光「はい、堂本光一でーす。まずはランキングに関するお話から、
gooランキングが調査した女子が使うと可愛い方言ランキング、
3位大阪弁、2位博多弁、そして1位が京都弁という結果に、ほぉ~。
他には9位土佐弁、8位名古屋弁、7位沖縄、5位東北弁などが
選ばれたそうですね。1位京都、これなあ・・MAD、後輩ですけどね、
も言ってましたね、京都弁にぐっとくるんですよね、って。でもほんま、
前もちょっと話したかもしれへんけど、ちょっと裏がある感じで怖いで、
京都の言葉。そうですなぁ、みたいな。わーこわー・・・ふふ(笑)
顔笑ってへんけど、そうですなぁ、って。ふふふ(笑)なんか、ものっすごい
こう、全く思ってへんやろ、それそやなあってっていう感じありますけどね。
なんかオレが言葉的に近いから、そういうあんまり、別にぐっと
こないわけでもないけど、あんまり別にどうも思わへん。どうも思わへん
ってのもおかしいけど、普通。あの、アレやねんて、もう行かはれるんですか、
みたいなそういうのがいいみたい。あの・・・いたんですよ、スタッフにね、
女の人で京都弁の人が。で、もうスタンバイ、もうあちらにいかはれるんですか?
それ毎回言ってもらってたらスタンバイ行くの、ふふふ(笑)オマエら
アホかって話してましたけどね。あ、もう行かはれるんですか?ふふふ(笑)
なんかその感じがいいらしいわ~でもちょっと怖いけどなあ。逆に男子が
使うとカッコ良いもおかしいもんな、なんか、ふふふ(笑)言葉として、
女子からみると。はい、KinKi Kidsどんなもんヤ、はじめまーす」
네, 도모토 코이치 입니다. 우선은 랭킹에 관한 이야기로부터,
goo 랭킹이 조사한 여자가 사용하면 귀여운 방언 랭킹,
3위 오사카벤, 2위 하카타벤, 그리고 1위가 쿄토벤이라고 하는 결과에,.
그 밖에 9위 토사벤, 8위 나고야벤, 7위 오키나와, 5위 토호쿠벤 등이 선택되었다고 하네요.
1위 쿄토, 이것··MAD, 후배이지만요, 그들도 말했었어요, 쿄토벤에 훨씬 삘이 옵니다, 라고.
하지만 진짜 전도 조금 이야기했을지도 모르겠지만,
조금 뒤가 있는 느낌으로 무섭고, 쿄토의 말.
"소우데쓰나~" 같은. 와~무서워~ 후후 (웃음)
얼굴 안웃고 있거등여- "소우데쓰나~" 라고. 후후후 (웃음) 뭔가 엄청 이렇게 전혀 생각하지 않잖아
그거 그렇구나 라고 하는 느낌있습니다만.
뭔가 제가 (같은 칸사이 지방이니까) 언어적으로 가까우니까, 별로 확 와닿지 않는 것도 아니지만
그다지 별로 어찌되도 상관없어. 어찌되든 상관없다고 하는 것도 이상하지만 평범.
저기 그거라고. 이제 가시는 겁니까? 같은 것이 좋은 것 같은
저기... 갔어요. 스탭중에 여자 중에서 교토벤 쓰는 사람이.
그래서 이제 스탠바이, 이제 저쪽에 가시는 겁니까? 그걸 매 번 말을 들으면 스탠바이 하러 가는거야. 후후후
바보냐- 라고 말해버렸습니다만. 아, 이제 가시는겁니까? 후후후
뭔가 그 느낌이 좋은 듯 해. 하지만 조금 무섭지만 말이지.
반대로 남자가 사용하면 멋있기도 이상하기도 하구나 뭔가 후후후 언어적으로. 여자쪽에서 본다면.
네 KinKi Kids 돈나몬야 시작합니다.
《光一のオレファン》
光「光一のオレファン え~・・はい、岡山県モモ大好きさん
『光ちゃんこんばんは、あるテレビでタイヤの溝の幅が違うのは騒音減少させるためで
溝の幅が同じだとすごい騒音になると言っていました。ふと思ったのですが
F1で使用されてるタイヤは溝の幅は違うのですか。また同じだとF1も
騒音が減少されるのですか?』
히카루안녕하세요, 어느 텔레비전으로 타이어의 도랑의 폭이 다른 것은 소음 감소시키기 때문에
도랑의 폭이 같다면 대단한 소음이 된다고 했습니다.문득 생각했습니다만
F1로 사용되고 있는 타이어는 도랑의 폭은 다릅니까.또 같다면 F1도
소음이 감소됩니까?」
今のF1のタイヤ、溝ないですから。
去年からスリックタイヤに戻りまして。スリックっていうのは溝のない
つるつるのタイヤですね。一般的に溝がなくてタイヤつるつるだと
滑りそうじゃん・・って思う人がかなりいるかと思うんですけど、溝が
入ってる方が滑りますから車は。タイヤは。ええ、スリックタイヤの方が
接地面積が多くなるわけだから、摩擦係数が増えるわけですよね。
そこにダウンフォースきかせてぐっと押さえつけてやると、摩擦係数増える、
そうするとその方が車的には、レーシングカー的にはいい。だけど
一般車はなんで常に溝がついてる、ね、タイヤをはくかっていうと、
一般車は、雨の日だからタイヤ交換しようかなんてする手間めんどくさいでしょ?
それがないように、晴れの日でも溝付のタイヤ、雨が降ってもそれで
走れるタイヤっていうものを作られてる、しかも、レーシングカーでは
ないですからね、水はけプラス、騒音っていうものも考えて作られてるでしょうね、
F1のタイヤは、ほんとに雨用タイヤ、これは詳しく聞いたことはないですが
騒音に関しての開発は全くしてないと思います。タイヤノイズですよね、
言ってみれば。タイヤノイズよりもエンジンの音の方が、はるかに
何百倍ぐらいうるさいんで、タイヤノイズなんてほとんど聞こえないでしょ。
今ほんとに車ってエンジン音が静かじゃない。一般車の話ね。
だから意外と走ってる車のうるさいのってエンジン音よりタイヤノイズの方が
気になったりしますからね、走ってる車ね。しゅーーって、しゅーっていう
音がね、それくらい今のエンジン音は静かですからねえ、うん・・
はい、というわけで(インフォメーション)え~~、歌ねえ、うん・・・・
なんとなく目についた、Jアルバムから、宝石をちりばめて、どうぞ」
지금의 F1의 타이어, 도랑 없으니까.
작년부터 슬릭 타이어로 돌아와서.슬릭이라고 하는 것은 도랑이 없다
반들반들의 타이어군요.일반적으로 도랑이 없어서 타이어 반들반들이라면
미끄러질 것 같잖아··라고 생각하는 사람이 많이 있을까 생각합니다만, 도랑이
들어가있는 분이 미끄러지기 때문에 차는.타이어는.예, 슬릭 타이어가
접지 면적이 많아지는 것이니까, 마찰 계수가 증가하는 것이군요.
거기에 다운 포스 (듣)묻게 해 훨씬 억눌러 주면, 마찰 계수 증가하는,
그렇다면 그 쪽이 차적으로는, 레이싱 카적으로는 좋다.그렇지만
일반차는 어째서 항상 도랑이 도착하고 있다, 군요, 타이어를 입을까라고 하면,
일반차는, 비오는 날이니까 타이어 교환할까는 하는 수고 귀찮지요?
그것이 없게, 맑은 날에서도 홈딸림의 타이어, 비가 내려도 그래서
달릴 수 있는 타이어라고 하는 것을 만들어지고 있다, 게다가, 레이싱 카에서는
없으니까, 배수 플러스, 소음이라고 하는 것도 생각해 만들어지고 있지 밭이랑,
F1의 타이어는, 정말 우용 타이어, 이것은 자세하게 (들)물었던 적은 없습니다만
소음에 관한 개발은 완전히 하지 않는다고 생각합니다.타이어 노이즈군요,
말해 보면.타이어 노이즈보다 엔진의 소리가, 아득하게
몇백배정도 시끄러워서, 타이어 노이즈는 거의 들리지 않지요.
지금 정말 차는 엔진음이 조용하지 않다.일반차의 이야기군요.
그러니까 의외로 달리고 있는 차의 시끄러운 것은 엔진음보다 타이어 노이즈가
신경이 쓰이거나 하니까요, 달리고 있는 차군요.종류-라고, 종류라고 말한다
소리가, 그 정도 지금의 엔진음은 조용하기 때문에 응, 응··
네, 라고 하는 것으로(인포메이션) 네, 노래 응, 응····
어딘지 모르게 눈에 띈, J앨범으로부터, 보석을 아로 새기고, 아무쪼록
《今日の1曲》『宝石をちりばめて』
《お別れショートポエム》
光「お別れショートポエム。今日は愛知県のドーナツさんからのポエムです
작별 쇼트 포엠. 오늘은 아이치현의 도너츠상으로부터의 포엠입니다.
『駅のホームでおっちゃんがおっちゃんに膝かっくんしてるのを目撃しました。
やられたおっちゃんはちょっと照れてました』
역의 홈에서 있었는데 아저씨가 아저씨에게 무릎 꺾기를 하고 있는 것을 목격했습니다.
당한 아저씨는 조금 부끄러워 하고 있었습니다.
ねっ、すてきなおっちゃん、
ということで。おっちゃん同士で可愛らしい、いい光景じゃないですか、
ちょっと和みますよね、はい、堂本光一でしたー。バイバイ」
네, 멋있는 아저씨라고 하는 것으로.
아저씨 끼리로 사랑스러운, 좋은 광경이 아닙니까,
조금 훈훈해지는 군요, 네, 도모토 코이치였습니다―.바이바이
'KinKi Kids > どんなもんヤ!' 카테고리의 다른 글
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.10.05) 剛 (2) | 2010.10.07 |
---|---|
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.10.04) 剛 (1) | 2010.10.06 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.09.28) 光一 (0) | 2010.09.29 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.09.27) 光一 (0) | 2010.09.28 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.09.22) 剛 (3) | 2010.09.23 |