9月14日(月)
剛「どうも、KinKi Kidsの堂本剛です。さ、まずは耳寄り情報です、
アメリカのカリフォルニア州サンディエゴの四つ星ホテルランチョ・
ベルナルド・インが、ベッドのないプールサイドの部屋に19ドルで
泊まれる格安プランを提供している。えーっと南カリフォルニアの
高級ホテルの多くが、深刻な客足の落ち込みを受けていると。
アメニティを追加するなどサービスアップに努めているのに対し、
このホテルは逆の発想をだと。通常1泊219ドルの価格を19ドルまで
落としたプランにはベッドのほか、トイレットペーパー、タオル、
エアコンも無い上、照明も安全のためバスルームに1つ付けられている
だけだという。パーソナルトレーナーとして事業を営む男性は、妻と
息子2人とこのプランを利用したと、一家は水着やボードゲーム、
ゴルフクラブなどのほか、懐中電灯と寝具、エアベッドを用意し妻は
子どもたちがキャンプ気分を味わっている間に、自分はスパを
利用できると話したという。えてしてこれは、当たるかね、どうやろね、
うーん。まあ、でもプールあるしええかってとこなんかな。でもちょっと
外観とか、全貌がちょっと見えへんからなんとも言えへんけど、
まあでもこの部屋やったらええやんという部屋ではあるんでしょうね。
さ、それではKinKi Kidsどんなもんヤ、はじめます」
안녕하세요, KinKi Kids의 도모토 쯔요시입니다., 우선은 귀가 솔깃한 정보입니다,
미국의 캘리포니아주 샌디에고의 4성 호텔 란쵸·페르날드·인이,
침대가 없는 풀사이드의 방에 19 달러로 묶을 수 있는 저렴한 플랜을 제공하고 있다.
에또....남부 캘리포니아의 고급 호텔의 대부분이, 심각한 손님 침체를 겪고 있다고.
어메니티를 추가하는 등 서비스 업에 노력하고 있는데 대해,
이 호텔은 반대의 발상을이라면. 통상 1박 219 달러의 가격을 19 달러까지
떨어뜨린 플랜에는 침대외, 화장지, 타올, 에어콘도 없는데다, 조명도 안전을 위해 욕실에 1개 붙어있을 뿐이라고 하는
퍼스널 트래이너로서 사업을 경영하는 남성은, 아내와 아들 2명과 이 플랜을 이용했다고,
일가는 수영복이나 보드게임, 골프 클럽등의 외, 회중 전등과 침구, 에어 침대를 준비하고
아내는 아이들이 캠프 기분을 맛보고 있는 동안에, 자신은 온천을 이용할 수 있다고 이야기했다고 한다.
자칫하면 이것은, 맞을까나, 어떨까나 응. 뭐, 그렇지만 풀 있고, 괜찮을까 싶으려나.
하지만 좀 외관이라든지, 전체 모습을 좀 볼 수 없으니 뭐라고 말은 못하겠지만
뭐 하지만 이 방이라면 괜찮아...라고 하는 방이겠지요.
자, 그러면 KinKi Kids 어떤 것야, 시작합니다.
《何でも来いやのフツオタ美人》
剛「なんでも来いやのフツオタ美人 神奈川県ちゃっぴーさんね
뭐든지 와라의 후츠오타 미인 카나가와현 챳피상이네요
『剛さん、こんばんは』
쯔요시상 곰방와
こんばんは!・・・んふふふ(笑)
곰방와! 으흐흐흣
『キンキのお二人は今まであまり悪役を演じていませんがやってみたいと思いますか?
どんな悪役がいいですか。ちなみに私は犯人役が見てみたいです』
「킨키의 두 명은 지금까지 별로 악역을 연기하고 있지 않습니다만 해 보고 싶은?
어떤 악역이 좋습니까.덧붙여서 나는 범인역을 보고 싶습니다」
という。これねえ、知り合いの作家さんが剛で悪役をやってみたいと
いう風にね、何回か言われてるんですよ。ま、つい最近なんですけど。
うん、僕がやりたいのは悪役とか役とか別として、セリフのない役
やりたいんですよ。要はまあ、ええとこ出るんですけど、全部態度と
行動と目だけで芝居する、一番難しいですよ。うん、一番難しいんですけど、
あいつ何考えてんねやろなっていうことがわかるような芝居と、
わからなくさせるような芝居、このいったりきたりが出来るんで、ちょっと
楽しそうやなと思ったりしますけど。まあ、そうですね、僕の今年の目標は
もう・・もうちゅうと友達になることですね。まあ、全然話変わってしもてるけどね」
라고 하는. 이것 응, 아는 사람 작가상이 쯔요시로 악역을 해 보고 싶다는 식으로요
몇 번인가 말을 듣고 있어요. 뭐 바로 최근입니다만.
응, 내가 하고 싶은 것은 악역이라든지 역이라든지 그런 것 따지기 이전에 대사가 없는 역이 하고 싶어요.
요점은 뭐, 멋있게 나옵니다만, 전부 태도와 행동과 눈만으로 연기하는 제일 어려워요.
응, 제일 어렵지만, 저녀석 무슨 생각하는 걸까나...라고 하는 것을 알 수있는 듯한 연기와
모르도록 하게하는 연기, 이 왔다갔다가 가능하기 때문에 조금 즐거울 것 같다고 생각하기도 합니다만
뭐, 그렇네요, 나의 금년의 목표는 뭐... 모우츄- 와 친구가 되는 것이네요.
뭐 완전 이야기가 바뀌어 버리고 있습니다만요
《一人しょうもないサミット》
剛「さあ、続いて、一人しょうもないサミット さあ、リスナーの
しょうもないお題ひとつ絞ってしゃべりますけど、じゃあ・・ペンネームゆうさんの
자, 이어서 혼자서 시시한 서미트
자 청취자의 시시한 주제에 대해 말합니다만
자, 펜네임 유우상의
『建物の広さや土地の広さを表す時になぜ東京ドーム
何個分みたいなことで表現するんか』
건물의 넓이나 토지의 넓이를 표현 할 때 어째서 "도쿄 돔의 몇 개분..."같은 것으로 표현하는 것일까.
ってことですね。それは
東京ドームがデカイからですよ。んふふふ(笑)うん・・・(笑)
そういうことでしょ。東京ドームデカイから、え?東京ドーム10個分?!
みたいなことの、驚きでしょ?うん、コレは別に広さを表したいんじゃ
ないんですよ。うん、壮大さですから。でもこれさあ、ほんまやったら
情報番組のほんま欲しいところは、東京ドーム1個がなんぼなんで、
それの30個分、つまりナンボって言うてくれると、はぁ~~って
もっと言えるねんけど、東京ドーム何個分って言われても、まあ、
大きいねやろなあ・・・やろなあやもんね。実際ライブで立ってるから
でかさとか、こんな感じかってわかるけど、10個分って言われても、
立ってる人間ですら、しても、ちょっとあんまふわっとしてるからね、
うん・・アレの10個かあ・・まあ、こんな感じか、みたいな・・もうちょっと
具体的に欲しいよね。今アレよね、広さってキーワードひとつ
とってもさあ、土地のさあ、東京と地方のあまりにもお値段の差とかさ、
ライブもでっかいところでやればいいってもんじゃないねんけど、
どんどんそうなっちゃってるっていうかさ、ま、1回で何万人も呼べたら
楽っていうのあるんやろうけどさ、ファンの人からしたらどうなんやろね、
近い方が嬉しいは嬉しいやろけどね、大きいところでみんなも
楽しいんやろけど、いっつも思うけど、ドームの上の方の子とか、
落ちひんのかなあと思って見てんのよ。まあ、落ちひんやろけどさ。
라는 것이군요. 그것은 도쿄 돔이 크기 때문이에요.응후후후 (웃음) 응···(웃음)
그런 것이겠지. 도쿄 돔 크니까, "에? 도쿄 돔 10개 분~~?" 같은 것의 놀라움이겠지? 응,
이건 별로 넓이를 나타내고 싶은게 아니에요. 응, 장대함이기 때문에.
하지만 이것 자, 진짜라면 정보 프로그램의 진짜 바라는건
도쿄 돔 1개가 얼마.. 라서 그것의 30개분, 즉 "얼마" 라고 (구체적 수치를) 말해주면
호오~~라고 좀 더 말할 수 있겠지만
도쿄 돔 몇 개분이라는 말을 들어도 "뭐, 크구나~"라고. "그렇구나~" 네요.
실제 라이브로 서고 있으니까 크기라든가 이런 느낌인가..라고 알겠지만
10개라는 말을 들어도 서있는 인간조차, 인간으로쳐도 조금 그다지 후왓~하는 느낌이니까요
응·· 그거의 10개인건가... 뭐 그런 느낌일까... 같은 뭐 좀더 구체적이었음 하네.
지금 그거말이죠, 넓이라는 키워드 하나만 들어보자면, 토지말야 도쿄와 지방의 너무 가격차가 많이 난다는 것이라라든지,
라이브도 아주 큰 곳에서 하면 된다고 하는 것은 아니지만 자꾸자꾸 그렇게 되어 버린다라고 할까,
뭐, 1회로 몇 만인이나 부를 수 있다면 편하다고 하는 것이 있지만, 팬들로 하자면 어떨까요.
역시 가까운 것이 기쁜건 기쁘겠지만요~ 큰 곳에서 모두도 즐겁겠지만
항상 생각하지만, 돔 위쪽의 아이라든지, 풀죽었을까나...라고 생각해서 본다구요. 뭐... 풀죽어있겠지만.
そんな急な角度で闘ってのかいっていうね、3時間半くらい、こんな・・・
負けちゃダメ、負けちゃダメ、みたいなこといいながら、寝ちゃダメよ、
寝ちゃダメ、みたいな。だってもう足が~・・みたいな。びくびくびくなって、
足が、ぶるぶる震えて・・(笑)あと1曲だから~、っていうて。そんな
状況じゃないと思うねんけど、下から見てるとえらい角度に感じる。
ねえ、みんなほんまいつもありがとうございますと思うな。うん・・・
まあ、いうことでございまして、またどういうことかわからないですけども、
うん、ま、でもほんまに建物の広さとか土地の広さっていうのもなんか
ちょっと東京ドーム何個分って言われると、まあ・・わかったようで
わからへんっていうのがね、現状ですけどね。もうちょっと説明して
欲しいなとも思いますけど、まあ、とにもかくにもみなさん、
ハガキの宛先を言いますけどね(インフォメーション)それでは、
KinKi Kidsで夏模様聞いて頂きましょう、どうぞ」
그렇게 급경사 각도로 싸우고 있는거냐...라고 하는 3 시간 반 정도,
"이런··· 지면 안 돼! 지면 안 돼!" 같은 것을 말해가며
"자면 안돼요! 자면 안 돼!" 같은.
"근데 그게 이제 다리가~~~~ㅠ;;"; 같은.
비틀비틀되서 다리가, 부들부들 떨려··(웃음)
"앞으로 1곡이니까~~~!!" 라고 하는.
그런 상황이 아닐까하고 생각하는군 하지만, 아래에서 보고 있으면 대단한 각도에서 느끼는.
저기, 모두 진짜 언제나 고맙다고 생각하네. 웅...
뭐, 하지만 정말 건물의 넓이라든지 토지의 넓이라고 하는 것도 뭔가 조금 도쿄 돔 몇개라고 말을 들으면
뭐... 알 것 같으면서 모르겠다고 하는 것이 말이죠, 현상이지만요.
좀 더 설명해 주었으면 한다고도 생각합니다만, 뭐, 어쨌든 여러분 ,
엽서의 행선지를 말하겠습니다만 (인포메이션) 그러면,
KinKi Kids의 나츠모요 들어주세요 도-조
《今日の1曲》『夏模様』
《お別れショートポエム》
剛「お別れショートポエム。今日は香川県のどうみても人間・・さんからの、
ふふふふ(笑)ポエムです(笑)どんなヤツみてんねやろ、これが
見たいわ~なあどう見ても人間やで、あれって言うてんねんもんな。
どう見てもカバやでとかあるやん、どう見ても人間やでっていうの
すごいですね
작별 쇼트 시.오늘은 카가와현의 "어떻게 봐도 인간··" 씨로부터의,
후후 후후 (웃음) 시입니다 (웃음) 어떤 녀석을 보고 있는거야...잖아 이게 보고 싶네~
어떻게 봐도 인간이잖아, 라고 하는거네.
어떻게 봐도 하마잖아~ 같은거 있잖아. 어떻게 봐도 인간이네..라고 하는..대단하네요
『今日学校で掃除終わりに友達に今日仏っぽいねと
言われた、全く意味がわからなかった』
오늘 학교에서 청소 마지막에 친구에게
"오늘 부처님 같네"라고 말해졌다.
전혀 의미를 몰랐다.
と・・(笑)いいっすねえ・・・
まあ、僕もよく言われますよ、でもこれ、冗談抜きでね。なんやろね?
剛くんてさあ、なんか仏っぽいよねってよう言われるんですよ。うん・・
掃除終わりやからな、これ、なんか光ってたんかな。なんやろ、
うん・・説法聞いたりしてるわけじゃないから、よっぽど仏っぽかったんだろうな
という、うん、非常にうらやましいエピソードですね。僕も掃除終わりに
言われてみたいですよね。今日なんか仏っぽいよねって言われたら。
っていうか今日なんかでもないもんな、今日仏っぽいね・・・って、
相当真っ直ぐな思いやから、うん、これぐらいの思いで言われるように、
ちょっと僕も頑張っていこうかなというふうに思います。さ、それではみなさん、
またね明日もお会いしますんでね、よろしくお願いします。お相手は堂本剛でした。さよなら」
라고... (웃음) 좋네요~~ 응···
뭐, 나도 자주 말을 듣지요, 하지만 이거 농담으로 하는 말이 아니라.
"뭐지? 쯔요시군은 말야... 뭔가 부처 같네."라고 자주 말을 듣습니다. 웅..
청소 끝날 때니까 이거 뭔가 반짝거렸던 것일까나. 뭘까 응··
설법 듣거나 하고 있는 것은 아니니까 상당히 부처 같았을 것이라고 하는....
응, 매우 부러운 에피소드군요. 저도 청소 끝날 때 이런 말 듣고 싶네요.
오늘은 뭔가 부처 같네요...라고 말을 들으면.
라고 할까 오늘 뭔가도 아니네.. 오늘 부처 같네.... 라고
상당히 솔직한 마음이니까 웅. 이 정도의 마음으로 말을 들을 수 있도록
조금 나도 노력해 갈까나..라는 식으로 생각합니다.,
그러면 여러분 또 내일도 만나기 때문에, 잘 부탁드립니다. 상대는 도모토 쯔요시였습니다. 사요나라
쯔요시 최근 악역 오퍼들어왔었구나 ; ω; !!
코이치도 악역 맡으면 왠지 잘 할 것 같음.
쯔요시든, 코이치든 드라마 소식은 없는건가......
근데 드라마 소리만 나오면 떠오르는 미궁의 하현의 달 어쩔...ㅠㅠㅠㅠ
쯔요시 당신은 이미 절간과 떼어놓을 수 없는 존재ㅋㅋㅋ
으하하 근데 아리나, 1층, 2층, 3층..... 어차피 (일단 정가는) 똑같은 가격.........ㅋㅋㅋㅋㅋㅠㅠㅠ
'KinKi Kids > どんなもんヤ!' 카테고리의 다른 글
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.09.16) 剛 (0) | 2009.09.17 |
---|---|
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.09.15) 剛 (2) | 2009.09.16 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.09.09) 光一 (2) | 2009.09.10 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.09.08) 光一 (0) | 2009.09.09 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.09.07) 光一 (2) | 2009.09.08 |