본문 바로가기
KinKi Kids/どんなもんヤ!

[KinKi Kids] 150722 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 剛

by 자오딩 2015. 7. 24.

 

 

 

 

 

 

 

2015年7月22日(水)


剛「どうも、堂本剛です。まず兵庫県のうみままさんです

안녕하세요. 도모토 쯔요시입니다. 우선 효고현의 우미마마상입니다.

 

『7月1日は江頭2:50さんの50回目の誕生日で、その日に江頭さん監修のレトルトカレーが2種類発売されたそうです。ドーンカレーは黒タイツをイメージした牛すじ黒カレー、取って入れて出すカレーはきっちりした機械的な動きをイメージした、チキンカレーとのことです(笑)カレー好きな剛さんがレトルトカレーを出すとしたらどんなカレーを出したいですか?』

7월 1일은 에가시라 2:50상 50번 째 생일로 그날 에가시라상이 감독한 레토르트 카레가 2종류 발매되었다고 합니다. "동 카레"는 검은 타이즈를 이미지 한 규스지(소 힘줄) 검은 카레, "톳떼 이레떼 다스 (집어서 넣어서 내놓는) 카레"는 딱딱 맞는 기계적인 움직임을 이미지한 치킨 카레라는 것입니다.ㅎㅎㅎ 카레를 좋아하는 쯔요시상이 레토르트 카레를 낸다면 어떤 카레를 내고 싶습니까?

 

僕がカレー出すとしたら・・・?これはでもなんかやっぱでもアレじゃないかなあ、奈良の、食材使って出したいですね、水も奈良の使ってみたいな感じで。うん・・ま、僕が出すとしたらやっぱり、女性受けしそうなカレーと、男性受けするカレーと両方作りたいかな。うん・・まあ、そんな日は来ないでしょ!うん、来ないでしょう、やっぱり。ジジイになった時にやりましょうかね。ジジイカレーと、クソジジイカレーですよね、うん、加齢とちょっとひっかけて。将来ですかね。うん、ということで、どんなもんヤ!はじめます」

내가 카레를 낸다고 하면~~??? 뭐 이건 그래도 뭔가 역시 그게 아닐까요. 나라의 식재료를 사용해서 내고 싶네요. 물도 나라 것을 사용하는 것 같은 느낌으로.  ...뭐, 낸다고 한다면 역시 여성에게 먹힐 것 같은 카레와, 남성에게 먹힐 것 같은 카레 두 개 만들고 싶네. 응..... 뭐.. 그런 날은 오지 않겠죠!! (체념 빨랏!) 오지 않겠죠 역시. 할아버지가 되었을 때 할까요. "지지이(할아버지) 카레"와 "쿠소 지지이(완전 할아버지) 카레"인거네요. "카레이(加齢; 나이 먹음)" 랑 조금 연결시켜서. 장래이려나요. 응 그런 것으로 돈나몬야 시작합니다.

 

 

 

▶ 오... 이 아저씨 되게 오랜....만........이라고 하다가 순간 눈 썩는..... 줄............알았지만! ㅎㅎㅎ 50세 생축! 이라며.............

  

 

 

 

 


《何でも来いやのフツオタ美人》

 

剛「なんでも来いやのフツオタ美人 番組の前半は普通のお便り紹介します。神奈川県のちかさんですね

뭐든지 와라의 후츠오타 미인. 방송 전반은 평범한 편지 소개합니다. 카나가와현의 치카상이네요.

 

『最近仕事に集中していると鼻の穴に力が入り無意識に広がっているような気がしています。実際に鏡で見たわけではないんですけど、なんとなくそんな気がしています。だとしたら恥ずかしいです。何か改善するいい方法はないでしょうか』

요즘 일에 집중하고 있으면 콧구멍에 힘이 들어가 무의식적으로 넓어지는 듯한 느낌이 들고 있습니다. 실제로 거울로 보지는 못하지만 왠지 그런 느낌이 들고 있습니다. 그렇다면 부끄럽네요. 뭔가 개선하는 좋은 방법은 없을까요

 

うーん・・仕事に集中して鼻広がるかな・・広がる感じ・・ないと思うなあ・・・うーん・・・ちょっとふざけて集中してるでしょ、そしたら。なんか!」
..일에 집중하면 코가 넓어진다는 건가... 넓어지는 느낌.... 없다고 생각하네. 응. 조금 까불면서 집중 하고 있는거잖아요 그렇다면. 뭔가

ス「まあまあまあ、そこが気になるってことは集中してないってことですね」

뭐뭐뭐 그게 신경 쓰인다는 것은 집중하지 않고 있다는 것이네요.
 

剛「そうやんね。なんか鼻広がってんぞみたいな。あの、実際には今、宇宙学でいうと、宇宙は膨張してるんですね。膨張し続けてると。我々も膨張してるんです。全てが。物が。全部。そうしないと重力の説明がつかないんで。これ全部膨張してると。だから鼻が膨張してるとするならば、広がってる気がしてるのは、もしかしたら宇宙理論、宇宙学の、膨張説を、どっかで感じながら集中してる可能性もあります。実際鼻も広がってる・・気がするなあ・・と。集中するということは、意識を高めますから。意識を高めた時にそのなんか、宇宙膨張説というものに、ちょっとコネクトしちゃって、あれ?広がってんちゃう?みたいな。ただ何か改善するいい方法ないですかって、ちょっと、今僕がなんとなく、思うところでは、逆に先に、広がってればいいわけですから。もう研ナオコさん、谷村新司さんの物まねをしてる時の清水アキラさん、コロッケさんみたいに、セロテープで上にあげといてしまえば、もともと恥ずかしいですから、まあ、問題ない・・それが一番かな。うん、あとは小谷実可子ばりに、はさんで・・シンクロの。うん。代用品としては、割り箸、うん。割り箸の先端開いてぱっとすれば、一応閉じますからね。是非試してみてください。え~、なんでも来いやのフツオタ美人でした」

그렇네. 뭔가 코가 넓어지도 있네- 같은. 그게 실제로 지금 우주학으로 말하자면 우주는 팽창고 있는거네요. 계속 팽창하고 있다고. 우리 팽창고 있는거에요. 모든게 . 그렇지 않으면 중력 설명이 되지 않기 때문에. 이게 전부 팽창하고 있다고. 그래서 코가 팽창하고 있다고 한다면 확산되 느낌이 든다는 것은 혹시 우주 이론, 우주학과의 팽창설을 어딘가 느끼면서 집중할 수 있는 가능성도 있습니다. 실제 확산되고 있는.... 느낌이 드네... 라고. 집중한다는 것은 의식을 높이니까요. 의식을 높일 때 그 뭔가 우주 팽창론인 연결 해버려서 "어라? 넓어지고 있는거 아냐?" 같은. 다만 뭔가 개선하는 좋은 방법 없을까요- 라는건 좀 지금 내가 왠지 생각하는 건 반대로 먼저 넓혀보면 된다는 것이니까. 뭐 켄 나오코상,니무라 신지상의 흉내를 낼 시미즈 아키라상, 고로케상처럼, 셀로판 테이프로 치켜들어버리면 더더욱 부끄러우니까. 뭐 문제 없으려나. 그게 제일이려나. 응 그리고 코타니 미카코처럼 끼워서 싱크로나이즈용의. 응 대용품으로서 일회용 젓가락. 응 젓가락 끝을 열어서 팟-하면 일단 닫히니까요. 부디 해보시길 바랍니다. 에 뭐든지 와라의 후츠오타 미인이었습니다.

 

 

 

▶ 우주... 팽창... 중력......테이프.... 싱크로나이즈.... 젓가락.....

 


 

《剛のフィッシング天国》

 

剛「剛のフィッシング天国 魚や釣りに関する質問に答えて参ります。東京都ばちこさん

쯔요시의 피싱 천국. 물고기나 낚시에 관한 질문에 대답합니다. 도쿄부 바치코상

 

『突然ですが松方弘樹さんの最新情報。先日松方さんが沖縄県の石垣島沖で300キロ越えのマグロ釣り上げました。大手寿司チェーンが184万8千円で落札したとニュースになってました。ちなみに松方さんが釣り上げたクロマグロを握りにすると1万2000貫くらいになるそうです。松方弘樹ウォッチャーの剛くん、今回のニュースはどう思いましたか』

갑자기이지만 마츠카타 히로키상의 최신 정보. 얼마 전 마츠카타상이 오키나와현 이시가키 섬 앞바다에서 300킬로 넘는 참치 았습니다. 대형 초밥 체인이 184 8천엔으로 낙찰했다는 것이 뉴스가 되었습니다. 그리고 마츠카타상이 낚아 올린 참치를 니기리로 하면 1 2000관쯤 된답니다. 마츠카타 히로키 Wathcer인 쯔요시군 이번 뉴스는 어떻게 생각했습니까

 

これニュースで見ましたけども。拝見しましたけどね。まあ・・この大きいマグロを釣ってね、300キロ越えっていうたらまあ大きいですよ。ほんまに。んで僕はよくマグロ漁師のドキュメンタリーとか好きなんでよく見るんですけどね。まあ色んな、こんなことやってあんなことやって釣り上げてるねんなーと思ったら大変な、格闘ですよ、これは。一番好きなのは、だからその・・松方さんと、今お電話繋がってます、もしもし~・・の時のちょっと音声の悪い感じで、松方さんが色々その時の心境語りながら、スタジオとのクロストークがなんとか上手く行ったみたいなのが好きですね。

이거 뉴스에서 봤는습니다만. 봤습니다만요. 뭐 이 큰 참치를 잡는다는게, 300킬로 다니 큰거에요 정말로. 그리고는 자주 참치 어부 다큐멘터리같은거 좋아해서 자주 보네요. 여러가지 이런 일 하고, 저런 일 해서 낚아 올리는거구나 라고 생각하면 힘든 격투인거에요 이건. 가장 좋아하는 은 그래서 ..마츠카타상과 지금 전화 연결되고 있습니다, "여보세요~" 라고 할 약간 음성이 나쁜 느낌으로, 마츠카타 씨가 여러가지 때의 심경을 얘기 하면서, 스튜디오와의 크로스 토크가 어떻게든 잘 되었다... 같은게 좋네요.

 

ス「コアだね。なんでそんなコアな見方する(笑)」

코어네요. 어째서 그런 코어한 방식인건가여 ㅎㅎ"

剛「ふふふふ(笑)あ~、上手くいったみたいな感じが、ちょっと面白いですよね。やっぱ釣りしてる人の温度と、釣りをやってない人が質問してる温度感の差がハンパないですよね。でもなんとかうまく(笑)まとまったぞというところで、いやーほんとにすごいですね、今後も300キロ越え期待しております。それでは続いてのニュースです、みたいな。ふふふ(笑)この感じがなんともいえないんですよね、家で見てて。うん、でもこれ、ほんとにすごいことやななと思いますよ。ね?でもこれ食べたかったなあ、松方さんの、お寿司。見てたら美味しそうやったもん、やっぱり。うん。次回はなんかねらえたらいいですねえ(インフォメーション)さ、ここでお知らせでございます。KinKi Kidsとしてね、ライブDVD、ブルーレイのリリース決定いたしました。KinKi Kidsコンサート「Memories & Moments」がですね、映像として8月26日にリリースいたします。みなさん是非チェックしてください。このライブでもね、色々とMアルバムから歌をうたわさせていただいておりますけども、こちら聞いて頂きましょう、SPEAK LOW どうぞ」

후후후후 "아~ 잘 되었디" 같은 느낌이 조금 재미있. 역시 낚시는 사람의 온도와 낚시를 안 하는 사람이 질문하는 온도감의 차이가 장난 아닌거네요. 그래도 그럭저럭 잘 마무리를 했네-라는 것으로.. "이야 정말 대단하시네요! 앞으로도 300킬로 넘어서 기대하고 있습니다. 그럼 다음 소식입니다," 같은ㅎㅎㅎ 이 느낌이 뭐라고도 할 수가 없네요 집에서 보면서 응, 근데 이거 정말 대단한 일이구나 라고 생각합니다. 그쵸? 그래도 이거 먹고 싶었는데, 마츠카타상의. 초밥... 봤더니 맛있게 보였는걸 역시. 다음에는 뭘 노려보면 좋을까요. (인포메이션) 여기서 소식입니다. KinKi Kids로서 라이브 DVD, 블루 레이의 발매 결정되었습니다. KinKi Kids 콘서트 "Memories & Moments" (씹음 ㅎㅎㅎ 어물쩡 어물쩡 이 정도면 컨셉인건가...싶지만 아닌거 암....) 가요, 영상으로 8월 26일 발표합니다. 여러분 꼭 체크해주세요. 라이브말이죠 여러가지 M앨범에서 노래를 부릅니다만 이것 들어 주세요, SPEAK LOW 도조"

 

 

 

▶  저 미묘한 스튜디오 ↔ 현장 연결 느낌 뭔지 알 것 같아 ㅎㅎㅎ 진짜 스튜디오에선 완전 영혼 없는 말투로 "아아 그렇습니까! 앞으로도 기대하겠습니다!" 라며 바로 "다음 소식은-" 같은 ㅋㅋㅋㅋㅋ 뭐 이것 말고도 뉴스같은데서 생중계로 현장 연결 할 때 뭔가 한 템포씩 늦고 그러면 막 보는 사람 마음이 조마조마 하고...ㅎㅎㅎ 근데 집에서 혼자 이거 보면서 쿡쿡 거리고 있었던 거니 ㅋㅋㅋㅋ 근데 참치 어부의 다큐라니 ㄷㄷㄷ

 

 

 

《今日の1曲》『SPEAK LOW』

 

《お別れショートポエム》

 

剛「お別れショートポエムです。ね、これで堂島君にちょっとお金が入るわけなんですけど、今日は高知県のですね、コロコロヒロコさんからのポエムです

작별 쇼트 포엠. 네, 이걸로 도지마군에게 조금 돈이 들어오겠지만요. 오늘은 고치현이네요 코로코로히로코상으로부터의 포엠입니다.

 

『雨の日に対向車線の大きなトラックからフロントガラスに思いっきり水しぶきをかけられた。瞬間的に目をつぶってしまたけど、よく考えたらこっちも車に乗っているんだった』
비 오는 날 맞은편 차선의  트럭한테서 앞 유리에 흠뻑 물보라를 뒤집어썼다. 순간적으로 눈을 감아 버렸지만 생각해보니 나도 차를 타고 었던거였다

という、これほんとに気を付けてくださいね。ほんっとに。あの、ここでうわってなって、ブレーキぱんって踏んだらハイドロ現象起きますからね。ハイドロバーニング現象ですよ」

이건 정말 조심하세요. 정말. 저, 여기서 우왓;;;; 이 되어서 브레이크를 팡! 밟았다면 하이드로 현상이 일어나니까요. 하이드로 버닝 현상말이에요.

 

ス「プレーニング現象」
플래닝 현상

 

剛「あ、プレーニング現象ですね、全く堂々と間違えちゃったわけなんですけどね。ええ、僕これ1回マネージャーの車でなってますから。10代、金田一の時、危ないわあと思って。まあね、でもほんとにね。これは気を付けてくださいよ、みなさん。ハイドロプレーニング現象、気を付けてください、ほんとに気を付けてくださいね。ということでお相手は堂本剛でした。さよならー」

, 플래닝 현상이네요. 완전 당당하게 틀렸다는 것입니다만 에.. 저 이거 한 번 매니 차로 겪었었으니까. 10대, 긴다이치 때. 위험하네- (근데 목소리는 되게 여유있게 느릿;;;ㅎㅎ) 라고 생각해서 뭐 하지만 정말로 이건 조심하세요 여러분. "하이드로 플래닝 hydroplaning"(오이! 스피드! 발음!) 현상 말이죠. 조심해주세요. 정말로 조심해주세요. 그런 것으로 상대는 도모토 쯔요시였습니다. 사요나라

 

 

 

▶ 어제의 "세이도 메뉴~" 에 이은 토종 나라인의 쓸데없이 과한 영어 단어의 네이티브화. ^*^