본문 바로가기
KinKi Kids/どんなもんヤ!

[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.06.23) 剛

by 자오딩 2009. 6. 24.

 


6月23日(火)

剛「どうもどうも・・・え?どうも?の堂本剛です。まずは結婚に関する
お話ですね。イタリア北東部のベローナ、ベローナにあるですね、
ウィリアム・シェイクスピアの戯曲ロミオとジュリエットをテーマにした
博物館ジュリエットの家で今月一組のカップルが結婚式を挙げました。
このカップルはジュリエットが恋人のロミオを求めた場所と言われている
ジュリエットのバルコニーで挙式した初めてのカップルとなった、
ちなみにジュリエットの家では戯曲にちなんだ絵画、工芸品なども
展示されていると・・・ふぅぅん・・・まあでも、結婚式を挙げたい場所は?と
書いてあるけど、奥さんと決めるよ。んふふふふ(笑)そんなもん
奥さんと決めますわ。そんなあ・・いやでも、どこやろな。奈良がいいかもな、
地元の。どうしよ、奥さんにめっちゃ拒否られたら。え~?奈良ぁ?
ナシやわ、とか言われたらどうしよ、めっちゃ落ち込むわ、オレ。
うん・・あなたの育った街で私と新しい人生をスタートさせる、
そんなことはすごく素晴らしいと思うんで、じゃあ奈良で、これからも
よろしくお願いします、みたいな、なんか・・♪ウィスキーが~・・みたいな、
さ、ということでね、まだオープニングやったね。飛ばしすぎなんで
そろそろいきましょ、それではKinKi Kidsどんなもんヤはじめます」

도-모도-모.. '에? 도-모~?' 의 도모토 쯔요시입니다. 우선은 결혼에 관한
이야기군요.이탈리아 북동부의 베로나, 베로나에 있네요
윌리엄·세익스피어의 희곡 로미오와 쥴리엣을 테마로 한 박물관 '쥴리엣의 집'에서
이번 달 1조의 커플이 결혼식을 올렸습니다.
이 커플은 쥴리엣이 연인의 로미오를 요구한 장소라고 말해지는
쥴리엣의 발코니에서 식을 올린 첫 커플이 된,
덧붙여서 쥴리엣의 집에서는 희곡에 연관된 회화, 공예품 등도 전시되고 있다고···
응···뭐 하지만, "결혼식을 올리고 싶은 장소는?"이라고 써 있지만,
부인과 결정할거에요. 응후후 후후 (웃음) 그런 것 부인과 결정할거에요.
이야.. 하지만, 어디일까나. 나라가 좋을지도, 고향의.
어떻게하지? 부인에게 엄청 거부 당하면.
"에~? 나라? 그런 일은 없어!" 라든지 들으면 어떡하지? 엄청 풀죽을거야 나.
응·· 당신이 자란 거리에서 나와 새로운 인생을 스타트시키는,
그런 일은 몹시 훌륭하다고 생각하기 때문에,
자, 나라에서, 앞으로도 잘 부탁드립니다, 같은, 뭔가 ··♪위스키가~ 같은,
자, 그런 것으로, 아직 오프닝 밖에 안했군요. 너무 날렸기 때문에 슬슬 가보도록 하죠.
그러면 KinKi Kids 돈나몬야 시작합니다

 

《なんでも来いやのフツオタ美人》

剛「なんでも来いやのフツオタ美人 さ、番組の前半は皆さんからの
メールハガキ、フリーなメール紹介していきますよ。えーとですね、
こちらいきましょ北海道わっしょいさん

뭐든지 와라의 후츠오타 미인, 프로그램의 전반은 여러분으로부터의
메일 엽서, 프리한 메일 소개해 갑니다. 에- 그럼 말이죠
이쪽 가봅시다. 홋카이도 와쇼이상


『北海道でぐーっぱは、ぐーとぱーで合った人・・ふふふ(笑)か、ぐーっぱ、よいよいしーと言いながらやります』
홋카이도-는, '굿-파'는 '구'-와 '빠'맞은 사람· ·후후후 (웃음)아니면,'굿- 파 요이요이시-'라고 말하면서 합니다.

(笑)なんやこれ、よいよいしーって。
広島県あこさん

(웃음) 뭐야 이거, 요이요이시-라니.
히로시마현 아코상 

『広島でぐーっぱは、ぐーとぱーで分かれましょ、とやっています。
一回で分かれなかった時は分かれましょを繰り返します

「히로시마에서 굿파는, '구'와 '파'로 갈라지자~ 라면서 합니다.
1회로 나뉘지 않으면 갈라지자~를 반복합니다

(笑)千葉県めぐさん
치바현 메구상

『ぐーっぱのかけ声ですが、私が通っていた岐阜県の中学校では、
ぐーちーぐーちーなんでもかんでも知らんぞでした』

굿파를 할때 내는 소리입니다만 제가 다니고 있던 기후현의 중학교에서는,
구-치 구-치 이거든 저거든 몰라-  였습니다」

こっちが知らんわ(笑)なんやこれ。ばらばらすぎやって。
長いね、ぐーっとぱーで分かれましょ、ぐーとぱーで合った人!
ぐーぱーよいよいしー、リズムとメロディーわからへんもんな、
これだけあると。ぐーちーぐーちーなんでもかんでもしーらんぞ、
すごいな、なんでもかんでも知らんのにみんなで囲ってぐーちょきぱー
出してんの、これ。でもこれ、ぐーぱーやのに、ぐーちーぐーちーって
パーないね?これ、クリエーション的にはちょっとアレちゃうか?
アカンインポシブルしてる、これなあ、アカンファーストフードインポシブルしてる、
これ。うん、アカンもんサンドやな、コレ、300・・380円高いな、
100・・120円、7月21日から新発売、アカンもんサンド、アカンもんサンド
出してくれるとこないやろな、うん、アカンもんやからな、いれたら、
挟んだらアカンもんサンドしとるわけやからな。うん・・でも食べることによって、
あれ?アカンもんでもないもんサンドちゃう?みたいなことやろな。
アカンもんでもないもんサンド、サイモンアンドガーファンクル・・んふふふ(笑)
おいおい、今日調子ええなあ、今日VTR回しといた方が良かったんちゃうかな、
残念ながら、声だけでお届けしてますけどね。さあ、ということでございまして、
以上なんでも来いやのフツオタ美人でした」
내가 뭔지를 모르겠네(웃음) 뭐야 이거. 다들 너무 각자각자잖아.
기네, 구와 파로 갈라지자, 구와 파로 만난 사람! 구-파 요이요이시- 
리듬과 멜로디 모르겠네. 이것만으로는,
구치구치 이거든 저거든 모른다구~ 굉장하네.
이거든 저거든 모르면서 모두 둘러싸고 가위바위보를 하고 있는거야 이거.
하지만 이거 구-파면서 구치구치-라니 파가 없네? 이것, 창조적으로는 조금 그거지 않아?
아캉 임파서블하고 있어, 이것, 아캉 패스트 푸드 임파서블 하고 있어,
이것.응, 아캉몽 샌드(안되는 것 샌드)이네, 이것, 300....아니다 380엔 비싸다,
100··120엔, 7월 21일부터 신발매, 아캉몽 샌드!! (ㅋㅋ 쯔요짱~ 근데 왜 하필 7월 21일이야~? ㅎㅎ)
아캉몽 샌드 내주면 오지 않을까.
웅. 안되는 거니까. 넣으면, 사이에 끼우면 아캉몽 샌드 되는거니까.
웅... 하지만 먹는 것에 의해서,
어라? 아캉한게 없는 샌드 아니야? 같은 거네.
아캉몽 하지만 없는 걸 샌드. 사이몬 앤도 가팡클 (인간실격 주제곡 부른 가수)··응후후후 (웃음)
이봐 이봐, 오늘 상태좋네~ 오늘 VTR 돌리고 있는게 좋지 않았을까나,
유감스럽지만, 소리만으로 전달하고 있습니다만.
자, 그런 것으로 이상 뭐든지 와라의 후츠오타 미인이었습니다



《やっぱりボクが悪いんでしょうか?》

剛「続いてはこちら やっぱりボクが悪いんでしょうか 
ね、今日もありましたわ。大阪府お祭り将軍さんです、すごいですねえ、
すごい将軍ですねえ。男性限定のコーナーでございますが

계속 해서 이쪽 역시 제가 나쁠까요 
오늘도 있었어요. 오사카부 축제 장군씨입니다, 대단하네요,
대단한 장군이군요. 남성 한정의 코너입니다만

『仲の良い女友達に服がダサイから私が一緒に買い物に行って選んであげるとか、
髪型がダサイから私が一緒に美容室に行ってかっこよくなるように
オーダーしてあげるとか言われるんですがこれは僕に気があると
いうことなんでしょうか。友達としてしか見てなかったんですけど
いろいろと世話をやかれるうちに気になってきています』

사이의 좋은 여자 친구가 옷이 촌스러우니까 내가 함께 쇼핑하러 가서 선택해 줄게..라든지
머리 모양이 촌스러우니까 내가 함께 미용실에 가서 멋있게 되도록 오더 해 줄게...라든가 말을 듣습니다만
이것은 나에게 마음이 있어서 말하는 것입니까.친구로서 밖에 보지 않았습니다만
여러가지 도움을 받을 때에 신경이 쓰여 지고 있습니다

これは女の子の作戦ですな。ま、作戦っていうか好きなんやな、これは。
うんでもいろいろと世話をされると、なんかこういいかなってなってしまう、
あるよね。これは男女ともにあると思いますよ、うん・・でも服が
ダサイから一緒に買いに行ってあげる、一緒に美容室に行ってあげる、
これ一緒に行ってあげるってのは気がありますよ、だってある程度で
あれば、あそこの美容室行ったらいいのにとか、あそこの服とか
似合いそうやのになとか、今度買うてきたるわぐらいまではあるかも
しれへんけどね、ギリギリ。ギリギリガールズ、うん・・ギリギリガールズ・・
うん・・えーっと・・えーっと・・あれなんやったっけ?ギルガメッシュナイト・・
うん、あると思うわ、ギルガ・・ギルガあると思うわ、ギルガあると思うわナイト、
うん。いやでもこれさ、いいな、こんなん。言われたいわ。か、言いたいわ。
うん、こうした方がええんちゃうけ、とか。だって名前お祭り将軍やろ(笑)
ふふふ(笑)この子お祭り将軍やからな、将軍やのに服ダサイとか
髪型ダサイって言われた、これアカンで。そう言う意味でお祭りなんかな、
もう。服がもうお祭りだ、これ。うん、髪型もお祭りみたいなって。
でもええなあ、こんないろいろと世話してもらえるような人がそばにおって、
なんやこうや言われて、ちょっとその気になって・・♪ウィスキーが・・やな、
さ、ということでね(インフォメーション)さ、それではKinKi Kidsでですね、
あの・・ウィスキーの歌あったなと思ったんですけど、よぉ見たらなかったんでね、
ま、ブランデーみたいな感じなんで、BRAND NEW SONG聞いて頂きましょう、どうぞ」
이것은 여자 아이의 작전아네.뭐, 작전이라고 할까 좋아하는거네, 이것은.
응.. 하지만 여러가지 신세지고 있으면, 뭔가 이런.. 괜찮을까나...라고 되버리는게 있지요,
이것은 남녀 모두에 있다고 생각해요, 응··
그렇지만 옷이 촌스러우니까 함께 사러 가 주고, 함께 미용실에 가 주는,
이것 함께 가 준다고 것은 마음이 있는거에요.
그게 적당한 정도로 마음이 있다면, 저기의 미용실 가면 좋은데라든지, 저기의 옷이라든지 어울릴 것 같은데...라든지
담번에 사서 와..정도까지는 있을지 모르겠지만, 아슬아슬. 기리기리걸즈, 웅. 기리기리걸즈.
웅... 에.또...엣또...그거 뭐였지? 기루가멧슈나이트··
응, 있다고 생각해요, 기루가··기루가 있다고 생각해요, 기루가 있다고 생각해요 나이트,
응. 이야.. 하지만 이거말야, 좋네. 이런거. 듣고 싶네. 라고 할까 말하고 싶네.
응, 이런 식으로 하는게 좋지 않알까.. 라든지. 
그게 이름 축제 장군이잖아 (웃음) 후후후 (웃음)
이 아이 축제 장군이니까, 장군인데 옷이 촌스럽다라든지 머리 모양 촌스럽다고 말을 들었다고, 이것 안된다구.
그런 의미로 축제 뭔가...뭐....옷이 뭐 축제다, 이거. 응, 머리 모양도 축제같네...라고.
하지만 괜찮지. 이런 여러가지 도와주는 사람이 옆에 있고 이것 저것 말을 들으면서
조금 그 신경이 쓰여서  ♪위스키가~ 이네,
자, 그런 것으로(인포메이션) , 그러면 KinKi Kids로군요,
그··위스키의 노래 있었지...라고 생각했습니다만, 잘 보니 없어서요
뭐, 브랜디같은 느낌이니까, BRAND NEW SONG 들어 주세요, 도-조~



《今日の1曲》『BRAND NEW SONG』


《ショートポエム》

剛「お別れショートポエム。今日は東京都のみくさんからのポエムです
작별 쇼트 시.오늘은 도쿄도만의 미쿠상으로부터의 시입니다

『やたらと、えーっとですね、それではですね、などと語尾に”ね”を連発する
先生がいる。授業中暇つぶしに”ね”の回数を数えてみたら303回だった』

마구마구, 에...그러니까요(엣또데스네), 그러면요(소레데와데스네), 등의 어미에”네”를 연발하는
선생님이 있다.수업중 시간때우기로 ”네”의 회수를 세어 봤더니 303회였다

すごい、大塚寧々なんて言った日にゃ、もう・・ツーカウントやからね、
今日は先生大塚寧々のね、話をね、あの、しようと思うんだけどね、
大塚寧々ちゃんはね・・どんどんカウントされてっちゃうよ、これ。うん・・・
先生、大塚寧々さんてどんな女優さんなんですか?、あ、大塚寧々さんはね、
いうてそれで回数もっかいカウント数えてみて欲しいもんですね。
それでも結果303回やったらおもしろいですね。んふふ・・(笑)んふふ、
あれ?みたいな(笑)あれー?みたいな話やんね。まあでもほんま、
先生というものはね、こういうことされてるって可哀想やね(笑)
一所懸命教えてるのに、ねの回数数えられてるからね、うん、”ね”っていうと
ちょっと優しく感じるってのもあるから、先生的には苦肉の策ですよ。
語尾に”ね”つけていこうって、ま、そんな人は自分の名字にも”ね”
つけるでしょうね。うん・・・うん・・・田中やったらもう、田中”ね”よしおみたいに
なるでしょうね。うん、さ、ということでね、これはちょっともっかいお伺いします。
放送してるんですよね、残念ながらこのどうでもええ話を、全国で、うん・・
全国で一人ぐらいは、笑ってもらってると、思うんですけどね。まあ、
みなさんのファーストフードになりたいとそんな風に思いながら
頑張ってますからね、気軽に手軽にイーティングしてもらえたらいいなと
いう風に思ってます。それではみなさん明日もね、付き合っていただけたらな
という風に思う次第でございます、それではみなさんまたトゥモロー
お会いしましょう、それではお相手は堂本トゥモロー剛でした、さよなら」
엄청, '오오츠카 네네'라고 말한 날은, 이미 ··투 카운트니까요,
오늘은 선생님 '오오츠카 네네'의 , 이야기를(하나시오네), 그, 하려고 하는데(오모웅다케도네),
오오츠카 네네짱은요·· 계속 카운트하게 되잖아요 이거, 이것.
응··· "선생님, 오오츠카 네네상은 어떤 여배우입니까?",
아, 오오츠카 네네상은요, 말하고.그래서 회수 다시 한번 카운트 세어 보고 싶네요.
그런데도 결과 303회 하면 재미있네요.응후후··(웃음)응후후,
"어라?"같은 (웃음) "어라―?"같은 이야기네.
뭐 그렇지만 진짜, 선생님이라는 것은요, 이런 걸 당하고 있으면 불쌍하네(웃음)
열심히 가르치고 있는데, "네"의 회수 세고 있으니. 응, ”네”라고 하면
조금 상냥하게 느껴진다고 하는 것도 있으니까, 선생님적으로는 고육지책이에요.
어미에”네”붙여 가자고, 뭐, 그런 사람은 자신의 성씨에도”네” 붙이겠지요.
응···응···타나카라고 한다면 뭐, 타나카”네” 요시오 같이 되겠지요.
응,.. 자, 그런 것으로 이것은 조금 다시 한번 들어보도록 하겠습니다.
방송하고 있는 거에요, 유감스럽지만 이 어찌되는 상관 없는 이야기를, 전국에서, 응··
전국에서 한 명 정도는, 웃어 주고 있다면... 생각하기는 하지만요.
뭐, 여러분의 패스트 푸드가 되고 싶다고 그런 식으로 생각하면서 노력하고 있으니까,
부담없이 간편하게 잇팅해 줄 수 있으면 좋다고, 하는 식으로 생각하고 있습니다.
그러면 여러분 내일도, 함께 해주셨으면...이라는 식으로 생각합니다,
그러면 여러분 또 투모로-만납시다, 그러면 상대는 도모토 투모로쯔요시였습니다, 사요나라.





진짜... VTR 호시이..... ; ω;
킨키노래중 위스키...같은 노래가 있는 줄 알았는데 없어서 그래도 브랜디...같은 느낌이니까 브랜뉴쏭?!
아이구 진짜 이 억지에 완전 웃었네ㅋㅋㅋ 갑자기 상큼하게 Fu Fu Fu 가 듣고싶그낭ㅎㅎ
쯔요시 저 구-파 얘기 나왔던 날짜 방송... 혼자 자폭했던 방송기억남. (브라지리앙~~ 하지메리앙~~ 돈몽 5/26) 
들리는건 계속 '구' '파' 밖에 없고ㅋㅋㅋ
그러다가 구루구루상에서 혼자 터져서는... 아아.... 정말 그땐.. 아무도 그를 제어할 수 없는 상태였지......