본문 바로가기
KinKi Kids/どんなもんヤ!

[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.08.09) 光一

by 자오딩 2010. 8. 10.



8月9日(月)

光「はい、堂本光一です。まずはコンサートに関するお話からでございますが、
オーストラリアのシドニーで世界初となる犬のためのコンサートが開催され
会場となったオペラハウス前は甲高い音楽と聴衆である犬たちの遠吠えで
盛り上がったそうです。このコンサートは伝説的ロック歌手のルー・リードと
妻で音楽アーティストのローリー・アンダーソンの発案によるもの。20分間の
犬のための音楽を作曲したアンダーソンは本当に素晴らしかった、
全ての犬たちが心から音楽を楽しんでいたと語りました。様々な犬が
一カ所に集まるため犬同士のケンカなどに備え、地元の獣医が会場で
待機していたが一件の軽症が報告されただけだった。まあ、あったんですね、
軽症は。ふふふふ(笑)あったんですね、軽症が、そうですか。すごいことしますね、
犬のためのコンサート。どんな曲を作曲したんでしょうね、犬のための
音楽ですもん。ねえ・・不思議なもんですな、色んなコトがありますな。
はい、KinKi Kidsどんなもんヤ、はじめまーす」

네, 도모토 코이치입니다. 우선은 콘서트에 관한 이야기로부터입니다만,
오스트레일리아의 시드니에서 세계 최초가 되는 개를 위한 콘서트가 개최되어
회장이 된 오페라 하우스전은 날카로운 음악과 청중인 개들의 멀리서 짖는 소리에 분위기가  살았다고 합니다.
이 콘서트는 전설적 락 가수 루·리드와 아내로 음악 아티스트 로리·앤더슨의 발안에 의하는 것.
20분간의 개를 위한 음악을 작곡 한 앤더슨은 정말로 훌륭했다,
모든 개들이 진심으로 음악을 즐기고 있었다고 말했습니다.
여러가지 개가 1개소에 모이기 위해 개끼리의 싸움 등에 갖추어 현지의 수의사가 회장에서 대기하고 있었지만
한 건의 경증이 보고되었을 뿐이었다.
뭐, 있었군요, 경증은. 후후 후후 (웃음) 있었습니다, 경증이, 그렇습니까.
대단한 일 하는군요, 개를 위한 콘서트. 어떤 곡을 작곡 했을까요, 개를 위한 이라구.
네··신기한거구만. 여러 가지 것이 있구나. 네, KinKi Kids 돈나몬야, 시작합니다.


《何でも来いやのフツオタ美人》

光「なんでも来いやのフツオタ美人 え~・・神奈川県の大波小波さん
뭐든지 와라의 후츠오타 미인. 에 카나가와션의 큰파도 작은파도씨

『先日テレビである学者さんがぽっちゃりした女子を好きになるのは
男の本能だと力説していました。ぽっちゃり型の女性は痩せた女性に比べて
妊娠率が高く生まれながらにして子孫繁栄の欲求をもっている男性にとって
本能の部分で魅力的に感じるのだそうです。でも私が昔付き合っていた
彼氏は抱いたときに小骨が突き刺さるくらいの女がいいと言っていました。
彼がまだ若かったからでしょうか、子孫繁栄の欲求が高まるであろう
お年頃の光一さん、この説どう思いますか』

요전날 TV인 학자가 포동포동한 여자를 좋아하게 되는 것은 남자의 본능이라고 역설하고 있었습니다.
통통한 형의 여성은 야윈 여성에 비해 임신율이 높고
선천적으로 자손 번영의 욕구를 갖고 있는 남성에게 있어서 본능의 부분에서 매력적으로 느낀다 합니다.
그렇지만 내가 옛날 교제하고 있던 남친은 안았을 때에 잔뼈가 꽂힐 정도로의 여자가 좋다고 했습니다.
그가 아직 젊었으니까 입니까, 자손 번영의 욕구가 높아질 것인 나이 무렵의 코이치씨, 이 설 어떻게 생각합니까

どうですかねえ、まあよく・・ね、
言うのは、痩せとんのにもっと痩せたいと言ってる子がいたりだとか。
いますよね。それはどうかと思うよ?ねえ・・どうなんでしょうね、男の
本能なのかなあ。うーん・・・ま、小骨が突き刺さるくらい、よりは、多少
やっぱ肉があった方がセクシーだよね、その辺もやっぱり男の感覚、
女の感覚のズレというものは、あるかもしれませんねえ。うん、でも
ぽっちゃり型の方が妊娠率高いんですか?(ス「この学者さんが言うには」)
へぇ~~、お尻が大きい方が安産型だとか言ったりもしますけどね。
オレは、健康的であればいいかなと思いますけどね、ええ・・・・はい、
ふふふふ(笑)努力しようってことですよ。だけど女の人は何度も言うように
感覚がズレてること多いと思う。やや痩せすぎやで、それはっていうの
結構いますよね。病気するで。はい、以上なんでも来いやのフツオタ美人でした」

어떨까요, 뭐 자주 말이죠 말하는 것은, 말랐으면서 더 마르고 싶다고 하는 애가 있다든가. 있네요.
그것은 어떨까라고 생각한다구요.
네.. 어떨까요, 남자의 본능인가. 응···뭐, 잔뼈가 꽂힐 정도로... 보다는,
다소 역시 살이 있는 것이 섹시하지, 그 부분도 역시 남자의 감각,
여자의 감각의 엇갈림이라는 것은 있을지도 모르겠네요.
응, 그렇지만 통통한 형이 임신율 높습니까?
(스 「이 학자가 말에 따르면 」)
헤에 , 엉덩이가 큰 것이 순산형이라고 말하기도 합니다만.
나는, 건강적이라고한다면 좋지 않을까라고 생각합니다만, 예····네,
후후 후후 (웃음) 노력하자고 하는 것이에요.
하지만 여자는 몇 번이나 말하는 것 처럼 감각이 어긋나고 있는 일 많다고 생각한다.
약간 너무 말랐다구 그건 이라고 하는게 꽤 있군요. 병 난다구.
네, 이상 뭐든지 와라의 후츠오타 미인이었습니다

 

《数字王への道》

光「数字王への道 数字を見て何を表しているか推理するコーナーです。
リスナーのみなさんも考えてください。今日の数字、熊本県のりんさんからの数字

숫자왕으로의 길. 숫자를 보고 무엇을 나타내고 있는지 추리하는 코너입니다.
청취자의 여러분도 생각해 주세요.오늘의 숫자, 쿠마모토현 링상으로부터의 숫자

『54年8ヶ月6日5時間32分20秒3』
「54년 8개월 6일 5시간 32분 20초 3」

ほお、コンマ何秒まで出てますね。
これは世界一遅い記録・・へええ・・・ヒント2、75歳の日本人の記録、
何したん?54年もかけて、ヒント3今後もこの記録が破られることは
ないだろうと言われている、うわっ、全然わからん(ス「スポーツ」)
スポーツですか・・100m走(笑)ええ・・・200m走、300m走、400m走・・・
1キロ、あ、(ス「それを伸ばしていって」)マラソンや(ス「マラソンです」)
マラソンや・・・ほお、世界一遅いマラソン記録。選手はマラソンの父と
称される金栗 四三さん。日本人初のオリンピック選手として、ストックホルム
オリンピックに出場、レース途中に日射病で意識を失って倒れ、失意の帰国を
された方なんだそうですね。しかし棄権の意志がオリンピック委員会に
伝わっておらず、競技中に失踪し行方不明として扱われていた金栗さん、
1967年、昭和42年3月、オリンピック委員会はストックホルムオリンピック
開催55周年記念式典で金栗さんをゴールさせることに。すごいね。
ゴールした時、日本の金栗ただいまゴールイン、タイム54年と8ヶ月6日
5時間32分20秒3,これをもって第5回ストックホルムオリンピック大会の
全日程を終了するというアナウンスが。シャレてるなあ。54年8ヶ月6日
5時間32分20秒3という記録は世界一遅いマラソン記録であり、今後も
この記録が破られることはないだろうと。まあ、破られませんよね。
ちなみに金栗さんはゴール後のスピーチで長い道のりでした、この間に
孫が5人出来ましたと(笑)なんかやることがかっこええな、でもな。
うん・・・このオリンピック委員会の人たちも、いいよね。ゴールさせて
あげようよっていう。なかなかええ話でございましたね、今日は意外と。
意外とええ話を聞けたような気がします(インフォメーション)
호오, 콤마 몇초까지 나오네요.
이것은 세계 제일 늦은 기록· 헤에...··
힌트 2) 75세의 일본인의 기록,
뭘한거야? 5 4년이나 걸쳐서.
힌트 3) 향후에도 이 기록이 깨어지는 것은 없을 것이라고 말해지고 있는,
우앗, 전혀 모르겠어
(스 「스포츠」)
스포츠입니까··100 m주(웃음) 예···200 m주, 300 m주, 400 m주··· 1킬로, 아,
(스 「그것을 늘려 가」)
마라톤다
(스 「마라톤입니다」)
마라톤이구나···
호오// 세계 제일 늦은 마라톤 기록.
선수는 마라톤의 아버지라고 칭해지는 카나쿠리 시조씨.
일본인 최초의 올림픽 선수로서 스톡홀름 올림픽에 출장,
레이스 도중에 일사병으로 의식을 잃어 넘어져 실의의 귀국을 하신 분이라고 합니다.
그러나 기권의 의지가 올림픽 위원회에 전해지지 않고, 경기중에 실종해 행방 불명으로서 다루어지고 있던 카나쿠리씨,
1967년, 쇼와 42년 3월, 올림픽 위원회는 스톡홀름 올림픽 개최 55주년 기념식전으로 카나쿠리씨를 골 시키는 것으로.
대단하네. 골 했을 때, "일본의 카나쿠리시 지금 막 골인, 타임 54년과 8개월 6일 5시간 32분 20초 3,
이것을 가지고 제5회 스톡홀름 올림픽 대회의 전일정을 종료한다"라고 하는 아나운스가.
장난스럽네. 54년 8개월 6일 5시간 32분 20초 3이라고 하는 기록은 세계 제일 늦은 마라톤 기록이며,
향후도 이 기록이 깨어질 것은 없을 것이라고. 뭐, 깨지지 않겠네요.
덧붙여서 카나쿠리씨는 골 후의 스피치에서
"긴 도정이었습니다, 그 사이 손자가 5 명 생겼음다 (웃음)"
뭔가 하는 게 멋있구나. 하지만 응... 이 올림픽 위원회의 사람들도, 좋네요.
골 시켜 주자라고 하는. 꽤 좋은 이야기였어요,
오늘은 의외로. 의외로 좋은 이야기를 들을 수 있던 것 같은 생각이 듭니다(인포메이션)

え~・・
ここでお知らせでございます。今週8月11日水曜日、Jコンサートですね、
去年の年末から年明けという形でやっていたJコンサートのDVDが
発売になります。まあ、あの詳しいことは何も言いません。手にとって
見てください。ははははは(笑)以上お知らせでした。歌・・まあ・・
8月ですからね、やっぱ夏らしいのがいいね。SNOW!SNOW!SNOW!どうぞ」
에··
여기서 소식입니다. 이번 주 8월 11일 수요일, J콘서트군요,
작년의 연말부터 년초라고 하는 형태로 하고 있던 J콘서트의 DVD가
발매가 됩니다.뭐, 그 자세한 것은 아무것도 말하지 않습니다. 손에 넣어 봐 주세요. 하하하하는 (웃음)
이상 소식이었습니다. 노래··뭐·· 8월이니까요, 역시 여름인 것 같은 것이 좋다.SNOW!SNOW!SNOW! 도조



《今日の1曲》『SNOW!SNOW!SNOW!』

《お別れショートポエム》

光「お別れショートポエム。今日は東京都ののんさんからの・・
ああ、その前にお知らせや。8月18日水曜日にですね、夜10時から
NHK総合で、ちょっと仮タイトルになってしまうんですが、堂本光一と
SHOCKの10年というふうに、タイトルで放送されます。まあ、結構
NHKさんが密着してくださりまして、SHOCKの裏側というか、
そういったものをお届け出来るんじゃないかなと思いますけども。
まあまあでもこれまでになかったものが見れるんじゃないかなと思いますんで、
楽しみにしててください。はい、というわけでお別れショートポエムです、
今日は東京都ののんさんからのポエム

작별 쇼트 시. 오늘은 도쿄도의 논상으로부터의··
아, 그 전에 소식이다. 8월 18일 수요일이군요, 밤 10시부터 NHK 종합에서 조금 가타이틀이 되어 버립니다만,
도모토 코이치와 SHOCK의 10년이라고 하는 식으로, 타이틀로 방송됩니다.
뭐, 상당히 NHK씨가 밀착해 주셔서, SHOCK의 뒤편이라고 할지 그런 것을 전할 수 있지 않을까라고 생각합니다만.
뭐뭐 하지만 지금까지 없었던 것을 볼 수 있지 않을까라고 생각하기 때문에, 기대하고 있어 주세요.
네, 그런 것으로 작별 쇼트 시입니다, 오늘은 도쿄도의 논상으로부터의 시

『動物園に行ったらオリの前で
ほおずりしあうカップルがいた。一緒にいた友だちがあれは動物が
することだと言った』

동물원에 갔떠니 오리의 앞에서
뺨을 맞대고 부비부비하는 커플이 있었다.
함께 있던 친구가 저것은 동물이 하는 것이라고 말했다

まあ、動物園に行って自分たちも動物になって・・
ですよね。ま、動物に間違いはないですから、我々も。本能が
目覚めたんですかね。ええ、帰ってからしてください。はい、お相手は堂本光一でした。バイバイ」

뭐, 동물원에 가서 스스로도 동물이 되어서... 인거군요.
뭐, 동물이라고 착각할 일은 없으니까요 우리도. 본능이 눈을 뜬겁니까.
예, 돌아가고 나서 해주세요. 네, 상대는 도모토 코이치였습니다. 바이바이