剛「どうも、きんき・・きっずのど~~~もと剛だよ。まずはですね、
ランキングに関するお話からで、gooランキングが行ったウソが
ばれる時の女性の行動ランキング来ましたよ、コレ。3位、
どうしてそんなこと聞くの?と聞き返してきます、2位返事が
適当や曖昧になる、そして1位が話題を変えようとするというね、
結果になったと。他には10位声のトーンが高くなる、7位髪の毛を
いじる、4位追求すると逆ギレする、ね、男性諸君、はいはいはいと、
アレやなコレやなという風にわかるわけでございますけど、いやあ、
このウソがばれる時の女性の行動ランキングということでございまして、
男の人はわかりやすいよね、うん。確実にウソついてんなこいつっての、
男の人はね(笑)そうなりますわな。さ、ということで、今日はね
3月3日でございます、ひな祭りということもございますけどね、ええ・・
ま、この女性の話題から入った3月3日でございます、それでは
今日もいってまいりましょう、KinKi Kidsどんなもんヤ、はじめます」
안녕하세요 킨키... 킷즈의 도~~~모토 쯔요시다요.
자 우선은요, 랭킹에 관한 이야기로부터로, goo 랭킹이 실시한 거짓말이
발각될 때의 여성의 행동 랭킹. 왔네요 이거.
3위, 어째서 그런 걸 묻는 거야?라고 되물어 옵니다,
2위 대답이 적당하고 애매하게 된다,
그리고 1위가 화제를 바꾸려고 한다고 하는 결과가 되었다고.
그 밖에 10위 목소리의 톤이 높아지는,
7위 머리카락을 만지는,
4위 물어보면 반대로 화낸다
네 남성 제군, 맞아 맞아 맞아 라고 그거네 이거네 라는 식으로 알겠습니다만
이야 이 거짓말이 발각될 때의 여성의 행동 랭킹이라고 하는 것이어서,
남자는 알기 쉽지요, 응. 확실히 거짓말 하고 있네 이녀석이라고 남자는요. 그렇게 되요.
자, 그런 것으로 오늘은 3월 3일입니다, 히나마쯔리라고 하는 일도 있습니다만,
예·· 뭐, 이 여성의 화제로부터 들어간 3월 3일입니다, 그러면 오늘도 가봅시다.
KinKi Kids 돈나몬야 시작합니다
《剛のフィッシング天国》
剛「剛のフィッシング天国 さ、釣りや魚に関するお便り紹介して
いきますが今日は東京都のぴよさん
『剛くんこんばんは、最近
東京の川でアリゲーターガーが見つかって生態系を保護するために
捕獲されていると聞きました。大きくなるそうですが飼っていると
大変になってしまうものなんでしょうね、かっこいい魚なのに
もったいないですね』
쯔요시군 안녕하세요, 최근
도쿄의 강에서 아리게이타가가 발견되어 생태계를 보호하기 위해서
포획 되고 있다고 들었습니다. 커진다고 합니다만 기르고 있으면
대단하게 되어 버리는 것 무엇이지요, 근사한 물고기인데 아깝네요
と。まあ、ガーパイクと言われる魚ですね、
G.A.R、ガー・・あの、このアリゲーターガーっていうのはほんとに
アリゲーターとついてるくらいですから、ハンパなくデカくなります。
これが出てきますとね、魚がどんどんいなくなるということが
起こるでしょうね、このガーパイク系っていうのはほんとに
メーター超える、120とかどんどんいくやつもありますし、
ピラルクーとかも2メーター超えていきますけど、淡水魚って
いうのはね、あの意外に慣れてしまうみたいで。だって日本の
川なんてほんま寒いですからね。でも淡水で気温に対応して
いけるんであれば生きていけるみたいな感じでございますから、
なかなかのコレ・・うん・・・頑張って生き抜いたんでしょうね。
でもアリゲーターガーくらいデカイ身体やと、もしかしたらうまくいけた、
あるいは餌があったということですよね。それだけ犠牲になった
魚っているでしょうから。だからこれから熱帯魚始めようかなと
思ってる人とか、まあ色々いらっしゃると思いますけど、自分の
予算とか生活費とかも含めて考えながら飼っていくのが一番
理想ですからね。是非是非インターネットというものがありますから、
そこでいっぱい調べて、無駄のないように、命を無駄にしないようにね、
是非飼って頂けたらなというふうに思いますね(インフォメーション)
さ、ここで聞いて頂きましょう、スワンソング聞いてください、どうぞ」
라고. 뭐 가파이크라고 하는 물고기군요,
G.A.R, 가·· 저, 이 아리게이타가 말하는 것은 정말
아리게이타라는 말이 붙을 정도이기 때문에, 제대로 커집니다.
이것이 나오면, 물고기가 자꾸자꾸 없어지는 일이 일어나겠지요,
이 가파이크계라고 하는 것은 정말 미터를 넘는, 120이라든지 자꾸자꾸 커지는 녀석도 있고,
피라르크라든지도 2미터 넘어서 갑니다만, 담수어라고 하는 것은, 의외로 익숙해져 버리는 것 같아서.
왜냐하면 일본의 강은 진짜 추우니까. 하지만 담수에서 기온에 대응해 갈수 있다면
살아갈 수 있는 것 같은 느낌이기 때문에, 꽤 이거··응···열심히 살아 남았겠지요.
그렇지만 아리게이타가 정도의 큰 신체라면 혹시 잘 대응했거나
혹은 먹이가 있었다고 하는 것이군요. 그 만큼 희생이 된 물고기는 있기 때문에.
그러니까 지금부터 열대어 시작되는건가 하고 생각하고 있는 사람이라든지,
뭐 여러가지 계신다고 생각합니다만, 자신의 예산이라든지 생활비라든지도 포함해 생각하면서
길러 가는 것이 제일 이상이니까요. 부디 부디 인터넷이라는 것이 있기 때문에,
거기서 잔뜩 조사하고, 헛됨이 없게, 생명을 낭비하지 않게,
부디 길러 주시면라고 하는 식으로 생각하는군요(인포메이션)
자, 여기서 들어 주세요. 스완송 들어 주세요, 아무쪼록
《今日の1曲》『スワンソング』
《お別れショートポエム》
剛「お別れショートポエム。今日は神奈川県のどうにかしてよさんからのポエムです
『携帯を開いたら12月22日22時22分だった、
わんにゃんにゃんにゃんにゃんにゃんにゃんにゃんだなと思えました。
初メールです』
휴대폰을 열었더니 12월 22일 22시 22분이었다,
왕(one)냥냥냥냥냥냥냥이네 라고 생각되었습니다.
첫메일입니다
びっくりしますね、初メールって、かつどうでもいい・・
わんにゃんにゃんにゃんにゃんにゃんにゃん、のこの、なんでここ
ツーじゃなかったんだというか、うん・・・かなりのセンス、ハイセンス
きましたよ、これ。ええ、作家が書いたような、この、初メールですって
最後つけるというとこのオチでどんと、すごいですねえ・・まあ、
ちゅーことでございまして、みなさんまたね、お会いしたいと思います、
そゆとこで・・そういうことでなんですけどね、ちょっと今口についた
チーズケーキのかす的なものを唇のちょっと指で拭きながら
しゃべったので、噛んだということ・・どうも神田正輝です・・・
さ、それではみなさん、またお会いしましょう、お相手は神田正輝でした。さよなら」
놀랐네요. 첫메일이라니... 한편 아무래도 상관없는..··
"왕냥냥냥냥냥냥" 의 여기 어째서 two가 아닌었던 걸까 라고 할지 응
상당한 센스, 하이센스가 왔네요 이거 에에 작가가 쓴 것 같은,
첫메일입니다-라고 마지막에 붙인다고 하는 마무리에서 두둥~하고 굉장하네요
뭐 그런 것으로 여러분 또 만나고 싶다고 생각합니다.
그런 것으로... 그런 것입니다만 조금 지금 입에 묻은 치즈케이크 부스러기 같은
입술에 조금 손가락으로 닦으면서 말하고 있기 때문에 말을 씹었다(칸다)고 하는...도모 "칸다" 마사키입니다···
자, 그러면 여러분 , 또 만납시다, 상대는 칸다 마사키였습니다.안녕
'KinKi Kids > どんなもんヤ!' 카테고리의 다른 글
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.03.09) 光一 (0) | 2010.03.10 |
---|---|
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.03.08) 光一 (4) | 2010.03.09 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.03,02) 剛 (0) | 2010.03.03 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.03,01) 剛 (0) | 2010.03.02 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2010.02.24) 光一 (0) | 2010.02.25 |