본문 바로가기
光一 51/雜情報

[도모토 코이치] 5/18 아미상 트윗 (Spiral DVD 감상)

by 자오딩 2016. 5. 19.
亜美(Ami) @Ami_nodonarashi   오전 8:25 - 2016년 5월 18일 
朝から念願のSpiralツアー鑑賞タイムまだまだ序盤なのに 既に住人になっとる。出演してたの忘れちゃう瞬間がたまんない。
아침부터 연원의 Spiral 투어 감상 타임. 아직아직 초반인에 이미 주민이 되어있는. 출연했던 걸 잊어버릴 순간이 참을 수 없어.

 

 

いつかーきみが わん〜でぇぇ〜〜!! Nice!!!!!!!

이츠카~ 키미가~ 원 데이~~~!! Nice!!!!


 

みぎーひだりー みぎーひだりー ぐる〜ひだりー みぎー ひだりー みぎー Go!!High!!!

오른쪽~ 왼쪽~ 오른쪽~ 왼쪽~ 뱅글~ 왼쪽~ 오른쪽~ 왼쪽~ 오른쪽~ Go!!High!!!

 

 

しばらくボヤキが続きます。ご了承下さいませ。

잠시 중얼거림이 이어집니다. 이해해주세요.

 


うぉぉぉと こうなっとったんかぁぁあーー!!上がるーー!!

우우우 하고 이렇게 되어있었구나!!! 텐션 오른다!!!

 

 

チーム光一の衣装さん大好き人柄も好き会いたくなった 笑
팀 코이치의 의상 담당 너무 좋아해 인품도 좋아해 만나고 싶어졌다

 


熱い!!!!!!

뜨겁네!!!!!!

 


なんなんだこのステージ 誘われる照明から やりやすくてかっこいー音響から 艶かっこいいダンサーさんから 我らバンドチームから 本人は言うまでもなく、もういい加減にしてよ!(嬉しい)

뭐야 뭐야 이 스테이지. 유혹되는 조명부터, 하기 쉬우면서 멋있는 음향부터, 요염하고 멋진 댄서부터, 우리들 밴드팀부터, 본인은 말할 것도 없고 정말 적당히 하라구!! (기쁨기쁨)

 


歌詞まちごーたーーー 笑
가사 틀려버렸다 ㅎㅎ

 

 
ライブ定番になったリミックスは安定のテンションアップです。コーラスチームのはしゃぎ歌いっぷりも思い出し嬉し楽し。
라이브 항례가 된 리믹스는 안정의 텐션 업입니다. 코러스 팀의 들썩이며 부르던 일도 생각나 기쁘고 즐겁고

 


妖のイントロで 私のあっあっに合わせて女性ダンサーさんが艶美しく動いてるのがいつまで経ってもぞわぞわする。好きーー

아야카시의 인트로에서 나의 "앗앗"의 맞춰서 여성 댄서가 요염하고 아름답게 움직이는 것이 언제까지나 지나도 소오름소으름이야. 좋아해. 


 

しばらくボヤキが続きます。ご了承下さいませ(2回目)
잠시 중얼거림이 이어집니다. 이해해주세요. (2번째)

 

 


光一さんのコーラスは分量 ライン ポジション的に私の知る限りトップクラス。本人が声という楽器が好きなのがビシビシ伝わってくる。やりがいも難易度もえらいこっちゃ。かっこいいなぁーーーーー
코이치상의 코러스는 분량, 라인, 포지션적으로 내가 아는 한 탑 클래스. 본인이 "소리"라고 하는 악기를 좋아한다는 것이 절실히 전해져 오는. 하는 보람도 난이도도 보통 일이 아닌. 멋있네------

 

 
ダンサーさんに骨というものは存在してるのだろうか。。。。。。
댄서상에게 "뼈"라는 것이 존재하는 것인가..........

 

 


改めて ファンじゃない方にも見て頂きたい最高のステージ。みんなこの世界の虜になっちゃうんじゃないのかしら。あ、やばい もうすぐ終わっちゃう別にやばくはないけどさ 笑そしてまだボヤキは続くけどさ

다시 한 번 팬이 아닌 사람도 봐주었으면 하는 최고의 스테이지. 모두 이 세계에 노예가 되어버리는 것이 아닐까나. 아, 장난 아냐. 이제 곧 끝나버려. 딱히 큰 일은 아니지만ㅎㅎ 그리고 아직 중얼거림은 이어짐.

 


一緒にコーラスをやった しょうちゃんとぴろしさんとのナイスブレンドにリーダーは悦。悦入ります。行ってきます。

함께 코러스를 했던 쇼우짱과 피로시상과의 나이스 블랜드에 리더는 기쁨. 기뻐합니다. 다녀오겠습니다.

 


パラララッ パラララッ🎵٩( ᐛ )و
파라라랏 파라라랏

 


やばい終わっちゃう

야바이 끝나버려 

 


〆に現実に戻れよーて 笑そしてそれに笑顔で追従するファンよなんちゅー関係性よ。愛に溢れとるね
마무리에 "현실로 돌아가!" 라고 ㅎㅎ 그리고 거기에 미소로 추종하는 팬이여 무슨 관계성인거야. 사랑으로 흘러 넘치네.

 

 


 

光一さんの強いこだわりを感じた『Just A Woman』私はどう応えようと模索し、女性になった光一くんをやりたくなった。それを本人に伝えたら『思いっきりきて』と返ってきて熱く仕上がったと思ってる。私は辛いくらい曲の中で生きてましたよ。

코이치상의 상한 고집을 느낀 『Just A Woman』 나는 어떻게 대응을 하면 좋을지 모색하여, 여성이 된 코이치군을 하고 싶어 졌다. 그걸 본인에게 전했더니 『마음껏 와줘』라고 대답해주서어 열정적으로 완성했다고 생각해. 나는 괴로울 정도로 곡 안에서 살았었다구.

 

   
やばい 遅刻する
큰일이다 지각하겠어.

 

 

 

 

 

 

 

Just A Woman 코이치랑 마주보고 가슴팍 치는거 좋아 ㅎㅎㅎ

 

 

이건 상관 없는 거지만 예전에 트윗에서 맘에 들어서 저장해 놨던거 ㅎㅎ

 

 

亜美(Ami)
@Ami_nodonarashi   오후 7:13 - 2016년 3월 25일
座るとプロになれる
なんの

<프로 육성용 의자>

앉으면 프로가 될 수 있다

무엇의?

 

 

 

 

프로용 의자가 따로 있나여 ㄷㄷㄷ

저기 앚으면 무슨 프로가 되는건가여.....