본문 바로가기
KinKi Kids/どんなもんヤ!

[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.07.28) 光一

by 자오딩 2010. 7. 29.

7月28日(水)

光「はい、堂本光一です。まずはランキングに関するお話からです。
gooランキングが調査した合コンの席にいても恋愛対象にならない人の
特徴ランキング、3位酔うと絡んでくる、2位話は面白いが人の話は
あまり聞かない、そして1位が食べ方が汚いという結果になりました。
これ、昨日話したのと、ちょっとね、矛盾してる、パスタをスプーンと
フォークで食べてる男性に引いてしまいますっていうね、昨日お便りを
紹介しましたけど、食べ方が汚すぎんのもアカンし、なんかキレイすぎんのも
引くし、どうなんや、勝手やなあ、女は。ほんまに女は勝手やで、その辺。
他には10位占いに凝っている、9位常に割り勘、6位メールの回数が
多すぎる、5位うわさ話が大好きなどが選ばれた。女の人ってうわさ話
大好きじゃないですか。基本的にはね。めんどくさいねえ。ありもしないことを
大きくふくらせて行くのが女子の特徴でしょ。めんどくさい・・・ふふ(笑)
なんやろなあ、そういう・・いいんですけどね。1位が食べ方が汚いっていうの
結構意外でしたね。まあ・・最低限のマナーは守ろうよっていうことなんですかね、
全体的に見ると。酔うと絡んでくるとうざいし、話は面白いけど人の話は
あんまり聞かない・・人の話もちゃんと聞こうよ、結構最低限のマナーみたいな
ところありますよね。はい、なるほど、KinKi Kidsどんなもんヤ、はじめましょう」

네, 도모토 코이치입니다. 우선은 랭킹에 관한 이야기로부터입니다.
goo 랭킹이 조사한 미팅의 자리에 있어도 연애 대상이 되지 않는 사람의 특징 랭킹,
3위 취하면 얽혀 오는,
2위 이야기는 재미있지만 사람의 이야기는 별로 듣지 않는,
그리고 1위가 먹는 방법이 더럽다고 하는 결과가 되었습니다.
이것, 어제 이야기한 것과 조금, 모순되고 있다,
파스타를 스푼과 포크로 먹고 있는 남성에게 질려 버린다고 하는, 어제 편지를 소개했습니다만,
먹는 방법이 너무 더럽지 않은 것도 안되다고 하지, 뭔가 너무 깨끗하지 않은 것도 싫다그러지 맘대로구먼 여자는.
정말로 여자는 맘대로아그 그런 부분.
그 밖에는 10위 운세에 열중하고 있는,
9위 항상 더치페이
6위 메일의 회수가 너무 많은,
5위 소문 이야기를 너무 좋아하는 등이 선택되었다.
여자는 소문 이야기 정말 좋아하지 않습니까. 기본적으로는.
귀찮네. 있지도 않은 것을 크게 부풀려서 가는 것이 여자의 특징이겠지. 귀찮아···후후 (웃음)
뭐지 그런거 상관없는데 말야.
1위가 먹는 방법이 더럽다고 하는 상당히 의외였지요.
뭐··최저한의 매너는 지키자라고 하는 것입니까, 전체적으로 보면.
취하면 엵혀 오면 번거롭고, 이야기는 재미있지만 사람의 이야기는 별로 둗지 않는다··
사람의 이야기도 제대로 듣자, 상당히 최저한의 매너같은 점 있네요.
네, 과연, KinKi Kids 돈나몬야 시작합시다


《光一のオレファン》

光「光一のオレファン 熊本県のはるぴー51号さん
코이치의 오레팬. 쿠마모토현의 하루피 51호상.

『光ちゃんこんばんは、以前F1賛歌』
코짱 곰방와. 이전 F1찬가

あ、これ僕がやってる雑誌の連載ですね
아, 이거 제가 하고 있는 잡지 연재네요.

『で、シューマッハが
自分のマシンでタイムが出ないのでロズベルクの』

에서 슈마하가 자신의 머신으로 타임이 나오지 않기 때문에 로즈베르크의

チームメイトですね
팀메이트지요.

『ロズベルクのマシンに乗り換えた話が書いてありましたが、チームメイトの
マシンに乗り換えることってアリなのかなとびっくりしました。よければその時の
エピソードを詳しく教えてください』

로즈베르크의 머신으로 갈아 탄 이야기가 써 있었습니다만,
팀메이트의 머신으로 갈아 타는 것이 가능한건가 놀랐습니다.
괜찮다면 그 때의 에피소드를 자세하게 가르쳐 주세요

ま、詳しいことは知らないんですけど、僕も。
ロズベルクのマシンにちょっと乗せてくれって乗り換えたことがあった・・
確かに実際あった話だそうですけど、まあ今のね、F1マシンっていうのは、
かなりの品質管理?っていうものがされてるんで、マシン同士の個体差って
いうのは、なかなか生まれにくい、だからほんとにレースで走ってて、
例えばエンジンが壊れてしまった。どっちかのね、そうするとチームメイト側も
ほんの数周のタイミングで壊れるっていうのはよくあるんですよね。これは
やっぱりかなりの品質管理がされていて、同じ寿命だったっていうことが
多々あるんで。それぐらいクオリティ高く出来てるんで、あの・・チームメイト同士の
車っていうのはそんなに違いがないはずです。だけどシューマッハ自身は、
そうやって自分の車でタイムが出ないなという、悩みを抱えたんでしょうね、
昔はね、結構あったんですよ、そういうこと。で、ミハエル・シューマッハ
古い人ですから、ま、往年のミハエル・シューマッハが帰ってきた感じがして
僕はそのエピソード嬉しかったですけどね。うん・・勝つためにはどんなことだって
やるっていうね、ミハエル・シューマッハですから。うん・・まあ、シート合わせって
いうか、シートを替えてやれば乗れないことはないですし、うん・・ですから
これはあり得ない話ではないんですね、昔はよくあった光景だったと思いますけど。
セナなんかも結構あったっと僕は記憶してるような気がするんですけどね。
うん・・・はい、というわけで今日、こんぐらい、短めにしといてやるよ
(インフォメーション)今日はジェットコースターロマンスを長くかけられるね、
ちょっと短めに話したから。というわけで、夏の王様!ちょっと変えてみた」
뭐, 자세한 것은 모르는데, 나도.
로즈베르크의 머신에 조금 태워줘서 갈아 탔던 적이 있었다··
확실히 실제 있던 이야기라고 하지만, 뭐 지금의, F1머신이라고 하는 것은,
상당한 품질관리? 라고 하는 것이 되고 있고, 머신끼리의 개체 차이라고 하는 것은, 꽤 생기기 어려운,
그러니까 정말 레이스로 달리면서 예를 들면 엔진이 망가져 버렸다.
어느 쪽인가의, 그렇다면 팀메이트측도 정말 몇 주행 안되는 타이밍에 망가진다고 하는 것은 자주 있습니다.
이것은 역시 상당한 품질관리가 되고 있고, 같은 수명이었다라고 하는 것이 많이 있기 때문에.
그것 정도 퀄리티 높게 되어있기 때문에, 그··팀메이트끼리의 차라고 하는 것은 그렇게 차이가 없을 것입니다.
하지만 슈마하 자신은, 그렇게 자신의 차로 타임이 나오지 않는다고 하는, 고민을 안았겠지요,
옛날은요, 상당히 있었습니다, 그런 것.
그리고, 미카엘·슈마하 옛날 사람이기 때문에, 뭐, 왕년의 미카엘·슈마하가 돌아온 느낌이 들어
나는 그 에피소드 기뻤습니다지만.응
이기기 위해서는 어떤 일이라고 한다고 하는군, 미카엘·슈마하이기 때문에.
응··뭐, 시트 맞댐이라고 할지, 시트를 바꾸어 주면 탈 수 없는 것은 없으며,
응··그러니까 이것은 있을 수 없는 이야기는 아니네요, 옛날은 자주 있던 광경이었다고 생각합니다만.
세나도 상당히 있었다고 나는 기억하고 있는 듯 한 생각이 들기는 하지만요.
응···네, 그런 것으로 오늘, 이 정도로 짧게 해둘게요
(인포메이션) 오늘은 제트 코스타 로맨스를 길게 틀 수 있겠네. 조금 짧게 이야기했기 때문에.
그래서, 나츠노 오오사마!! 좀 바꿔 봤어.

 

《今日の1曲》『夏の王様』

《お別れショートポエム》

光「お別れショートポエム。今日は静岡県のふみなさんからのポエムです
작별 쇼트 포엠. 오늘은 시즈오카현의 후미나상으로부터의 포엠입니다.

『英語のテキストに汗でびしょ濡れだよ、こないで、臭いわ、シャワーを浴びて、
という文があった。よっぽど臭いんだなと思った』

영어의 텍스트에 "땀으로 흠뻑 젖었어, 오지마, 냄새나, 샤워 해"
라는 문장이 있었다. 상당히 구리다고 생각했다

これを・・・英語にしなさいみたいな。
オ~バッ・・バッドスメルみたいな。ふははは(笑)オ~バッドスメル!
ねえ、ふふふ(笑)そういうアレだったんですかね。なんでこういうのに
したんでしょうね、この英語のテキストもね。はい・・ちょっと理解しがたいで
ございますけど。はい、お相手は堂本光一でした。バイバイ」

이것을···영어로 해 주세요 같은.
오~ 배... 배드 스멜~~같은. 하하하 (웃음) 오~ 배드 스멜!
저기, 후후후 (웃음) 그러한 그런거였던 것입니까.
어째서 이런 것으로 한걸까요, 이 영어의 텍스트도.
네··조금 이해하기 어렵습니다만. 네, 상대는 도모토 코이치였습니다.바이바이


 



결국 그 3대 요소 중 하나 비슷한거 나왔어... 여자는 이래... 같은ㅋㅋㅋㅋ 근데... 제로마나 오오사마나!!!!!>.<ㅋㅋㅋㅋㅋ