본문 바로가기
光一 51

[도모토 코이치] 뮤직 노르웨이 「Bongo Drum」 작곡가 Magnus Bertelsen 인터뷰

by 자오딩 2015. 6. 5.

http://no.musicnorway.no/2015/01/30/gull-pa-24-timer-japan/

 

 

지난 1월 뮤직 노르웨이 (Music Norway : 노르웨이 음악 산업 수출 서포트 및 프로모션 기관)에

이 번 코이치 Spiral 앨범 수록곡 「Bongo Drum」 작곡가 Magnus Bertelsen 가 캇툰과의 작업에 대한 인터뷰 중 "도모토 코이치" 언급이 있음.  

 

노르웨이......... 내겐 스칸디나비아 반도............. 정도의 이미지.....

구글 번역기 돌렸는데 한국어로 돌리니 완전 외계어 갑툭튀라 일단 영어로...

 

 

 

 

Gull på 24 timer i Japan

Gold in 24 hours in Japan

 

Av Erlend Buflaten Publisert: 29. jan, 2015

 

 

 

Magnus Bertelsen samarbeider med et av de største bandene i Japan.

Magnus Bertelsen collaborates with one of the biggest bands in Japan.


 

Over 100.000 kjøpte KAT-TUNs siste singel ‘Dead or Alive’ på 24 timer da den ble sluppet forrige uke. Det ga nordmannen Magnus Bertelsen umiddelbar gullplate. Bertelsen har skrevet låta ‘You are Delicious!’ som er et av de tre sporene på den fysiske utgivelsen.

Over 100,000 bought KAT-tuns latest single 'Dead or Alive' in 24 hours when it was released last week. It gave the Norwegian Magnus Bertelsen immediate gold plate. Bertelsen wrote the song 'You are Delicious!' Which is one of the three slots on the physical release.

 

 

Boybandet KAT-TUN har vært svært aktive på utgiversiden siden debuten i 2006. Fanskaren er enorm og alle deres åtte album gikk rett til topps på salgslistene. ‘Dead or Alive’ er gruppas 23. nummer 1-singel på rad. Det er altså ikke hvem som helst Bertelsen har jobbet med.

Boyband KAT-TUN has been very active on the publisher side since his debut in 2006. Fans Karen is enormous and all of their eight album went straight to the top of the sales charts. 'Dead or Alive' is the group's 23rd number 1 single in a row. It is not anyone Bertelsen worked with.

 

 

– Hvordan kom låten til?

- How did the song for?

 

– Jeg skrev låta med to svenske låtskrivere under en låtskriver-camp i Karlstad. Det er alltid spesielt å jobbe mot det Japanske markedet, da de har en helt annen musikalsk smak enn det vi er vant med i «vesten». Man må gjerne utfordre seg selv litt mer på akkordprogresjoner og melodiføringer, samt forholde seg til en annen låtstruktur enn det vi er vant i med her hjemme.

- I wrote the song with two Swedish songwriters during a songwriting camp in Karlstad. It's always special to work towards the Japanese market, as they have a completely different musical tastes than what we are used to in "the West." One must love to challenge themselves a bit more on chord progressions and melody guidelines, as well as adhere to a different song structure than what we are used to with here at home.

 

Magnus Bertelsen er signert på Steinar Fjelds publishingselskap OBEL som jobber tett mot Asia. Fjeld kan fortelle om flere prosjekter på gang i Asia.

Magnus Bertelsen signed on Steinar Fjelds publishing company OBEL who work closely with Asia. Fjeld can tell about several projects underway in Asia.

 

– Vi har flere låter på vent for utgivelser allerede. Vi prøver å levere både låter og produksjoner og neste låt ut har vi laget hele pakka på til en artist somheter KOICHI DOMOTO. Denne er helnorsk med Magnus og vår nye signering Rick Mount (Erik Fjeld).

- We have several songs on hold releases already. We try to deliver both songs and productions and next song out, we have created the whole package of an artist Koichi Domoto nesses. This is true Norwegian Magnus and our new signing Rick Mount (Erik Fjeld).


- 우리는 이미 릴리스 대기인 여러 곡을 가지고 있다. 우리는 노래와 프로덕션, 그리고 그 다음 단계인 노래 출시까지 모두 제공하려고 노력한다. 우리는 도모토 코이치라는 아티스트의 토탈 패키지를 만들었다.

 

– Arbeider dere med andre norske aktører der nede?

- If you work with other Norwegian actors down there?

 

– Vi samarbeider ikke med noen på fast basis, men er åpen for alt og gjerne med norske komponister.

- We do not cooperate with someone on a regular basis, but is open to all and happy with Norwegian composers.

 

– Hva er øverst på OBEL sin agenda om dagen?

- Huh is top of OBEL its agenda a day?

 

– Vi har en rekke prosjekter på gang. Selvsagt i Norge, men ellers over hele verden. Dette skal være gøy samtidig som det er jobb, så å prøve på nye markeder er alltid en utfordring. Dette er jo en ferskvareindustri så ting skjer veldig fort – eller ikke. Det er derfor litt dumt å nevne prosjekter som ikke er bekreftet, men vi har gjort en rekke avtaler så følg med!

- We have a number of projects underway. Of course in Norway, but otherwise worldwide. This should be fun while it's job, so trying on new markets is always a challenge. This is of course a fresh industry saw things happening very fast - or not. It is therefore a bit silly to mention projects that have not been confirmed, but we have made a number of appointments so stay tuned!

 

 

I en tidligere utgave av denne saken ble det gjort uttrykk for at Magnus Bertelsen har skrevet «Dead or Alive». Det er altså b-sidelåta ‘You Are Delicious!’ Bertelsen har vært med på å skrive.

In a previous edition of this matter was made indicated that Magnus Bertelsen has written "Dead or Alive". So it is b-side track 'You Are Delicious!' Bertelsen has helped to write.