본문 바로가기
KinKi Kids/雜情報

9/28 호쿠토 아키라상 블로그 업뎃 (맛치상 선물)

by 자오딩 2015. 9. 28.

 

http://ameblo.jp/hokuto-akira/entry-12078139778.html

 

2015-09-28 11:07:46

 

人生って悪い事ばかりじゃない。

人生って悪い事ばかりじゃない
인생이란 나쁜 일만 가득한게 아냐

 
これ…書いていいのか
ブログにアップしていいのか
이거 써도 되려나?
블로그에 업해도 되려나?
 
 
ちょっと悩んだんだけど…
相手の方の立場的な事と、ただのお前の自慢じゃんか
ってなっちゃうかもしれないからね~
조금 고민했지만
상대방 입장적인 부분이나.. 단지 네 자랑이잖아!!
라는게 되버릴지도 모르니까;;;
 
 
だけど…
自慢よこれを自慢しない人なんていないでしょう
하지만..
자랑 맞아 >.< 이걸 자랑하지 않는 사람이란 없을테니까
 
 
いい書いちゃって
라며 써버렸네
 

もーーーもし、出来れば削除して下さいって言われちゃったら。
このブログ見た人だけのラッキーブログになると思うけど
ここまで来たら、癌より怖いもんなんてないわ
마...만약 가능하다면 삭제해주세요 라는 말을 들어버린다면

이 블로그 본 사람만의 럭키 블로그가 될거라고 생각하지만

여기까지 오니 암보다 무서운건 없다구

 
 
 

ってかね、自慢もしたいけど、知ってもらいたいのよ
どんなに素敵な人なのかを…
그렇달까, 자랑도 하고 싶지만 알아줬으면 해서

얼마나 멋있는 사람인지를

 

術後2日目に、パパが汗をダラダラかいてね。大きな荷物を病室に運んで面会に来てくれたのよ
수술 2일쨰에 파파가 땀을 뻘뻘 흘리면서 말야. 큰 물건을 병실에 옮기며 면회를 와주었어.

チャコちゃーん死ぬほど喜ぶものが届いたよ。死んじゃ困るけど…これはビックリするよ~

챠코짱 죽을만큼 기뻐할 물건이 도착했어. 죽어버리면 곤란하지만... 이건 분명 놀랄거야~

 


 

 

空気清浄機
공기 청정기
 
 
 
なになになんで空気清浄機
머야머야 어째서 공기 청정기??

 


なんとね~これだけじゃないんだよ行くよ~ジャーーーン
무려 말이지, 이것 뿐만이 아냐, 자 봐봐 짠

 

わーーーーっそれ

買おうと思ってた
マッチのデビュー35周年記念完全生産限定盤

와--------- 그거

사려고 했던

맛치의 데뷔 35주년 기념 완전생상한정반

 

 


パパ~ありがとう

파파 고마워~

 


 

俺からじゃないよなんと近藤真彦さんからだよ~

"내가 아니야 무려 콘도 마사히코상으로 부터야~"

 

 


えーーーっ
えーーーーっ

엣---!!!

엣------------!!!!!

 

 


えーーーっ  

에엣???!!!!!!!

 



それもそれも
그리고 그리고
 
 

なんと…
무려...


 

 

マッチのマッチの直筆のお手紙もーーーー

맛치의... 맛치의 직필 편지도!!!!

 

 

チャコちゃーん。空気清浄機も凄いらしいよ近藤真彦さんのメッセージが書いてあるんだって‼️開けさせてもらう

"챠코짱, 공기청정기도 굉장한 것 같아. 콘도 마사히코상의 메세지가 써있대!! 열어줄게"

 

 


そして…パパが空気清浄機を開けて箱から出してくれたら  

그리고 파파가 공기청정기를 열어서 박스에서 꺼냈더니

 


 

凄いメッセージが書いてあるーーー

굉장한 메세지가 써있어----


✳︎流石にボカシを入れさせてもらいましたが…

 

 

 


人生って悪い事ばかりじゃないね

인생이란 나쁜 것만 가득한게 아니네

 

 

スターって凄いね。病人も1発で元気にしてくれる力がある

스타랑 굉장하네. 환자도 한 방에 기운차리게 하는 힘이 있어 

 

 


ね~マッチってカッコいいのよ
これを私に渡してくれと、マネージャーさんに頼んでくれたそうです

네~ 맛치 멋있다구

이걸 나한테 전해주라고 매니저상에게 부탁했다고 합니다.


して…マネージャーさんがワザワザ事務所まで運んで来てくださったそうで本当に有難うございました

그리고 매니저상이 일부러 사무소까지 가져다 주었다는 것으로 정말 감사합니다.

 

 

 


マッチ
いや…近藤真彦さん。
本当に本当に凄いサプライズを有難うございました

맛치

이야, 콘도 마사히코상.

정말로 정말로 굉장한 서프라이즈 감사합니다.

 


今年は35周年ツアー 

올해는 35주년 투어

 


 

実は…12月の日本武道館のファイナルに行く予定でチケットを購入してたのよ

사실은 12월 일본 부도캉 파이널에 갈 예정으로 티켓을 구입했어


現在の私の体では、抗がん剤治療も始まるし…武道館に行けるかは分からなくなっちゃったけど。。。

현재 내 몸으로는 항암제 치료도 시작하고 부도캉에 갈 수 있을지는 모르게 되어버렸지만

 

 


目標を持って治療に挑まないとくじけそうになりそうだからね。
自分の中で、ご褒美を作る事は大切なのよ
膝の移植手術の時も…元気になって歩けるようになったら絶対にセドナのベルロックに登ると決めて、それを目標に頑張ったら…なんか頑張れたもん

목표를 가지고 치료에 도전하지 않으면 좌절하게 될 것 같으니까

내 스스로 포상을 만드는게 중요해

무릎 이식 수술 때도 건강해져서 걸을 수 있게 되면 절대 세드나의 벨록에 올라가기로 정하고 그걸 목표로 힘냈더니 뭔가 힘낼 수 있었어

 

 


それで、ベルロックに翌年登ったし

그래서 벨록에 그 다음해 올랐구 말야

 

 

 


今回の敵は強すぎるから、私にとっては武道館までの道のりはとてつもなく遠いんだろうけど…

이번 적은 너무 강하니까 나에게 있어서는 부도캉까지의 길은 말도안되게 멀겠지만


マッチの35周年行きたい~
頑張る勇気が湧きました

맛치의 35주년 가고 싶어~~

힘내겠다는 용기가 솟구쳤습니다.

 

 


私の自慢話しブログになっちゃったけど…
ごめんね
凄すぎて、自慢せずにはいられなかった~

내 자랑 블로그가 되어버렸지만

미안

너무 굉장해서 자랑하지 않을 수 없었어

 

 


だって、中学校の時から大好きで
初めてお会い出来た時は…ゲロ吐くほど緊張して

왜냐면 중학교 때부터 엄청 좋아해서

처음 만날 수 있었을 떄는 토할 정도로 긴장해서


ブスは承知で、映画の相手役に応募して

 

 


ちょっと、いやかなりボヤけて少しはマシに見える写真、私の中では最高級に写りのいい写真を送ったのに。書類審査でバッサリゴミ箱行き

 

 

武田久美子に負けたのさ

 

 


✳︎言うな…分かってる…当たり前だと言わないでおくれよ

 

 

 

 


お父ちゃんとお母ちゃんから、なんとか貰ったお金でマッチ観たさにたのきんトリオのコンサートを観に遠路遥々埼玉から武道館まで行った、私が…

아빠랑 엄마한테 어떻게든 받은 돈으로 맛치 콘서트를 보려 멀고 먼 사이타마에서 부도칸까지 갔던 내가

 


マッチから直々にお手紙を頂けるなんて…

맛치로부터 직접 손편지를 받다니

 

 

 

 

私、死んでねーよな
と、疑いたくもなるわ

나 죽은거 아니지

라고 의심했다고

 

 

 


生きててよかった~神様、仏様、マッチ様

살아서 좋았다 신이시여, 부처님, 맛치사마

 

 

 


今ね。タダッチに車屋に行ってもらって、この空気清浄機のメッセージが一生薄れないように車用のセロハンを買ってきてもらってるんだ~

지금 말야 타닷치에게 자동차 가게에 가서 이 공기청정기 메세지가 평생 지워지지 않도록 차량용 셀로판을 사다달라고 했어

 

 

 

 


追伸…
ジャニーズ超人気アイドルグループの◯◯様

추신..

쟈니즈 초 인기 아이돌 그룹 ◯◯ 사마

 

 


マッチが空気清浄機にワザワザ書いてくれたメッセージの後に、沢山の落書きをしてくれたそうで、あなた様のマネージャー様からお詫び入ったそうです

맛치가 공기청정기에 일부러 써준 메세지 뒤에 많은 낙서를 해준듯 해서, 당신의 매니저님께서 사죄를 했다고 하네요.

 


そのやんちゃっぷりは、いつも可愛いけど…
私の宝物にやってくれましたね。。。 

그런 장난끼는 항상 귀여운데 말이지

제 보물이 되어주었네요.




復帰してお会い出来るのを楽しみにしております【】
복귀해서 만날 수 있기를 기대하고 있겠습니다.

 



후후후


 

 

 

 

 

 

이 기분 와까루 ㅎㅎㅎㅎㅎ

맛치상 해바라기도 그려주신거???? ㅠㅠㅠㅠ ㅎㅎㅎ

 

 

아... 킨키 연말콘....... 도우시요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ