさん
네, 도모토 코이치입니다. 아이치현의 히로냥상
『ふぉーゆーの4人とのどんなもんヤ!とても楽しくて最高でした。そして今日ふぉーゆーが名古屋でやっているラジオを聞いていたら、光ちゃんの話題で盛り上がって今度光ちゃんを呼んで光一スペシャルをやろうという話になっていました。ふぉーゆーの番組が流れているラジオのメインパーソナリティの方も、ふぉーゆーのコーナーだけじゃ時間が足りないだろうから、もし来てくれるのであれば全部の時間を差し上げますと言ってましたよ。ふぉーゆーに誘われた際は是非出演してみてください』
『 포유 4명과의 돈나몬야! 매우 즐겁고 최고였습니다. 그리고 오늘 후오-유ー가 나고야에서 하는 라디오를 듣다 보니 코짱의 이야기로 신이나서 다음 코짱을 불러서 코이치 스페셜을 하자는 이야기가 되고 있었습니다. 포유의 방송이 흐르고 있는 라디오의 메인 퍼스널리티 분도 포유 코너만으로는 시간이 부족할테니 만약 오신다면 전부 시간을 드리겠다고 말씀하셨어요. 포유가 요청을 했을 땐 꼭 출연해봐 주세요』
どうかなあ~。ふふふ(笑)どうかなぁ~~~・・うん。ど~~うかなぁ~~。どんなもんヤ!はじめます」
우짤까나~ 후후후 우짤까나~~~~~ 웅~~ 우짤~~까나~~~~~~~~~~~. 돈나몬야 시작합니다!
▶ 오, 단칼에 안짤랐어 ㅋㅋㅋ 코이치한테 이정도면 굉장히 긍정적인 반응인건데 ㅋㅋㅋㅋ 꼭 게스트로 나갔음 좋겠다 ㅎㅎㅎ
칸쟈니 레코멘도 그렇고 코이치 후배들이랑 얘기하는거 재밌엉 ㅎㅎ
10/16 포유 라디오 「ふぉ~ゆ~のぴたラジ」
http://oding.tistory.com/4580
《何でも来いやのフツオタ美人》
光「なんでも来いやのフツオタ美人 大阪府なおさん
뭐든지 와라의 후츠오타 미인. 오사카부 나오상
『私の止められないクセをどうにかしてください。それは指に逆むけ・・』
『 나의 못 말리는 버릇을 어떻게든 해주세요. 그것은 손가락에 사카무케...』
ささくれのこと?逆むけって言うの?大阪弁?オレ大阪・・・・関西の人ですけど。へえ・・
손거스러미를 말하는거? "사카무케" 라고 말해? 오사카 사투리? 나 오사카... 칸사이 사람인데... 헤에.
『指に逆むけが出来ていると容赦なく剥きたくなることです。特に足の指は我慢できません。そんな私に彼は手をつなぐことも見せてくれることもしなくなりました。以前テレビで光一君の指に逆むけが出来ているのを発見した時は忘れるのに1ヶ月かかりました。こんな私はどうすればいいでしょうか』
『 손가락에 손거스러미가 생기면 가차 없이 벗기고 싶어지는 것입니다. 특히 발가락은 못 참겠어요. 그런 제게 남친은 손을 잡는 것도 보여주는 것도 안하게 되었습니다. 이전 텔레비전에서 코이치군의 손가락에 손 거스러미가 생긴걸 발견했을 때는 잊는데 한 달이 걸렸어요. 이런 저는 어떻게 하면 좋습니까 』
・・知らんわ!どうすればいい・・・知らんわ、そんなもん(笑)そんなにむきたくなるのかなあ?・・え?自分にささくれがある時ってさ、だいたいあの、なんていうの?むけている、根本と逆っかわにピッて引っ張るよね?向けてる根本側に引っ張っていくと、るるるる~~って絶対痛いやん!!そんなん。こいつ、どっちなんやろな?反対やったら、別にいいけど、こっちにピッて引っ張ってくれるんやったら。こっちにこう・・むくように・・最悪や、そんなもん。
.. 몰라! 어떻게 하면 좋........모르네 그런거. 그렇게 벗기고 싶어지는 걸까나?? 엣?? 자기한테 손 거스러미가 있을 때란 말야 대체로 그 뭐라고 하지? 벗기고 있는, 근본과 반대로 핏-하고 당기지? 벗기고 있는 근본쪽에 당겨가면 도로로로@@@@ 하고 절대 아프잖아! 그런거. 이녀석 어느 쪽일까나? 반대라면 딱히 괜찮지만 이쪽으로 핏- 하고 당기는거라면 이쪽에 이렇게... 벗기듯이 최악이네 그런거.. (대충 감은 오는데 뭐가 무슨 방향인지 모르겠음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
東京都どうもとどーむで大人気・・懐かしいな。堂本ドームで大人気
도쿄도 도모토 돔에서 대인기... 그립네. 도모토 돔에서 대인기
『内くんがジャニーズウェブでSHOCKカンパニー全員で日帰り温泉に行ったと報告していました。光ちゃんバスの席順でふぉーゆー松崎くんとお隣だったそうですね。どんな話をしたんですか?温泉はゆっくりつかりましたか?』
『 우치군이 쟈니즈 웹에서 SHOCK 컴퍼니 전원이 하루 온천에 갔다고 보고했습니다. 코짱 버스 자리 순으로 포유의 마츠자키군과 옆이었나보네요. 어떤 얘기를 했습니까? 온천은 느긋히 담그셨습니까?』
そうなんですよ。あの、バスを借りて、出演者全員、40人ぐらいですよね、で、温泉行ったんですよ。で、あの・・バスの席順もくじ引きにしようと、いうことで。で、オレと内、最後に行ったんですね、くじを引いて。そしたらオレが乗った瞬間、めっちゃバスが盛り上がったんで、なんやねんと思ったらマツの隣やったって。最悪やで、なんで?なんでオマエ?え?なんで?・・っていう状況でしたね。それでまあ、着いて温泉とか入って、自由時間過ごして、宴会場みたいなところでご飯を食べましょと。で、ご飯を食べる席順もくじ引きにしようと、いうことになりまして、くじ引きをしたんです。そしたらオレの周り、全員男。しかも横、オレの右隣テレンス、ふふふふふ(笑)ええ、なんやねん、飯全然旨ないやないか!っていう話になってましたけどね。
맞아요. 그 버스 빌려서, 출연자 전원 40명 정도네요. 온천에 갔었어요. 그래서 그..버스의 자리순도 추첨으로 하자고 하는 것으로. 그래서 저하고 우치, 마지막에 갔네요, 제비 뽑고. 그랬더니 내가 타는 순간 엄청 버스가 고조되었길래 뭔가 했더니 마츠 옆이었던. 최악이라고. "어째서?? 어째서 너?? 에?? 어째서??" 라고 하는 상황이었네요. 그래서 뭐 도착해서 온천 들어가서 자유 시간 보내고 연회장 같은 곳에서 밥을 먹자고. 그래서 밥 먹는 자리순도 추첨을 하자고 하는 것이 되어서 추첨을 했습니다. 그랬더니 제 주위, 전원 남자! 게다가 옆, 내 오른쪽 테렌스ㅎㅎㅎ "에에 난야넹;; 밥 전혀 맛있지 않잖아!!" 라고 하는 이야기가 되었지만요.
で、帰りですよ。帰りのバス、よし、今度こそ大丈夫だろうと。ちょっともしかして、女性陣に囲まれちゃうんじゃないの?みたいな、期待もありながらくじ引きをしまして、バスの・・今度はちょっと早めに引こうと思って、早めに引いたんですよ。早めに引いて、バスの一番後ろの4席連なってるところの一番窓側だったんですね。んで、先に乗って待ってよと思って、待っててん。そしたら、乗ってきた、乗ってきた、乗ってきた・・・後ろの席埋まってきたなあ・・あれ?後ろの席4列全員男?何コレ。ふふ(笑)なんなん?って感じやったね。うん・・びっくりした。おかしいなあ・・・なんだかなあ・・・ええ。これはちょっと、まあ、あの、今度いつね、博多での公演がいつになるかわからないですけども、またあった際にはね、リベンジしたいですね。ええ・・はい、以上なんでも来いやのフツオタ美人でした」
그래서 돌아가는 길이에요. 돌아오는 버스, 그래, 이번엔 괜찮겠지. 좀 어쩌면, 여성진에 둘러싸이지 않을까~? 같은 기대도 하면서 추첨을 해서 버스의.. 이버은 좀 일찍 뽑으려고 생각해서 일찍 뽑았어요. 빨리 뽑고 버스의 맨 뒤의 4연석있는 곳의 가장 창가쪽이었네요. 그래서 먼저 타서 기다려야지 하고 기다렸는데. 그랬더니 타고... 타고.. 타서.. 뒷 좌석이 찼다. 어라? 뒷 자리 4열 전원 남자? 뭐야 이거. ㅎㅎㅎ 뭐야?? 라는 느낌이었네요. 웅 놀랬어요. 이상하네... 뭘까나... 에에. 이건 조금 뭐 그 다음번 언젠가 하카타에서의 공연이 언제가 될지 모르겠습니다만 또 있을 때는요 리벤지하고 싶네요. 네, 이상 뭐든지 와라의 후츠오타 미인이었었습니다.
▶ 우치 일기에 온천 갈 때랑 연회장 얘기만 있었는데 설마 돌아올 떄도 또 그 지경이였냐며 ㅋㅋㅋㅋㅋ
근데... 여자들 한테 둘러싸였으면! 뭐! 뭐! 뭐! 어쩔건데! 뭐! (←괜히 승질...)
10/26 우치 웹일기
《光一のポジティブシンキン》
光「光一のポジティブシンキン 神奈川県ぴかりんさん
코이치의 포지티브 씽킹. 카나가와현 피카링상
『私はラッキーなこととアンラッキーなことが同時に起きることが多くて困っています。例えばスーパーの福引きで2万円の商品券が当たったけど、その帰り道に車のタイヤがパンク。自動販売機で当たりが出てもう一本ドリンクが出てきた、おつりが出てこないなど、他にも多々あります。最近は光一君のコンサートで良い席があたりすごく楽しみにしていたら、前日にぎっくり腰になり病院で安静にするよう言われたのですがどうしても行きたくて、コルセットを巻いてなんとか会場に行くことが出来ました。いいことがあってもすぐ悪いことが起こってしまうのでは、とネガティブに考えてしまう私に何かいいアドバイスをお願いします』
『저는 럭키한 일과 언럭키한 일이 함께 일어나는 것이 많아서 곤란합니다. 예를 들면 슈퍼의 복권에서 2만엔짜리 상품권이 당첨 됐지만, 그 돌아가는 길에 차 타이어가 펑크. 자동 판매기에서 운이 좋아 드링크 하나가 더 나오고 잔돈이 나오지 않는 등 외에도 많이 있습니다. 최근은 코이치군의 콘서트에서 좋은 자리가 당첨되 매우 기대하고 있었는데 전날 허리가 삐끗해 병원에서 안정하라는 말을 들었기 때문에 아무래도 가고 싶어 코르셋을 감고 어떻게든 회장에 갈 수 있었습니다. 좋은 일이 있어도 바로 나쁜 일이 생기는 것 아닐까 하는 부정적으로 생각하게 되는 저한테 뭔가 좋은 충고를 부탁합니다 』
なんやろな、これ・・・・うーん、ある意味すごいね。うん・・・ここまで結構きてるんであれば、楽しめばいいじゃないですか。来るで来るで・・なんか来るで!なんか逆な気がするけどな、オレは。悪いこと起こる時はどんどん悪いこと起きるし、っていう人も多いんじゃないですか、世の中。ね?うん・・・だからある意味バランスとれてていいんじゃないですかね、ぴかりんさんは。うん、そういった意味では前向きにいけばいいんじゃないですか、バランスとれてるんで(インフォメーション)歌でーす、はい、もうすぐリリースとなるね、KinKi Kidsのニューシングルでございます、夢を見れば傷つくこともある、どうぞ」
뭘까나 이거.. 웅 어떤 의미에서 대단하네. 웅.. 여기까지 꽤 왔다고 한다면 즐기면 되잖아요. 온다 온다 뭔가 온다!! 뭔가 반대인 느낌이 들지만 나는. 나쁜 일이 일어났을 떄는 점점 나쁜 일이 일어나고 라는 사람도 많지 않습니까 세상에. 그쵸? 응 그러니까 어떤 의미 균형 잡히고 좋지 않을까요 피카링상은. 응 그런 의미에서는 긍정적으로 가면 좋지 않을까요 균형 잡힌거니까 (인포메이션) 노래입니다. 네 이제 곧 릴리즈 되는 KinKi Kids 새 싱글입니다, 꿈을 꾸면 상처 받는 일도 있어 도조.
▶ 한 마디로 정리하시는데 일가견 있으신 도모토 코이치 선생b
이 와중에 콘서트 좋은 자리 나온 님이 부럽네여...........
《今日の1曲》『夢を見れば傷つくこともある』
《お別れショートポエム》
光「お別れショートポエム。大阪府のゆうこはんさん
작별 쇼트 포엠. 오사카부의 유코항상
『最近のステテコはオシャレかつ涼しいので、ファッション業界で注目されているという記事を読んだ。しめくくりに肌寒い時はステテコプラスレギンスで肌寒さを解消出来ると書いていた。それって本末転倒ではと思った』
『 최근의 스테테코(헐렁한 잠방이)는 화려하고 시원하기 때문에 패션 업계에서 주목되고 있다는 기사를 읽었다. 마무리에 쌀쌀한 때는 스테테코 플러스 레깅스로 쌀쌀함을 해소한다고 썼다. 그건 본말전도 아닌가 하고 생각한 』
ごめん、意味がわからへん。なんで本末転倒なん?
미안, 의미를 모르겠어. 왜 본말전도 인거야?
(スタッフが説明してます)
스태프 설명
あ~~、そういうことか!!そうやんなあ。まあ、ごめん、レギンスが何かオレわかってへん・・・うん、何?レギンス?・・スパッツ?スパッツ?じゃ、なんでスパッツって言わへんの。ええやん、スパッツ・・ふふふふ(笑)なん・・なんなん?レギンス・・・かっこつけたいん?かっこつけたいんかなあ?スパッツ、レギンス・・レギンスの方が長くなっとるやないか。スパッツ、レギンス、そんな変わらんけど。スパッツでええやないか、そこが気になるわ。そこが本末転倒じゃ。はい、お相手は堂本光一でした。バイバイ」
아~~ 그런 말인가! 그렇네. 뭐 고멘. 레깅스가 뭔지 나 몰랐어... 응 뭐? 레깅스?? 스팟츠?? 스팟츠?? 그럼 왜 스팟츠라고 안하는거야. 괜찮잖아 스팟츠.. ㅎㅎ 뭐.. 뭐야? 레깅스.. 폼잡고 싶은거? 폼 잡고 싶은걸까나? 스팟츠! 레깅스! 레깅스 쪽이 (발음이) 길게 되잖아. 스팟츠! 레깅스! 그렇게 안다르지만. 스팟츠로 괜찮잖아. 그게 신경 쓰이네. 그게 본말전도잖아. 네 상대는 도모토 코이치였습니다. 바이바이.
▶ 스팟츠. 레깅스. 폼 잡으려고 말을 다르게 하는게 아니라............... 그냥 그건 두 개가 다른 물건이라오.....
'KinKi Kids > どんなもんヤ!' 카테고리의 다른 글
[KinKi Kids] 151123 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 剛 (0) | 2015.12.02 |
---|---|
[KinKi Kids] 151118 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 光一 (0) | 2015.11.30 |
[KinKi Kids] 151116 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 光一 (0) | 2015.11.28 |
[KinKi Kids] 151111 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 剛 (4) | 2015.11.26 |
[KinKi Kids] 151110 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 剛 (0) | 2015.11.23 |