본문 바로가기
KinKi Kids/どんなもんヤ!

[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.04.07) 光一

by 자오딩 2009. 4. 8.

Download

 

4月7日(火)

 

はい、堂本光一です。今日はまずある研究結果の話題から。
アメリカのペンシルベニア大学の研究チームが少し

前体重の減量は報酬が得られれば楽になるという調査結果を発表しました。
体重を減らせない場合、現金がもらえないということを意識すると
普通のダイエットよりモチベーションが上がるそうです。

ま、なんか当たり前だろうなと思えそうですけど、

実際にこうやって研究で結果を出してくれると、うんって納得のいく部分がある・・ありますよね。
親にテストで良い点とっておもちゃを買ってあげるなど

にんじんをぶら下げられたことがある?って書いてありますけど・・・

네, 도모토 코이치입니다. 오늘은 우선 어느 연구 결과의 이야기로부터.
미국의 펜실베니아 대학의 연구팀이 얼마 전

체중 감량은 보수를 받을 수 있다면 쉬워진다고 하는 조사 결과를 발표했습니다.
체중을 줄이지 못하는 경우 현금을 받을 수 없다는 것을 의식하면
보통 다이어트보다 모티베이션이 오른다고 합니다.

뭐, 뭔가 당연하다고 생각할 수 있을 것 같지만,

실제로 이렇게 연구로 결과를 내 주면, '응'이라며 납득이 가는 부분이 있는.... 있지요.
부모님께서 테스트에서 좋은 점수 맞아서 장난감을 사 주시는 등

(부모님께서) '당근'책을 쓰신적 있어? 라고 써있습니다만


オレなかったなぁ、そういうことは。

まあでもね、そうやって何か励みになることをね、

ちょっとだけあると人間モチベーション上がるのは確かでしょうね。\

僕が一番モチベーションあげてくれるっていうのは、
その・・やっぱり周りの期待というか、

そういったものに応えなきゃいけないということが、

それ責任でもありますからね、

それが自分をモチベーションあげているものなんですけどね、僕にとってはね。
何かをこう欲しいからとか何かを得たいからっていうんじゃないですね。
人の信頼っていうか、裏切りたくない、うん、やっぱりそういう部分が大事ですね、僕はね。

はい、今日もいいこと言ってはじめまーす···
나 없었네, 그런 건.

뭐 그렇지만, 그겋게 해서 뭔가 노력하게 되는 것은,

조금만 있으면 인간 모티베이션이 오르는 것은 확실하겠지요.

내가 제일 모티베이션이 오른다고 하는 것은,
그.... 역시 주위의 기대라고 할까

그런 것에 응하지 않으면 안 된다고 하는 것이,

그것 책임이기도 하니까요,

그것이 자신에게 모티베이션을 주고 있는 것입니다만, 제게 있어서는.
뭔가가를 이렇게 갖고 싶기 때문에라든지, 뭔가가를 얻고 싶기 때문이라고 하는게 아니네요.
사람의 신뢰라고 할까, 배반하고 싶지 않은, 응,

역시 그러한 부분이 중요하네요, 저는요.

네, 오늘도 멋진 말 날리며~ 시작합니다.

 

 

#. なんでも来いやのフツオタ美人 뭐든지 와라의 후츠오타 미인


なんでも来いやのフツオタ美人

死ぬまでに知りたい10・・
あ、名前言うの忘れてましたね、長野県のきみかさん

뭐든지 와라나의 후츠오타 미인

"죽기전에 알고 싶은 10··"
아, 이름 말하는 걸 잊었네요, 나가노현의 키미카상

 

死ぬまでに知りたい10のことで

"죽기전에 알고 싶은 10가지"에 관해서

 

これ番組やったんですね、東京ローカルだったのかな、こういう番組やったんです、ワタクシ

이것 프로그램 했었지요, 도쿄 로컬이었던가, 이런 프로그램 했습니다, 저.

 

この番組で光ちゃんが色の話が選ばれなかった時に

言おうとして遮られてしまった
”鏡は・・”の続きが気になるので教えてください

이 프로그램에서 코이치가 색 이야기가 선택되지 않았을 때

말하려고 했다가 끊긴
"거울은..."의 다음이 신경이 쓰이기 때문에 가르쳐 주세요.(앗;;; 이 아가씨 코이치한테 점수딸라고 ?! - _-!!ㅋㅋ)

 

(ㅋㅋ 아직 해석하기 전의 코멘트입니다만......

............................길엇 `ㅁ' !!!! ㅋㅋㅋㅋ

벌써부터 뭔 얘기 나올지 뻔히 보이지만요...^^;;ㅎㅎㅎ)


はい、ではまずおさらいしますよ~。

色、色とはなんぞやと言う話をこの番組の中でした・・んですけども、

まあこのどんなもんヤでもしょっちゅうしたと思います。
色って何やねんと、色っていうものは光の色であるんだと、いうね、話なんです。

じゃ透明はなんで透明やねん、これ光を通過するから透明なんですよ。

で、白ってじゃあ何やねんと。光の中にある紫外線から赤外線、ね、

端っこにそういうのがあって、真ん中にこう・・
ね、そういう波長があるわけですよ、それが乱反射するんです、
白っていうのは、びゃーって乱反射、乱反射すると光というのは白になってしまうんですね。

人間の目に映ったときに。

だから白に見えるんです、例えば紙とか。だから全部そうですよ、

黄色は光の中の黄色を反射してるから黄色に見えると、

そういう風な世の中なんですけども、鏡は・・って言ったのは、

じゃあ鏡はなん・・なんやねんと、鏡は何色って言うわけでもないでしょ、あれ。ね?
鏡はなんじゃというと、鏡は乱反射をせずに完全にキレイにそのまま
当たった光が人間の目に跳ね返ってくるんですよ。

네, 그럼 우선 복습 하도록 하죠~(도대체 이거 몇 번째 복습이냐고요ㅋㅋㅋ)

색, 색이라는 것은 뭐지? 알고 하는 이야기를 이 방송 중에 했..... 습니다만

뭐, 이 돈나몬야에서도 맨날 했다고 생각합니다.
색은 무엇이냐고. 색이라고 하는 것은 빛의 색이라고 하는 이야기입니다.

자, 그럼 투명은 왜 투명이냐. 이거 빛을 통과하니까 투명인거에요

그리고, 흰색은 자, 무엇이냐고. 빛 속에 있는 자외선에서부터 적외선

가장자리에 그런 것이 있잖아요.   한가운데에 이렇게..... 그런 파장이 있는 것이에요,

그것이 난반사합니다,
흰색이라고 하는 것은,  팟~하고 난반사, 난반사하면 빛이라고 하는 것은 흰색이 되어 버립니다.

인간의 눈에 비쳤을 때에.

그러니까 흰색으로 보이는 것입니다, 예를 들면 종이라든지. 그러니까 전부 그래요,

노란색은 빛 속의 노란색을 반사하고 있기 때문에 노란색으로 보인다고,

그런식인 세상입니다만, 거울은.... 라고 하는 것은,

자 거울은 뭐, 뭐··뭐냐고.

거울은 어떤 "색"이라고 하는 것도 아니지요, 그거. 그쵸?

거울은 뭐냐고 한다면,

거울은 난반사를 하지 않고 완전하게 깨끗하게 그대로 부딪힌 빛이 인간의 눈으로 되돌아옵니다.

 

だからそこに物が映って見えるわけ。

だからそういうことを考え出すと面白くないですか?
人間の目って不思議だなと。全ては光によって左右されてるわけで、
その一つ一つは真実ではないってことなんですよ。

ほんとは違う色かもしれない、人間にはこの色で見えてるけど、

例えばチョウチョなんかだと、チョウチョは赤外線の目だっけな、紫外線の
目だっけな、両極端ですけどどっちだか忘れたんですけど、

で、とらえる目を持ってるんですよ。

だから彼らは花は・・赤外線か・・
赤外線カメラで見ると花の色って違う色に見えるんですよね、
だからチョウチョはその色で見てるんですよ。

그러니까 거기에 물건이 비쳐 보이는 거게요.

그러니까 그런 것을 생각해 보면 재미있지 않습니까?
인간의 눈은 신기하네...라고. 모든 것은 빛에 의해서 좌우되고 있다는 것으로,
그 하나 하나가 진실은 아니라는 것이에요.

사실은 다른 색일지도 모르는, 인간에게는 이 색으로 보이고 있지만,

예를 들면 나비 같은 것이라고 했을 때 나비는 적외선 눈이었던가, 자외선 눈이던가,

양극단이지만 어느 쪽인지 잊어벼렸습니다만,
파악하는 눈을 가지고 있는 거에요.

그러니까 그들은 꽃은..... 적외선인가··
적외선 카메라로 보면 꽃의 색은 다른 색으로 보입니다,
그러니까 나비는 그 색으로 보고 있는 거에요.


で、どこに蜜が多いかってのをヤツら判断してたりするんですね。

だから人間は可視光線でこういった色を見分けられる目を持ってるからこの色でとらえられるけども、
そうじゃなかったら見えてくる色っていうのは違ってきちゃうわけですから。
音もそうですよ。音っていうのは人間が聞こえてる周波数なんて、
もうごーく狭い周波数なんですよ。

だからそれよりもすごい高い、だからこの文化放送のビルの下にもありますよね、ネズミの撃退・・
追っ払うキキキキ・・ってやつ、

あれ人間の耳にはほぼ聞こえない周波、
でもあれはネズミたちにとっては、聞こえる周波であるわけで。
だから世の中には人間が聞こえない周波なんて飛び交ってるわけですよ。
だからそれが全て聞こえたらうるさくてしょうがないですよね。

だから人間はこれが世の中全てと思ってるけど実はそうではないということなんですね、

人間がわかんない、気づいてない部分たくさんあって。

그리고, 어디에 꿀이 많은가..라든지를 그 녀석들은 판단하기도 합니다.

그러니까 인간은 가시광선으로 이러한 색을 분별할 수 있는 눈을 가지고 있으니 이 색으로 파악되지만,
그렇지 않았다면 보여지는 색이라고 하는 것은 달라져버린다고 하는거니까.
소리도 그래요. 소리라고 하는 것은 인간이 들리는 주파수는,

뭐.... 극히 좁은 주파수랍니다.

그러니까 그것보다 대단히 높은,

그러니까 이 문화 방송의 빌딩아래에도 있지요, 쥐의 격퇴.....
쫓아버리는 키키키키··라고 하는 녀석,

저것 인간의 귀에는 거의 들리지 않는 주파,
하지만 그것은 쥐들에게 있어서는, 들리는 주파인 것으로.
그러니까 세상에는 인간이 들리지 않는 주파는 난무하고 있다는거에요.
그러니까그것이 모두 들리면 시끄러워서 어떻게 할 수가 없지요.

그러니까 인간은 이것이 세상 모두라고 생각하고 있지만 실은 그렇지 않다고 하는 것이군요,

인간이 모르는, 눈치채지 못하는 부분이 많이 있어.


じゃ、夕焼けはなんで赤やねん、っていう。

あの赤っていうのはですね、
光も周波ってのがあって、波になってるんですよ。

で、赤っていうのはその周波の波が長いのね、べーーって。

で、紫外線、赤外線よりになっていけばなっていくほど長い、

で、紫外線、紫の方向の色になっていくとそれががーーっと短い、

だからより直線的に届くわけですよ。
赤っていう色は。だから太陽が斜めになると太陽って遠くなっちゃうわけですね、
人間の目から、だからその時にその光が持っている赤色の方が長く到達出来るんですよ。

言ってる意味わかるかな?

だから実際に別に太陽の色が変わったわけでもなんでもないのね。当たり前だけど。

그러면, 저녁놀은 어째서 빨강인거야?... 라고 하는.

그 빨강이라고 하는 것은요.
빛도 주파는라고 하는게 있어서, 파장이 되어 있는 거에요.

그리고, 빨강이라고 하는 것은 그 주파의 파장이 긴것으로, 베엣~~~하고.

그리고, 자외선이 되어가면 되어갈 수록 긴,

그리고, 자외선, 보라색 방향의 색으로 되어갈수혹 그것이 가--앗하고 짧은
그래서 더욱 직선적으로 닿는거에요.

빨강이라고 하는 색은 .그러니까 태양이 비스듬하게 되면 태양은 멀어져버리는 것이군요.
인간의 눈으로부터, 그러니까 그 때에 그 빛이 가지고 있는 적색쪽이 길게 도달 할 수 있습니다.

내가 말하고 있는 의미 알까나?

그러니까 실제로 그다지 태양의 색이 바뀐거도 뭐도 아니라는거네요. 당연한거지만.


だからその・・青とかそういった色がカットされちゃうの。遠くになることによって。
人間の目に入るまでにね。

だからそういうこと考え出すと面白いよね。
だからなんでじゃあ空は青いんだと。

宇宙って真っ黒、真っ暗じゃん、
で、なんで空は青いんやっていう、これもだから空気中には色んな
水分とかね、そういったものが含まれてるわけであって、

そういうものをパーンパーンって乱反射した時に、

青というものが人間の目に届くように乱反射しちゃってるんですね、太陽の光が。

だから青に見えるんですけど。

色っていうのはとても面白いんですよ、話し出すと
きりがないんですけどね。ええ、はい、というわけでなんでも来いやのフツオタ美人でした

그러니까 그··파랑이라든지 그런 색이 컷 되어버리는거야. 멀어지는 것에 의해서.
인간이 눈에 들어오기까지(의 거리가).

그러니까 그런거 생각해 내면 재밌지요.
그러니까 어째서 자 하늘은 푸르지? 라고.

우주는 새까매. 깜깜하잖아,
그래서 어째서 하늘은 푸른거야?라고 하는,

이것도 그러니까 공기중에는 여러 가지 수분이라든지, 그런 것이 포함되어있기 때문에,

그런 것을 팡팡 하고 난반사했을 때,

파랑이라는 것이 인간의 눈에 전달될 수 있도록 난반사해 버리는거네요. 태양의 빛이.

그렇기 때문에 파랑으로 보입니다만.

색이라고 하는 것은 매우 재미있어요, 이야기하기 시작하면. 끝이 없지만요.

예, 네, 그런 것으로 뭐든지 와라나의 후츠오타 미인이었습니다

 

 


#. 私はこれでドン引き 나는 여기에 확 질려


私はこれでドン引き

はい、このコーナーは女性からこんな男性を見てドン引きしましたというエピソードを紹介していきます。
大阪府のかずみさん

나는 이것으로 확 질려,

이 코너는 여성으로부터 이런 남성을 보고 확 질렸다고 하는 에피소드를 소개해 갑니다.
오사카부의 카즈미상

 

彼氏と二人でイタリアンレストランに食事に行ったときのことです。

彼氏がソーセージの盛り合わせを頼みました。
料理が届いてパスタを食べているとふと彼氏が、

はいこれ君の分と差し出してきたソーセージのお皿を見て驚きました。

味が違う5本のソーセージが全部半分かじられていたからです。

これを愛情と受け取れずドン引きしました。

愛情と感じられない私はお子様なんでしょうか

남자친구와 둘이서 이탈리아 레스토랑으로 식사를 하러 갔을 때입니다.

남친이 소세지 모듬을 부탁했습니다.
요리가 나와서 파스타를 먹고 있었더니 문득 남친이,

"자, 이거 네 몫" 이라며 내민 소세지의 접시를 보고 놀랐습니다.

맛이 다른 5개의 소세지가 전부 반정도 베어 먹었던 것이었기 때문에입니다.

이것을 애정이라고 받아 들이지 못하고 확 질렸습니다.

애정이라고 느낄 수 없는 저는 곱게자란 것일까요.

 

まあ・・ちょっと彼やりすぎたかもしれへんけど、優しさだったんでしょうね。
君にも食べてもらいたいからという、

まあでもちょっと行き過ぎは
ちょっとキモいよと言う形になってしまいますよね、

世の男性諸君、気をつけないといけないですねえ。

뭐··조금 그가 너무 했을지도 모르겠습니다만, 상냥함이었던 것이군요.
너에게도 먹여 주었으면 하기 때문에라고 하는,

뭐 그렇지만 조금 지나침은 조금 기분 나쁘다고 하는 형태가 되어 버리는군요,

세상의 남성 제군, 조심하지 않으면 안 되겠네요.

 

はい、兵庫県のかすみさん

네, 효고현의 카스미상

 

ちょっといいなと思っていた会社の先輩と二人で部屋に残りミーティングをしていた時の事です。

なかなか良い意見が出ずに煮詰まった時、

ふと先輩が立ち上がって、クソしてくるわと言ったのです。
そんなこといちいち言うなとドン引きしました

조금 괜찮다고 생각한 회사의 선배와 둘이서 방에 남아 회의를 하고 있었을 때의 일입니다.

꽤 좋은 의견이 나오지 않고 마무리 되었을 때,

문득 선배가 일어서서, "똥싸고 올게."라고 말했습니다.
그런 일하나 하나 하나 일일히 말하지 말라고.... 라며 확 질렸습니다.

 

オレ、これ好きだけどな。
クソしてくるわって言ったら、しっかりね!って言い返したったらいいねん、
なあ?これは、ここで引いちゃダメなんだよ、

兵庫県でしょ、一応関西地区なんだから、かすみちゃん。

うん・・クソしてくるわ、しっかりね・・
今度からそういってあげてください(インフォメーション)
はい、歌、永遠のBLOODSどうぞ

나, 이거 좋아하지만말야.(라디오라 목소리만 들려서 다행(?ㅋ)이야.... 왕자의 그 고운 얼굴 생각하면 껄껄껄ㅋㅋㅋ)
"똥 싸고 올게!!."라고 말한다면 "확실하게!!" 라고 대답해주면 좋잖아.
안그래? 이건, 여기서 질리면 안되요,

효고현이죠? 일단칸사이 지구니까, 카스미짱.

응.... "똥 싸고 울게." "제대로 !!!."
앞으로는 그렇게 말해 주세요 (인포메이션)
네, 노래,「永遠の BLOODS」도-조~

 

 

 

♪ 永遠のBLOODS

 

 

#. ショートポエム 쇼트 포엠


お別れショートポエム。今日は大阪府のペンネームゆみさんのポエムです

작별 쇼트 포엠. 오늘은 오사카부의 펜 네임 유미상의 포엠입니다

 

母が私から電話の着信音をたよりにしてまっせにした。
本屋さんにいたとき誤って母に電話をしてしまい店内に大音量で
たよりにしてまっせが流れた。

お二人には失礼ですが微妙だった
엄마가 내가 거는 전화의 착신음을 타요리니시떼맛세~로 하셨다.
서점에 있었을 때 잘못해서 엄마한테 전화를 해 버려,

가게내에 대음량으로 타요리니시떼맛세~가 흘렀다.

(킨키) 두 사람에게는 실례지만, 미묘했던

 

うん、はずかしいね。それは恥ずかしいと思うよ。

♪ほんまにたよりにしてまっせ
・・ちょっと恥ずかしいですね。これが笠置シズ子さんの歌う
たよりにしてまっせだったら、いかしてますけどね。
はい、というわけでお相手は堂本光一でした。バイバイ

응, 부끄럽네. 그것은 부끄럽다고 생각해.

♪혼마니타요리니시떼맛세~
..... 조금 부끄럽네요.

이게 카사기 시즈코씨가 노래하는 타요리니시떼맛세였다면 상당히 좋았겠지만요.
네, 그런 것으로상대는 도모토 코이치였습니다. 바이바이~