본문 바로가기
剛 244

[도모토 쯔요시] 2016년 잡지 나가노 메이 쯔요시 언급

by 자오딩 2018. 9. 1.



永野芽郁ちゃんが剛くんのこと話してる記事見つけた😳🌷
≫共演した堂本剛さんに教えて貰ったのがきっかけ
나가노 메이짱이 쯔요시군의 이야기하는 기사 발견한 😳🌷
≫ 협연한 도모토 쯔요시상에게 배운 것이 계기




고1 나가노 메이


Q. 기타, 언제부터 시작했어?
→ 중2 가을 정도 부터!
협연했던 도모토 쯔요시ⓢ에게 배운 것이 계기.
원래 현악기에 흥미가 있었어



Q. 메이의 영향으로 기타를 시작하는 아이가 있다나봐.
→ 기뻐! 조금 부끄럽네 ㅎㅎ
나도 동경에서부터였기 때문에 같은 마음을 가져줄 수 있다는 것은 엄청 기뻐!! 나도 더욱 잘하게 되고 싶어!



Q. 처음 친 곡, 기억하고 있어?
→ Kiroro의 「未来へ 미래로」
가장 처음 산 악보에 실려 있었습니다. 어렵지만 먼저 어려운 곡을 배우면 코드를 마스터 할 수 있으려나 하고!



Q. 칠 수 있는 곡을 알려줘!
→ 5곡 정도이려나!
그 외에는 카노우소(만화 カノジョは嘘を愛しすぎてる)의「卒業(졸업)」, YUIⓢ의 「Good-bye Days」, 체육제에서도 연주한 MONGOL800 「小さな恋のうた 작은 사랑의 노래」등!



Q. 이제부터 마스터하고 싶은 곡은 있어?
→ 애드 시런의 「Sing」



Q. 연습은 어디에서?
→ 집 아니면 스튜디오!
매일 연습하고 있어! 방에서도 하고, 레슨으로 스튜디오에 들어가는 경우도. 밤은 일렉기타로 헤드폰 하고 있어

주 1 페이스로 레슨.



Q. 기타를 시작해서 좋았던 일은?
→ 음악에 대한 사고방식이 바뀌었어!
음악애 대한 사고방식이 바뀐 느낌이 들어! 이거 치기 쉬워보인다 라든가, 기타를 기반으로 생각하도록 되었어!



Q. 장래, 기타로 해보고 싶은 것은?
작사, 작곡!!!



My 기타 
morris
받은 것! 일렉기타도 갖고 있어. 조만간 어쿠스틱 기타를 새로 할 예정입니다 ♪


 






8/31 헤이안 진구 & NHK 아사이치





堂本剛さんの平安神宮ライブに
永野芽郁ちゃんいたよー!笑
도모토 쯔요시상의 헤이안진구 라이브에
나가노 메이짱 있었어!




いつの間にかRT伸びてた😅
ちなみにお母様らしき方と一緒でした🙌
https://t.co/m4sre5HaeL
참고로 어머니 같은 분과 함께였습니다




今朝のあさイチで、永野芽郁ちゃんが、好きなミュージシャンを聞かれてて、いの一番にジョージクリントンあげてて、これはもしや剛くんのおススメではと思ったんだけど、ほんとにそうかもな。>RT
오늘 아침에 아사이치에서 나가노 메이 짱이 좋아하는 뮤지션을 질문받아, 맨 먼저 조지 클린턴을 들어서, 이는 혹시나 쯔요시군의 추천은 아닐지 라고 생각 했었는데, 정말 그럴지도?





NHK『あさイチ』を録画視聴してたら、視聴者からの「いま何の音楽を聴いていますか?」という問いに、永野芽郁が「ジョージ・クリントンをよく聴いてます。あとスティーヴィー・ワンダーも」と。大吉先生が「ジョージ・クリントンと言われても、ちょっと…」と返していたが、私も驚いたww

NHK『 아사 이치』을 녹화 시청했더니 시청자의 "지금 무슨 음악을 들나요?" 라는 질문에 나가노 메이가 "조지 클린턴을 자주 듣네요. 그리고 스티비 원더도"라고. 오오키치 선생이 "조지 클린턴이라고 들어도 좀..." 이라고 했지만 나도 놀랐다 ww




NHKの朝番組で好きな・聴いてる音楽を問われ、第一声でジョージ・クリントンと答える永野芽郁はヤバイ(褒め言葉

NHK 아침 방송에서 좋아하는, 듣고 있는 음악을 묻자 첫 마지에 조지 클린턴이라고 대답 나가노 메이는 장난 아닌 (칭찬




永野芽郁ちゃんジョージクリントン聴いてるのか

나가노 메이짱 조지 클린턴 듣는 건가



永野芽郁「ジョージ・クリントンめちゃくちゃ聴いてます」
えっ!?#あさイチ

나가노 메이 "조지 클린턴 엄청 듣고 있습니다"
엣!? #아사 이치




今日の
NHK
「あさイチ」

「半分、青い。」

永野芽郁が
好きなアーティスト

ジョージ・クリントン
とは
こんな人です。
#あさイチ

오늘
NHK
"아사이치"

"반분, 파란."

나가노 메이가
좋아하는 아티스트

조지 클린턴

이런 사람입니다.
#아사이치





소식/

내일 8월 31일(금)8:15,
NHK"#아사 이치"프리미엄 토크에 생방송 출연합니다 8:00,"#반 푸른 "와 함께 즐기세요 ☺ ︎

From Staff

\소식/

내일 8월 31일(금) 8:15,
NHK "아사 이치"프리미엄 토크에 생방송 출연합니다 8:00,"반, 푸른 "과 함께 즐기세요 ☺ ︎

From Staff





「#あさイチ」見てくださってありがとうございましたたくさんのFAX、メールもありがとうございます!!#永野芽郁 #半分青い

"#아사 이치" 봐줘서 고마웠습니다. 많은 FAX, 메일 감사합니다!! #나가노 메이 # 반, 푸른






ありがとうございました!!

감사했습니다!!






아우ㅠㅠ 이쁘고 기여워라 ㅠㅠㅠㅠ 이제 어른 티 나네 ♡

어제 아침 아사이치 생방 하고 교토로 내려 갔나보오 ㅎㅎㅎ

조지 클린턴은 백퍼 쯔요시 영향이라고 봅니다. 땅땅.







https://deview.co.jp/NewsImage?am_article_id=2074814&am_image_no=6#main_image


2016/07/08 23:22
 
永野芽郁、10代限定の夏フェス応援ガールに決定! レッチリ好きで、夢は覆面ギタリスト?

나가노 메이, 10대 한정의 여름 페스티발 응원 걸로 결정! 렛치리 좋아하고 꿈은 복면 기타리스트?




 女優・永野芽郁が、10代限定の夏フェス「未確認フェスティバル2016」応援ガールに選ばれ、その発表記者会見イベントが8日、渋谷タワーレコードで開催された。記者会見では、 永野がギターを持つ「未確認フェスティバル」×「NO MUSIC, NO LIFE.」のコラボレーションポスターが初お披露目された。

 여배우·나가노 메이가 10대 한정의 여름 페스티발 "미확인 페스티벌 2016" 응원 걸로 선정되어 그 발표 기자 회견 행사가 8일 시부야 타워 레코드에서 개최됐다. 기자 회견에서는 나가노가 기타를 들고 "미확인 페스티벌"×"NO MUSIC, NO LIFE."의 콜라보레이션 포스터가 첫 선을 보였다.


 『未確認フェスティバル』は、TOKYO FMをはじめとするJFN38局で放送中の10代向け番組『SCHOOL OF LOCK!』が、タワーレコード、NTTドコモ、レコチョクが展開するインディーズおよび、新人アーティストの音楽活動を支援する「Eggs」プロジェクトと共催する10代アーティスト限定の音楽フェス。出演者の応募総数は3364組で、審査をパスしたアーティストが、8月27日の新木場STUDIO COASTのステージに臨む。

 『 미확인 페스티벌 』은 TOKYO FM을 비롯한 JFN38국에서 방송 중인 10대 전용 방송 『 SCHOOL OF LOCK!』이 타워 레코드, NTT 도코모 레코쵸크가 전개하는 인디 밴드 및 신인 아티스트의 음악 활동을 지원하는 "Eggs" 프로젝트와 공동 개최하는 10대 아티스트 한정의 음악 페스티벌. 출연자의 응모 총수는 3364팀으로 심사를 통과한 아티스트가 8월 27일 신키바 STUDIO COAST의 스테이지에 임한다.




 未確認フェスティバル2016のオープニングアクトに決定した「Shout it Out」のライブ演奏に続いて、応援ガール・永野芽郁が歴代の応援ガールが手にしてきたエレキギターを持って登場。『SCHOOL OF LOCK!』パーソナリティのとーやま校長が「ギター弾けるの?」と聞くと、永野は自身が出演しているカルピスウォーターのCM曲であるBUMP OF CHICKEN『宝石になった日』の一部を演奏。

 미확인 페스티벌 2016의 오프닝 액트로 결정된 "Shout it Out"의 라이브 연주에 이어 응원 걸·나가노 메이가 역대 응원걸이 들어 온 일렉 기타를 들고 등장. 『 SCHOOL OF LOCK!』 퍼스널리티인 토ー야마 교장이 "기타 칠 수 있니?" 라고 묻자, 나가노는 자신이 출연한 칼피스 워터의 CM곡인 BUMP OF CHICKEN『보석이 된 날』의 일부를 연주. 


 それを聴いたあしざわ教頭は「応援ガールのギターの音、 初めて聴いた!」と驚く。「個人的にはレッチリ(レッド・ホット・チリ・ペッパーズ)が好きで練習しています」と永野が言うと、とーやま校長のテンションが上がる。好きな曲が「Around The World」と聴くと、「ファイナルステージでやろうよ! クッチリ(口でやるレッチリ)でもいいから」とノリノリだった。

 그것을 들은 발 아시자와 교감은 "응원걸의 기타 소리 처음 들었다!"라고 놀란다."개인적으로는 렛치리(Red Hot Chili Peppers)를 좋아해서 연습하고 있습니다"라고 나가노가 말하자 토ー야마 교장의 열기가 오른다. 좋아하는 곡이 "Around The World"라고 듣자 "파이널 스테이지에서 하자! 쿳치리(입으로 하는 렛치리) 여도 좋으니까" 라며 신이 났다.


 永野は、小学5年生でウクレレを習ったことがきっかけで弦楽器に親しみ、ギターは中学2年から習い始め、エレキもアコギも弾くという。「歌手デビューの可能性は?」と記者に聞かれると、「私は歌が下手なので…。だからいつかすごく上手く弾けるようになったときに、覆面を被って有名アーティストのバックバンドになりたいんです。(いつかはMAN WITH A MISSION?)入れてくれたら…」と笑う。

 나가노는 초등 5학년 때 우쿨렐레를 배운 것이 계기로 현악기에 친근감이 있고, 기타는 중학 2년부터 시작해 일렉기타도 어쿠스틱 기타도 친다고. "가수 데뷔 가능성은?" 이라고 기자들이 묻자 "저는 노래를 잘 못 해서... 그래서 언젠가 정말 잘 치게 되었을 때 복면을 쓰고 유명 아티스트의 백 밴드가 되고 싶습니다. (언젠가는 MAN WITH A MISSION?) 넣어 주신다면..." 이라며 웃는다.


 このように音楽大好きの永野だけに、2代目応援ガールに選ばれたことに大喜び。未確認フェスティバル3次審査に出場する33組全ての音源を聴き込んだといい「自分たちの創りたいものを時間をかけて創ってきたのが伝わりました。自分でもいつか作詞作曲をしていみたいです」と創作意欲が刺激されたよう。「同世代ということにビックリしたんですが、自分も頑張ればいけるのかな、と思いました」と、音楽活動への意欲を垣間見せた。
 이처럼 음악을 정말 좋아하는 나가노인 만큼 2대째 응원 걸로 선정된 데 기뻐한다. 미확인 축제 3차 심사에 출전하는 33팀 모든 음원을 들었다고 하며 "자신들의 만들고 싶은 것을 시간을 들여 만들어 온 것이 전해졌습니다. 저도 언젠가 작사 작곡해보고 싶어요" 라고 창작 의욕이 자극된듯하ㅏ. "동 세대라는 것에 놀랐는데 나도 열심히 하지 않으면 안될까나, 라고 생각했습니다" 라며 음악 활동 의지를 보였다.




 続いて『未確認フェスティバル』とタワーレコード『NO MUSIC, NO LIFE?』のコラボレーションポスターの除幕式へ。 その出来栄えは?「想像以上にイケてました。点数は250点」と満足げ。とーやま校長に「全国に貼られるし、友達もみるだろうし、これで『タワレコの娘だ!』って言われるようになるよ」と言われると。「うれしいです! タワレコの前に毎日立ってます! 私、私!って」と笑わせた。

 이어 『 미확인 페스티벌 』와 타워 레코드 『 NO MUSIC, NO LIFE?』의 콜라보레이션 포스터의 제막식. 그 완성도는? "상상 이상으로 잘나왔네요. 점수는 250점"이라고 만족. 토ー야마 교장이 "전국에 붙고, 친구도 볼 것이고 이것으로『 타워 레코드의 딸이다!』라고 불려지게 될거야"라고 하자 "기쁨니다. 타워 레코드의 앞에 매일 서있을게요! 나, 나야! 라고." 라며 웃음을 주었다.

 



 『SCHOOL OF LOCK!』の番組の定番として、最後に黒板に10代リスナーへのメッセージを書き込むが、永野が書き込んだのは『花開け、 君のメロディ 新木場で』という五・七・五調の得意の川柳。「みなさんが一生懸命練習して、大切に創ってきた曲を、新木場のファイナルステージで、全力で演奏して欲しいです!皆さんの曲を聴けることを楽しみにしていますし、たくさんの人に新牙に来て欲しいという想いを込めて書きました」と10代アーティストにエールを贈った。 
 『 SCHOOL OF LOCK!』의 방송의 항례로서 마지막으로 칠판에 10대 리스너에 대한 메시지를 적는데 나가노가 쓴 것은 『꽃 피워라, 너의 멜로디, 신키바에서 』라는5· 7·5 조의 특기인 센류 ."여러분이 열심히 연습해서, 소중하게 만들어 온 곡을, 신키바의 파이널 스테이지에서 전력으로 연주했으면 좋겠어요! 여러분의 곡을 듣기를 고대하고 있고, 많은 사람이 신키바와 왔음 좋겠다는 생각을 담고 썼습니다" 라며 10대 아티스트에게 성원을 보냈다.




https://www.tfm.co.jp/lock/girls/index.php?itemid=10826&catid=102


2018.1.25 木曜日



永野芽郁のGIRLS LOCKS! 

めいめいMUSIC LOCKS!#6♪

나가노 메이의 GIRLS LOCKS!

메이메이 MUSIC LOCKS! #6



もう一度ギターに挑戦してみたいという生徒へ選曲!

다시 기타에 도전하고 싶은 학생에게 선곡!



악기 열심히 하겠습니다.

피로로로롱~♪




芽郁「今月もあっという間に4日目となってしまいました!毎回、あっという間なんですけどね。今夜は久しぶりにこちらの授業をお届けしたいと思います!」

메이: 이 번달도 순식간에 4일째가 되어 버렸습니다! 매번 순식간이네요. 오늘밤은 오랜만에 이 수업을 전달할게요!"


『めいめい MUSIC LOCKS!』

『메이메이 MUSIC LOCKS!』


芽郁「私がDJめいめいとして、色々なシチュエーションにピッタリの音楽を選曲していきたいと思います!このMUSIC LOCKSにリクエストが来ておりますので紹介しましょう!」

메이: "제가 DJ각각으로서 다양한 시츄에이션에 딱 좋은 음악을 선곡하고 싶다고 생각합니다! 이 MUSIC LOCKS에 리퀘스트가 와있으므로 소개하죠!"


「ギター(シンガーソングライター)でオススメの曲」を教えてほしいです。
ふわえーる / 女の子/14/埼玉県

"기타(싱어 송 라이터)로 추천 곡" 를 알고 싶어요
후와에루 / 여자/14 /사이타마 현


芽郁「ふんふん。最近、私はもうギターをやっていなくて、ドラムを始めてしまいまして(笑)しかも、シンガーソングライターってのも分からずに、ギターでもやりたい曲をやってたし、ドラムでもまだ演奏できる曲しかやっていないので、シンガーソングライターってくくりの音楽を紹介できるかは分からないんですけど、ちょっとお話しをしながら、考えてみたいと思います!それでは、電話して声を聴いてみましょう!」

메이: 훙훙. 요즘 저는 이제 기타를 하지 않아서, 드럼을 시작해서요ㅎㅎ 게다가, 싱어송 라이터이라는 것도 모른채 기타도 하고 싶은 곡을 했었고, 드럼도 아직 연주할 수 있는 곡밖에 하지 않아서, 싱어송 라이터라는 카테고리의 음악을 소개할 수 있을지는 모르겠습니다만 좀 얘기를 하면서 생각하고 싶어요! 그럼 전화해서 목소리를 들어 봅시다!"


TEL~

芽郁「もしもし!」

ふわえーる「もしもし!」

芽郁「あ、こんばんは!RN ふわえーるちゃんですか?」

ふわえーる「はい、よろしくお願いします」

芽郁「リクエストありがとうございます!ギターをやっているんですか?」

ふわえーる「前やってたんですけど、今ちょっと忙しくてやめちゃってて」

芽郁「ほうほう、同じやんな。私もギター、やめた。(笑)」

ふわえーる「そうなんですか」

芽郁「やめたっていうか、休憩中」

ふわえーる「(笑)」

芽郁「そっか~。でもまた弾いてみたいって思うんだ?」

ふわえーる「はい」

芽郁「そうなんだね。私も思う。じゃあ状況は同じだ!」

ふわえーる「はい!」

芽郁「すごく聞きたい事があるんだけど、「もう一回ギターやりたいと思える曲」っていうのは、「すごく難しい曲を聴いて、こんな風に弾けるようになりたい!かっこいい!」っていう曲がいいのか、「メジャーコードが多くて、練習すれば弾けるようになるかも!」って曲がいいのか、どちらなんでしょう?」

ふわえーる「練習すれば弾ける曲の方がいいです!」

芽郁「なるほどね!でね、シンガーソングライターの選曲ってのがいまいち分からないんだけど、自分で曲を作られてる方たちのこと?」

ふわえーる「はい!」

芽郁「作詞作曲を見ないで曲を入れてるから、もしかしたら選曲するのは、シンガーソングライターの方じゃないかも」

ふわえーる「大丈夫です!」

<전화 연결>
■ 메이: 여보세요!
후와에루: 여보세요!
메이: 아, 안녕하세요 RN 후와에루짱입니까?
후와에루: 네, 잘 부탁 드립니다
메이: 리퀘스트 감사합니다. 기타를 하신다고요?
후와에루: 전에 했었는데 지금 좀 바빠서 그만두고
메이: 호우호우, 똑같네. 나도 기타, 그만뒀어 ㅎㅎ
후와에루: 그런가요?
메이: 그만뒀다고 할까, 휴식 중
후와에루: ㅎㅎㅎ
메이: 그런가~ 하지만 다시 치고 싶다고 생각하는거구나?
후와에루:
메이: 그렇구나. 나도 생각해. 그럼, 상황은 마찬가지네!
후와에루: 네!
메이: 굉장히 물어보고 싶은 것이 있는데 "다시 기타 하고 싶다고 생각할 수 있는 곡" 이라는 것은, "굉장히 어려운 곡을 듣고 이렇게 치도록 되고 싶어! 멋있어!"라는 곡이 좋을지, "메이저 코드가 많아서 연습하면 칠 수 있도록 될지도!"라는 노래가 좋은지, 어느 쪽인가요?
후와에루: 연습하면 칠 수 있는 곡 쪽이 좋습니다!
메이: 그렇구나! 그래서 말야, 싱어송 라이터의 선곡이란 것이 조금 잘 모르겠지만 스스로 곡을 만드시는 분들?
후와에루: 네!
메이: 작사 작곡을 보지 않고 곡을 넣고 있기 때문에 혹시 선곡하는 것은 싱어송 라이터 쪽이 아닐지도
후와에루: 괜찮아요!




芽郁「ちなみに私が一番最初に練習したであろう曲が、YUIさんなんだけど弾いたことある?」

ふわえーる「ないです」

芽郁「ないか、じゃあ1回、YUIさんかけるね!YUIさんの『Good-bye days』って曲なんだけど、声もすごい素敵だしさ、あんな風にできたらいいなって思って、ギター弾き始めたの」

메이: 참고로 내가 제일 처음으로 연습했었을 곡이 YUI 상인데 친 적 있어?
후와에루: 없어요
메이: 없는 건가, 자아 첫 번 째 YUI상 틀게! YUI상의 『 Good-bye days』라는 노래인데, 목소리도 너무 멋있고, 저렇게 되었으면 좋다고 생각해서 기타 치기 시작했어


M Good-bye days / YUI

Music Good-bye days/YUI

芽郁「この最初の、ズーツッ、ズーツッ、ズーツッ、っての、どんなんだったっけなコード」

메이: 이 맨 처음의 즈ー츳, 즈ー츳, 즈ー츳 이라는 것 어떤 거였더라 코드


(♪『Good-bye days』歌い出し~)

(♪ 『 Good-bye days』 부르는~)


芽郁「このジャンジャンジャンジャンってリズムもさ、結構いろんな曲で使われてるじゃない?」

ふわえーる「はい」

芽郁「だからコードさえ覚えればできるんじゃない?ストローク?は、できるんじゃないかな。でも初めてにしてはちょっと難しかった記憶がある」

ふわえーる「あ、そうなんですか」

芽郁「うん、なんかね、「F(コード)」じゃなくて、「F」の進化系みたいなものをね、たしか弾くんだよね(笑)」

ふわえーる「(笑)」

芽郁「で、「F」が弾けるまでもすごい時間かかったし」

메이: 이 쟝쟝쟝쟝 이라는 리듬도 말야 꽤 여러 곡에서 사용되지 않아?

후와에루:

메이: 그러니까 코드만 외우면 할 수 있지 않겠어? 스트로크? 는 가능하지 않을까나. 하지만 처음치고는 좀 어려웠던 기억이 있어
후와에루: 아, 그런가요
메이: 응, 뭔가? "F(코드)"가 아니라 "F" 의 진화 계 같은 것을 말야 분명...치네ㅎㅎㅎ
후와에루: ㅎㅎㅎ
메이: 그래서 "F" 를 칠 수 있기 까지도 엄청 시간 걸렸고


(♪『Good-bye days』サビ~)

(プツっ)

(♪ 『 Good-bye days』 사비~)

(노래 끊김!)


芽郁「あ、ごめん、切っちゃった(笑)この曲知ってる?」

ふわえーる「聴いたことあります」

芽郁「「F」はもう弾けるの?」

ふわえーる「いや、弾けないんです」

芽郁「そうか、じゃあまずは「F」を練習しよう!」

ふわえーる「はい!」

芽郁「周りのギターやってる方に話を聞くと、みんな「F」をとりあえず乗り越えなって言ってたから、曲の練習と並行して、ずっと「F」の練習してたの。最初、血出たりとかしたんだけど」

ふわえーる「えっ(笑)」

芽郁「練習しすぎて」

ふわえーる「あぁ~」

芽郁「でもそこを乗り越えてまでやりたいと思ったから「F」もできるようになって、なんかね、「F」ができるようになったらね、他のコードもすんなりできるようになったの!」

ふわえーる「おお」

芽郁「「指届かないよー」、「なんでそことそこを押さえさせるの?」って、ちょっと楽譜にキレそうになってる時もあったんだけど(笑)」

ふわえーる「(笑)」

芽郁「でもできるようになったら楽しいからね、ぜひ練習してみてください!」

ふわえーる「はい!」

메이: 아, 미안, 끊어 버렸다ㅎㅎ 이 곡 알아?"
후와에루: 들은 적 있어요
메이: "F"는 이제 칠 수 있어?
후와에루: 이야, 못칩니다.
메이: 그런가, 그럼 먼저 "F"를 연습하자!
후와에루: 네!
메이: 주위의 기타 하는 분에게 이야기를 들면 모두 "F"를 일단 극복하라고 말했기 때문에, 곡의 연습과 병행해서 계속 "F" 연습했어. 처음 피 나오거나 했는데
후와에루: 엣 ㅎㅎ
메이: 연습을 많이 해서
후와에루: 아~
메이: 하지만 그곳을 극복해서 까지 하고 싶다고 생각했기 때문에 "F" 도 할 수 있게 되면서 뭔가 "F" 가 가능하게 되니 다른 코드도 순조롭게 수 있게 된거야!
후와에루: 오오
메이: "손가락 안 닿아, "어째서 거기 거기를 누르게 하는거?" 라고 조금 악보에 화가날 것 같이 될 때도 있었지만ㅎㅎ
후와에루: ㅎㅎㅎ
메이: 할 수 있게 되면 즐거우니까요, 꼭 연습해 보세요!
후와에루: 네!



芽郁「あとなんだろうな~。よくネットで「アコギで最初にやるのは」みたいに調べるとさ、」スピッツの『チェリー』とか、ゆずの『夏色』とか出てくると思うんだけど、そういう曲はやりたくないの?」

ふわえーる「あー、ちょっとやってみたいって思う時あります」

芽郁「あるんだ!じゃあ自分も知ってて、周りも知ってて、初心者の方たちが練習に始める曲とかでやってみた方が分かりやすいかもしれないね!」

ふわえーる「はい」

芽郁「でもそうだね、女の子だから女性の曲の方がいいのかな?」

ふわえーる「あぁ~」

芽郁「だと、私のケータイに入ってるのは、藤原さくらさんと、井上苑子さんと、大原櫻子さんとかかな。今ね、女性でもアコースティックギター持ってやられてる方多いもんね!」

ふわえーる「はい」

芽郁「でも私は尾崎豊とか弾いてたらかっこいいと思うよ!」

ふわえーる「ははっ(笑)」

메이: 그리고 뭘까~ 자주 인터넷에서 "어쿠스틱 기타로 처음 하는 것은" 처럼 검색하면 "스피츠의『체리』나 유즈의『 여름색 』같은 게 나올거라고 생각하는데 그런 곡은 하고 싶지 않아?
후와에루: 아, 좀 해보고 싶다고 생각할 때 있습니다.
메이: 있구나! 자 나도 알고, 주위도 알고, 초심자들이 연습으로 시작하는 곡으로 해보는 편이 알기 쉬울지도 모르겠네!
후와에루:
메이: 하지만 그렇네. 여자이니까 여성의 곡 쪽이 좋을까나?
후와에루: 아~
메이: 그렇다면, 내 핸드폰에 들어 있는 것은 후지와라 사쿠라상과 이노우에 소노코상과 오오하라 사쿠라코짱이려나. 지금요, 여성 중에도 어쿠스틱 기타 들고 하시는 분도 많으니까!
후와에루:

메이: 하지만 나는 오자키 유타카 같은 거 치면 멋있다고 생각해
후와에루: 하핫ㅎㅎ


M I LOVE YOU / 尾崎豊

Music I LOVE YOU / 오자키 유타카


芽郁「この前ドラムやってる時にかけてくれてたんだけど、調べたらよく分かんなかった。結構ね・・・」

메이: 저번 드럼 할 때에 틀어줬는데... 검색해보니 잘 몰랐었더라구. 꽤.... 


(♪『I LOVE YOU』歌い出し~)

(♪ 『 I LOVE YOU』 노래하는~)


芽郁「アイラービューって感じだから」

ふわえーる「はい(笑)」

芽郁「でも女の子に、男の人の曲を弾いてほしいって気持ちはある!」

ふわえーる「はい!」

메이: 아이 러~~~뷰~ 라는 느낌이니까
후와에루: 네 ㅎㅎ
메이: 나 여자아이가 남자 곡을 치면 좋겠다는 마음은 있어!
후와에루: 네"


(プツっ)

(노래 끊김)


芽郁「そう」

ふわえーる「ふふ(笑)」

芽郁「紅白にも、竹原ピストルさんとか出場されててさ、アコースティック一本で熱い歌声で歌われてたの見た?」

ふわえーる「ちょっと見ました」

芽郁「ああいうことを私はしたいタイプだから、もしかしたらRN ふわえーるちゃんとちょっとタイプが違うかもしれないけど(笑)」

ふわえーる「(笑)」

芽郁「だから長渕剛さんも聴いてほしいし!」

ふわえーる「あぁ~」

芽郁「あとは「アコースティック おすすめの曲」とかで調べてみたら、みんなが弾いてる曲とかネットで出てくるから、そうしたらネットにコード進行も出してくれてるし、そっから始めてみたら!」

ふわえーる「はい!」

芽郁「なんでもやるべき!今はやれないことの方が多いけど。私も初めてコード譜見た時とか、意味分かんなかったもん。「C」って何?「D」って何?みたいな。そこに「m(マイナー)」がついて、「m7(マイナーセブン)」がついて、意味分かんないんですけどって思ったけど、頑張ってね」

ふわえーる「はい!(笑)」

메이: 맞아
후와에루: 후후 ㅎㅎ
메이: 홍백에도 타케하라 피스톨상이나 출전하고 계셔서, 어쿠스틱 한 대로 열창하시는 거 봤어?
후와에루: 좀 봤어요
메이: 그런 것을 나는 하고 싶은 타입이니까 혹시 RN 후와에루짱과 조금 타입이 다를지도 모르지만ㅎㅎ
후와에루: ㅎㅎ
메이: 그러니까 나가부치 쯔요시상도 들었으면 좋겠어!
후와에루: 아~
메이: 그 외는 "어쿠스틱 추천곡" 같은 것으로 검색해보니 모두가 치는 곡같은 게 인터넷에서 나오니 그러면 인터넷에 코드 진행도 보여주고 거기서부터 시작해 보면?
후와에루: 네!
메이: 뭐든지 해볼 것! 지금은 못하는 것 쪽이 많지만. 나도 처음 코드 악보 봤을 때라든지, 무슨 소린지 몰랐는걸. "C"가 뭐야? "D"가 뭐야? 같은. 거기에 "m(마이너)"가 붙고, "m7(마이너 세븐)"이 붙고, 의미 모르겠는데 말이지... 라고 생각했지만, 힘내
후와에루: 네! ㅎㅎ



芽郁「私のオススメはね、オススメね~・・・、でも挫折したのは、Billy Joel(ビリー・ジョエル)の『Honesty(オネスティ)』。挫折したんだよな~。知らないと思うんだけど、すっごくいい歌だから聴いて!かっこいいの」

ふわえーる「はい!」

芽郁「洋楽なんだけど、ずっと弾きたいと思って結構やってたんだけど、永遠に進まなくて。あとエレキギターは、レッチリ(Red Hot Chili Peppers)の『Around The World』を、最初のテレレレレン、テレレレレンってのでもう挫折したから、上手くなったらぜひその2曲をマスターして、私にDVDを送ってもらっていいですか?」

ふわえーる「はい!」

芽郁「あとは先生をつけるのが、上手くなるには一番早い!(笑)」

ふわえーる「あ、はい!(笑)」

芽郁「頑張ってねー!」

ふわえーる「ありがとうございます!」

芽郁「はーい!ありがとう!」

~TEL

메이: 내 추천은 말이지, 추천은.... 그래도 좌절한 것은 Billy Joel의『 Honesty』. 좌절했네~ 모를거라고 생각하는데 굉장히 좋은 노래니까 들어봐! 멋있어.
후와에루: 네!
메이: 팝송이야, 계속 치고 싶다고 생각해서 꽤 했었는데, 영원히 안 풀려서. 그리고 일렉 기타는 렛치리(Red Hot Chili Peppers)의『 Around The World』을 처음 부분의 테레레레렝, 테레레레렝 이라는 것에서 뭐 좌절했으니 잘 되면 꼭 그 2곡을 마스터 해서 나에게 DVD를 보내주실 수 있겠나요?
후와에루: 네!
메이: 그 외에는 선생님을 붙이는 것이 잘 하기엔 제일 빠른 길! ㅎㅎ
후와에루: 아, 네!ㅎㅎ
메이: 힘내!
후와에루: 감사합니다!
메이: 네~! 고마워!



芽郁「すごい意味のない話しちゃったかな。全然曲かけてないし(笑)私も帰り道に映像探したりしながら、もう一回、Billy Joelに挑戦したいと思います(笑)」

芽郁「さて、このめいめいMUSIC LOCKSでは、みなさんから「こんなシチュエーションの選曲をして欲しい!」というリクエストを受付中です!どんなシチュエーションでもいいので[GIRLS掲示板]で待ってます!」

芽郁「ということで私とはまた来月お会いしましょう!校長、教頭、私の選曲と言っていいか分からないですが(笑)どうでしたか?」

메이: 엄청 의미없는 이야기 해버린 걸까나. 전혀 노래 안틀고ㅎㅎ 저도 돌아가는 길에 영상 찾으면서 다시 한번, Billy Joel에 도전하겠습니다.ㅎㅎ
메이: 자, 이 각자 MUSIC LOCKS에서는 여러분으로부터 "이런 시츄에이션의 선곡이 필요해!" 라고 하는 리퀘스트를 접수 중입니다! 어떤 상황이라도 좋으니[GIRLS게시판]에서 기다리겠습니다!"
메이: 그런 것으로 저와는 또 다음 달 만나요! 교장, 교감, 저의 선곡이라고 해도 좋을지 모르겠습니다만ㅎㅎ 어땠나요?






◆DJめいめいプレイリスト Vol.6◆

◆DJ 메이메이 플레이리스트 Vol.6◆


1. Good-bye days / YUI (‘06)
2. Shape Of You / Ed Sheeran (‘83) 





2016년이 아마 기타에 엄청 빠져서 관심도가 피크 치던 시기 같고 한동안 안치다 지금은 드럼 치고 있는 듯ㅎㅎ 

기타 지지부진 하게 계속 치고 있는 1인으로서 (일단 곧 죽어도 수업은 빼먹지는 않음....) 16년 & 18년 두 글에 공감 가는 부분이 매우 많으며......... 결코 쉽지 않아...............................................



그나저나 하시모토 칸나는 어케 되었나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


(http://oding.tistory.com/9703)


2017/04/15 18:47 配信


橋本環奈「人生で一番高い買い物」マイギターを披露!

하시모토 칸나 "인생에서 제일 비싼 물건" 마이 기타를 피로!


橋本環奈が、3月に出演した番組「KinKi Kidsのブンブブーン」(フジ系)のロケ企画でギターを購入。月刊ザテレビジョンの連載「First Story」で初披露した。

하시모토 칸나가 3월에 출연한 방송 "KinKi Kids의 붕부붕"의 로케 기획에서 기타를 구입. 월간 더 텔레비전의 연재 "First Story"에서 최초로 선 보였다.


橋本は、SexyZoneの佐藤勝利とダブル主演をつとめた映画「ハルチカ」でフルートに出会い「練習はハードでかなり大変でしたが、それ以上に楽しかったので『何か楽器を始めたいな』という思いはずっとあった」そうで、ギターの購入を考えていた。そんな折、番組でKinKi Kidsとギターショップへロケに行くことになり、購入を即決したという。「何と私、その場でこのGIBSONのギターを即決購入してしまったんです! もう一目ぼれでした。人生で一番高い買い物でしたし、『1つ目のギターでコレを買う人はいないよ!』と皆さんに言われましたが、ちょっと無理して購入したものの方が思い入れもあるし、『ずっと演奏し続けるんじゃない?』という思いもあって…」と橋本。

하시모토는 SexyZone의 사토 쇼리와 공동 주연을 맡은 영화 "하루 치카"에서 플루트와 만났다 "연습은 힘들어서 상당히 큰일이었지만 그 이상으로 즐거웠고 『뭔가 악기를 시작하고 싶네』라는 생각은 계속 있었다" 고 하여 기타 구입을 생각하고 있었다. 그럴 때 방송에서 KinKi Kids와 기타샵으로 로케를 가는 것이 되어 구입을 즉결했다고 한다. "무려 저, 는 그 자리에서 이 GIBSON의 기타를 즉결 구입해버리고 말았어요! 정말 첫눈에 반했어요. 인생에서 가장 비싼 물건이고 『첫 번째 기타로 이걸 사는 사람은 없다!』고 모두 말씀하셨는데 조금 무리해서 구입한 것 쪽이 깊이 생각할 수도 있고 『계속 연주하 수 있지 않을까?』라는 생각도 있어서..." 라는 하시모토.


月刊ザテレビジョンでは、橋本環奈の初めての体験をレポートする「First Story」を連載中。第12回となる今回は、ギターの先生を招いて演奏を習った。「買って以来、今回初めて挑戦しましたが、メチャクチャ楽しかったですね。ず~っと先生が弾く指を見ていました。帰ったら、即効で復習をしたいと思います」と目を輝かせていた。
월간 더 텔레비전에서는 하시모토 칸나의 첫 체험을 리포트하는 "First Story"를 연재 중. 제12회인 이번은 기타의 선생님을 초대헤 연주를 배웠다. "산 이후 처음으로 도전했는데 진짜 즐거웠어요. 계속~ 선생님이 치시는 손가락을 보고 있었습니다. 돌아가면 즉효로 복습을 하고 싶습니다"라며 눈을 빛내고 있었다.



미친 재능이 있지 않는 한 절대적 연습 시간이 부족하면 결코 늘지 않는 것이 악기요......





2014년 나가노 메이 공식 블로그 (http://oding.tistory.com/11478)


# 플라토닉

 

2014/06/07

【堂本剛出演ドラマ「プラトニック」共演者】
「プラトニック」で共演している永野芽郁ちゃんのブログが更新され、無事クランクアップしたことが書かれています。とっても素敵な現場だったようですね(^-^) 『クランクアップ!★』

플라토닉에서 공연하고 있는 나가노 메이짱 블로그가 갱싱되어 무사히 크랭크업 한 것이 쓰여있습니다. 매우 멋진 현장이었던 것 같네요






# FUNK詩謡夏私乱 2014년 8/12 & 10/2 참가

 

堂本剛ソロワークFUN♪‏ @solo_work 오전 6:25 - 2014년 8월 17일
【堂本剛:FUNK詩謡夏私乱】
「プラトニック」で共演した永野芽郁ちゃんが8/12の剛さんのライブに参加されたと8/15付のブログ[ライブ♪]で書かれています。ずっとワクワクしていたそうです♪ ドラマが終わっても繋がっていて嬉しいですね

플라토닉에서 공연했던 나가노 메이짱이 8/12 쯔요시상의 라이브에 참가했다고 8/15부 블로그 "라이브♪"에 쓰고있습니다. 계속 두근두근했다고 하네요♪ 드라마가 끝나고 이어지고 있어 기쁘네요

 

 

堂本剛ソロワークFUN♪‏ @solo_work 오후 1:50 - 2014년 10월 4일
【堂本剛FUNK詩謡夏私乱】
ドラマ「プラトニック」で共演した永野芽郁ちゃんが公式ブログで10/2のライブに行ったことを書いています♪
芽郁ちゃん、渋谷に続いて2度目ですね。グッズのTシャツ、サングラスを着用で来てくれて嬉しいですね♪

드라마 "플라토닉"에서 공연한 나가노 메이짱이 공식 블로그에 10/2 라이브에 갔던 것을 쓰고 있습니다.

메이짱, 시부야에 이어 두 번째이네요. 굿즈 티셔츠, 선글라스를 착용하고 와주어서 기쁘네요♪

 






# 2014년 M콘 12/30 참가

  

【ドラマ「プラニック」で共演の永野芽郁ちゃんのブログ】
12/31付けの永野芽郁ちゃんのブログにキンキコンに参加し、いじってもらったこと、そして、一年を振り返って「プラトニック」の思い出が書かれています。

12/31부의 나가노 메이짱의 블로그에 킨키콘에 참가하여 놀려주셨던 것, 그리고 1년을 돌아보며 "플라토닉"의 추억이 써있습니다.

 

@KinKi_support 오전 8:05 - 2015년 1월 2일
[ftr][雑情報] ドラマ「プラトニック」に沙莉役で出演されていた永野芽郁さんのブログ『ひなたぼっこ中』の12/31付記事「2014.12/31」に、前日12/30のKinKiコンを見た感想が書かれています。

드라마 "플라토닉"에 출연했던 나가노 메이상의 블로그 12/31 글에 전날 12/30 킨키콘을 본 감상이 쓰여있습니다.