본문 바로가기
KinKi Kids/どんなもんヤ!

[KinKi Kids] 180205 どんなもんヤ! 돈나몬야! : 光一

by 자오딩 2018. 2. 6.




 

2018年2月5日(月)

 

光「はい、堂本光一です。ラジオネームこんきこっつさん

네, 도모토 코이치입니다. 라디오 네임 콘키콧츠상

 

『どうでもいい情報ですが光一さんが興味ありそうな雑学を見つけたのでメールします。まずある数字を思い浮かべてください』

어찌되도 상관없는 정보입니다만 코이치상이 흥미가 있을 법한 잡학을 발견했기 때문에 메일 합니다. 우선 어느 숫자를 떠올려주세요

 

はい・・

네....

 

『それに3を足してください』

거기에 3을 더해주세요

 

はい、え~・・ちょ待って・・3を足して、はい

네... 에... 잠깐만...  아, 3을 더하고.... 네

 

『さらに、2をかけてください』

더욱이 2를, 2를 곱해주세요

 

はい

네...

 

『さらに4を引いて下さい』

더욱이 4를 빼주세요

 

はい・・・

네...

 

『そしてその数字を2で割ってください』

그리고 그 숫자를 2로 나눠주세요.

 

はい

네...

 

『最後に最初に思い浮かべた数字を引いて下さい』

마지막으로 처음으로 떠올린 숫자를 빼세요

 

な・・何を思い浮かべたか忘れた、ふっはっはっはっは(笑)うん、何を思い浮かべたか忘れましたねえ~、残念ながら・・はい。じゃあ、かけばいいか、ある数字を・・さっきと違う・・はい、3を足して下さい、はい、2をかけてください、はい、さらに4を引いて下さい、そしてその数字を2で割って下さい、はい、最後に最初に思い浮かべた数字を引いて下さい、ね、これを引くと、はい

뭐 뭘 떠올렸었는지 까먹었다;;; 하하하하하핳~~~~ 응.. 뭘 떠올렸었는지 까먹었네요. 안타깝게도. 네... 자아, 곱하면 되는건가... 어느 숫자를... 자, 아까와 다른... 네... 3을 더해주세요... 네... 2를 곱해주세요. 네... 또 4를 빼주세요. 그리고 그 숫자를 2로 나눠주세요. 네... 마지막으로 처음 떠올린 숫자를 빼주세요. 네... 이걸 빼면... 네


『その答えはずばり1になってるはずでーす』

그 대답은 정확히 1이 될 게 분명합니다.

 

・・・・うん、まあ、そんなたいしておもんないなあ・・・うん、なるよねー・・だからこれはたぶん、最初に3を足すってことは、奇数を選んだ人は必ず次は偶数になるんですよ、当然ね。で、最初に偶数を選んだ人はそこ必ず奇数になるんですよ。そこに2をかけてしまうと、あの・・どっちであれ偶数になるんですよ、次。で、そこに4を足すっていうことは、どっちであれ偶数になるんですよ、それを数字を2で割る、偶数になるわな、また。な・・あ、違う違う。偶数にならへん。偶数にならへん・・・10って出てた場合、5になる、2で割ったら。ここでわかれるなあ・・・あ、もうちょっともうちょっと時間があれば、読み解きたいねんけどな。はい、KinKi Kidsどんなもんヤ!はじめまーす」

웅......... 뭐 그렇게 대단한거 아니네... 응... 되네☆  그러니까 이건 아마 처음 3을 더한다는 것은 홀수를 택한 사람은 반드시 다음은 짝수가 되는거에요 당연히. 처음에 짝수를 고른 사람은 그게 반드시 홀수가 되는거에요. 거기에 2를 곱해버리면 아노... 어느 쪽이든 짝수가 되는거에요 다음. 그리고 거기에 4를 더하다는 것은, 어느 쪽이든 짝수가 되는거에요. 그것을 숫자를 2로 나눈다... 뭐, 짝수가 되겠지 또... 아, 아니다 아니다. 짝수가 안되네. 짝수가 안되네.... 10이 나올 경우 5가 되는. 2로 나누면. 아, 여기서 갈리네.... 아, 좀 더, 좀 더 시간이 있으면 조금 풀어내고 싶은데. 네, KinKi Kids 돈나몬야 시작하겠습니다.

 

 

 

▶ {(X+3)×2-4}÷2-X 

 

 

《何でも来いやのフツオタ美人》

光「なんでも来いやのフツオタ美人 神奈川県みさこさん

뭐든지 와라의 우츠오타 미인. 카나가와현 미사코상.

 

『先日TOKIOがDASH島の海岸でバク転がまだ出来るかをチャレンジしていました。山口君に同い年の長瀬くんは成功していましたが久しぶりすぎてみんなおっかなびっくりでしたよ。光一さんのバク転も見なくなってだいぶたちますが、最近やったのはいつだったか覚えていますか。10代の頃より体力はあるとのことですがバク転はまだ出来ると思いますか』

『얼마 전 TOKIO가 DASH섬 해안에서 백턴이 아직 되는지 도전했습다. 야마구치군에다, 동갑인 나가세군은 성공하고 있었지만 너무 오랜만이어서 모두 흠칫거리고  있었어요. 코이치상의 백턴도 못 본지 꽤 되는데 최근 한 것은 언제인지 기억하시나요? 10대 때보다 체력은 있다고 하는 것입니다만 백턴 아직 가능하다고 생각하십니까』


出来ると思いますねえ。長瀬もまだ出来るんだ。それちょっと意外やな。まあ、最後にやったん、いつやろ~・・もう、覚えてへんってぐらいやってへんな、そう考えると。うん・・もう、バク転はいいわ~~・・ふふふふ(笑)そうねえ、全然やってないっすねえ。でも稽古場とかで、なんか、JACKとか、SHOCKの稽古場ね、JACKとかみんな、たまーに練習してたりするんで、そこに混じってこう、まだ出来るかなあ、つってやったのが最後ちゃうかな。その時出来たと思いますけど、ぐらいやな、もうでも、なんやろ、ご披露する場は、全然覚えてない。ぐらいやってないですね、はい

가능하다고 생각하네요. 나가세도 아직 할 수 있구나. 그거 조금 의외네. 뭐, 마지막으로 했던 거... 언제더라... 뭐, 기억못한다고 할 정도로 안했네. 그렇게 생각하니. 응... 뭐, 백턴은 됐어~ ㅎㅎㅎ 그렇네. 전혀 안하고 있네요. 하지만 연습장같은 데서 뭔가 이렇게.. 역시 JACK이라든가... SHOCK 연습장말이죠, JACK이라든가 모두 가끔 연습하거나 하기 ㄸ문에 거기에 섞여서 "아직 할 수 있으려나" 라며 했던게 마지막이지 않을까나? 그 때 가능했었다고 생각합니다만... 정도네. 뭐 하지만 뭐더라 (공식적으로) 피로하는 자리로는 전혀 기억이 안나... 라고 할 정도로 안했네요. 네.

 

東京都紅茶とパン

도쿄도 홍차와 빵

 

『テレビで小学生の脱毛について考える話題をやっていました。親同伴でサロンに行く女子小学生が増えているとのこと。高学年だと脇も生えてきて水泳や夏服の時に気になるとやっていました。自分が小学生の時そんなサロンなんて考えもしなかったと思いますが、もし光ちゃんが父親になって小学生の娘に脱毛したいと言われたらどうしますか。ちなみに番組アンケートでは7割が反対でした』

『텔레비전에서 초등생의 제모에 대해서 생각하는 화제를 하고 있었습니다. 부모 동반으로 살롱에 가는 초등 학생이 늘고 있다는 것. 고학년이라면 겨털도 나기 시작해서 수영이나 여름옷 때 신경이 쓰인다며 하고 있었습니다. 제가 초딩 때 그런 살롱 같은 건 생각도 하지 않았다고 생각합니다만, 만약 코짱이 아버지가 되어 초등 학생 딸아이가 제모하고 싶다고 한다면 어떻게 하시겠습니까. 참고로 방송 앙케이트에서는 7할이 반대였습니다』

 

どうやろ。これ7割が反対っていうのが意外やねんけど。意外となんか、そんな気にもとめてへんのちゃうかなと思ったけど。7割が反対だったんだ。これわからんねん、その・・脱毛のことに関して。若いうちに行っておいた方が楽だよとか、っていうことがあるのであれば、あの・・ああ、行っといたらってなる、かもしれんし。全然逆にリスクがあるとか、肌に対して、あんねやったら行かんほうがええやろ、ってなるし。その状況、ちゃんと調べなアカンと思うな。脱毛の知識がなさすぎる。したことないんで。この前テレビでやってたよ。イギリスかどっかでは、もうなんかもう、逆に生やして見せるわ!みたいな。そっちの方が、流行るわよ、みたいな。ふふふふふ(笑)うん・・

어떨까나?! 이거 7할이 반대라는 것이 의외인데 말이지. 의외로 뭔가... 그렇게 신경도 안쓸거라고 생각했는데. 7할이 반대했구나. 이것 모르겠네... 그.. 제모에 대해서. 어렸을 때 가두는게 편해~라든가, 라는 것이 있다고 한다면... 아노... "아아, 다녀두지?" 라고 될지도 모르고. 완전히 반대로 리스크가 있다든가, 피부에 대해서. 있는거라면 "안가는 편이 좋잖아"라고 될거고. 그 상황, 제대로 알아보지 않으면 안된다고 생각하네. 제모의 지식이 너무 없어. 한 적 없기 때문에. 얼마 전 텔레비전에서 했었어. 영국인가 어딘가에서는 뭐.. 뭔가 뭐.. (꼬르륵) 반대로 길러서 보여주겠어! 같은. 그 쪽이 유행하고 있어요~ 같은. ㅎㅎㅎ 웅,,,

 

はい、東京都くらりすさん

네, 도쿄도 쿠라리스상.

 

『先日のラジオで西野カナさんのトリセツについてお話されていましたが、20代から30代男性に調査した男のトリセツランキングというものが発表されていました。その結果によると第4位こまめに連絡しなくても許してあげましょう』

『얼마 전 라디오에서 니시노 카나상의 토리세츠(취급 설명서)에 대해서 말씀하고 계셨습니다만, 20대부터 30대 남성에게 조사한 남자의 토리세츠 랭킹이라는 것이 발표되고 있었습니다. 그 결과에 의하면 제4위 "자주 연락하지 않아도 용서해주도록 하죠"』

 

・・男性に調査した男のトリセツね、はい

... 남성에게 조사한 "남성의 토리세츠" 말이지?

 

『第4位こまめに連絡しなくても許してあげましょう。第3位たまには1人にしてね、第2位仕事を頑張ったことに気づいてあげましょう、第1位定期的に褒めると長持ちします、だったそう。光一さんこの中でされたら嬉しいこと、共感できるものありますか』

『제4위 자주 연락하지 않아도 용서해 주도록 하죠. 제3위 가끔은 혼자 있게 해줘. 제2위 일을 열심히 한 것을 깨달아주도록 하죠. 제1위 정기적으로 칭찬하면 오래갈 수 있습니다. 였다고 합니다. 코이치상 이 가운데 당해서 기쁜 일,  공감할 수 있는 것 있습니까 』

 

・・・うーん・・こまめに連絡しなくても許してあげましょうだね。これはわかる。うん・・これはわかる。たまには1人にしてねもわかる。仕事を頑張ったことに気づいて・・別に気づいていらんなあ。定期的に褒めると長持ちします・・も、別に、そんなに。あの、褒められて育てられてないので。はい。ですね。だから最初のこの2つですね。うん・・まあでも、僕今1つ心配なのが、今このね、ネット社会だし色んな情報がすぐ色んなところに出回ったりするわけじゃないですか。そうすると、もしかしたら西野カナさんに僕がなんか、あの人のトリセツ・・ふふ(笑)あの曲ほどうざい女おらんなって言ってるのが、なんか変にめぐりめぐって本人の耳に入ってたらヤだなっていうのがね(笑)届いてるかなあ・・って、思うぐらい、すごく出来た詞だってことだよ。そこは勘違いしないで頂きたいなと思うんですよ。すごいちゃんととらえてるなあって、これはすげえ詞だなっていうふうに思ってますよ。そこを勘違いしないで頂きたいですよね。ただ単にオレがあの曲ディスってるみたいな(笑)風に、ご本人とか、あまりお話・・あまりっていうか、ね、お話したことないので。変に伝わってたらイヤだなって。あの詞はほんと素晴らしい、とらえすぎてるすごい詞だと思いますね。はい、以上なんでも来いやのフツオタ美人でした」

...음..... "자주 연락하지 않아도 용서해 주도록 하죠" 이네. 이건 알아. 응... 이건 알아. "가끔은 혼자 있게 해주죠"...도 알아. "일을 열심히 한 것을 깨달아..." 딱히 깨달을 필요 없네. "정기적으로 칭찬하면 오래 갑니다" ..도 짝히 그닥. 아노... 칭찬을 받으며 크질 않았기 때문에. 네. 이네요... 그러니까 처음의 이 2개네요. 응... 뭐 하지만 아노... 지금 한 가지 걱정인 것이... 지금 이... 인터넷 사회이고, 여러 정보가 바로 여러 곳에 이렇게 돌아다니거나 하지 않습니까. 그러면 어쩌면 니시노 카나상께 제가 뭔가.... "저 사람의 토리세츠 ㅎㅎ 저 곡만큼 짜증나는 여자 없네" 라고 하는 것이, 뭔가 이상하게 돌고 돌아 본인 귀에 들어간다면 싫으네...라고 하는 것이ㅎㅎ 전해졌으려나..... 라고 생각할 정도로 매우 잘된 가사라는 거라구! 그건 착각하지 말하주셨으면 하네요.  엄청 잘 파악하고 있구나~하고. 이건 대단한 가사네~ 라는 식으로 생각하고 있어요. 그 점을 착각하지 말하주셨으면 하네요. 그저 단순히 내가 저 곡 디스하고 있는 것 같은 식으로ㅎㅎ 본인이라든가 그다지 이야기.... 그다지 라고 할까 이야기 한 적도 없기 떄문에. 뭔가 이상하게 전해진다면 싫으네 라고. 저 가사는 정말로 훌륭한, 너무 잘 파악한 굉장한 가사라고 생각하네요. 네, 이상 뭐든지 와라의 후츠오타 미인이었습니다.

 

 

 

 

《光一のオレファン》

 

光「光一のオレファン はい!このコーナー自体久しぶりだし、もう・・ね、ハミルトンが2017年ワールドチャンピオンになったよーっていうね、え~・・・っとね、どれをやろうとしたんだっけな、はい、兵庫県Nさん

코이치의 오레팬. 네! 이 코너 자체 오랜만이고, 뭐.... 해밀턴이 2017년 월드 챔피온이 되었어요~ 라고 하는... 엣또 뭘 하려고 했었었지... 네, 효코현 N상

 

『フェラーリが2020年を最後にF1から撤退する可能性が出てきたって本当ですか。2021年から導入される新エンジン規定に同意出来ない面があるとか。メルセデスもルノーも反発してる新エンジン規定っていったいどんなことなんでしょうか。フェラーリがF1から撤退したらシリーズ自体が崩壊ですよね。そんなことは絶対避けて欲しいです』

『페라리가 2020년을 마지막으로 F1에서 철수할 가능성이 나왔다는 게 정말인가요? 2021년부터 도입되는 새 엔진 규정에 동의할 수 없는 측면이 있다든가. 메르세데스도 르노도 반발하는 새 엔진 규정이 도대체 어떤 것일까요? 페라리가 F1에서 철수한다면 시리즈 자체가 붕괴네요. 그런 일은 절대 피했으면 좋겠어요 』

 

そうなんですね、今のエンジンが非常に不人気なんですよ。音もなんか、でけー掃除機の音みたいになっちゃってるし、昔のような甲高いフェーって音が全然ノイズが寂しいんですよね、で、今のエンジンがハイブリッド型になってて、MGUKっていうのとMGUHっていうね、回生パワーを使ってるんですね。で、パワーユニットというものとして、エンジンをパワーユニットという言い方をするわけですよ、今の時代。で、そのMGUHっていうのはなんぞやっていうと、ターボを、ターボから生まれた熱、排気とか、そういったものを利用して電気のエネルギーに変えて、パワーに転換するっていうのがMGUHなんですね、その技術が非常に難しいんですよ。で、ホンダが苦戦したのもそこにあるんですね。で、そのMGUHを廃止しよって、もっと単純化して、音もノイズでかくなって、ちょっと昔に戻るような形にしようよ、2020年から、2021年から・・っていう風に話を進めていったら、フェラーリが何を言うとんのやと。ふざけんじゃねえよ、F1が常に進化していくものなのであれば、一歩下がるなんて、そんなDNAはうちには持ってねぇと、いうフェラーリの言い分ですね。

그렇네요, 지금의 엔진이 매우 인기가 없어요. 소리도 왠지, 큰 청소기의 소리처럼 되어버렸고, 옛날 같은 새된 훼~~~ 라는 소리가, 완전 노이즈가 허전하네요. 그리고 지금의 엔진이 하이브리드형으로 되어있어서 "MGUK"라는 것과 "MGUH" 라고 하는 회생 파워를 사용하고 있네요. 그래서 파워 유닛이라는 것으로서, 엔진을 "파워 유닛"이란 표현으로 하는 거에요 지금 시는. 그래서 그 MGUH라고 하는 것은 무엇인가 한다면, 터보를, 터보에서 발생한 그 열, 배기라든가 그러한 것들을 이용해서 전기 에너지로 바꿔서 힘으로 전환한다는 것이 MGUH인거네요. 그 기술이 상~당히 어려운거에요. 그래서 혼다가 고전한 것도 거기에 있는거네요. 그래서 그 MGUH를 폐지하자, 라며. 좀 더 단순화하고, 소리도 노이즈 커지고, 조금 옛날로 돌아갈 것 같은 형태로 하자, 2020년부터 2021년부터... 라는 식의 이야기를 진행해갔더니 페라리가 무슨 말을 하는거냐고. 웃기지 말라고. F1이 항상 진화해 가는 것이라고 한다면, 한발 물러서다니, 그런 DNA는 우리한테는 없어! 라고 하는 페라리의 주장이네요. 

 

それはメルセデスにしても、ルノーにしてもそうなんですよ。そりゃあ今現行のエンジンルールがそれでやってて、で、なんとかみんな開発が進んできている、お金をものっすごい莫大な、何百億って言うお金、何千億ぐらいかな、何百億かな、ってお金をかけて開発してきたもの、を、また、え?なに?変えんの?ルール、そんな退化させんの?っていうと、今現在参戦してるチームはちょっと納得いかないですよね。だけど、新規参戦メーカーが現れないっていう懸念があるんですよ。例えばF1だったらアウディとか、ね、ポルシェとか、ランボルギーニとか、そういったメーカーを呼び込んで、エンジンメーカーがもっと増えてくれればもちろん面白くなるし、だけどあまりにも技術的には、リスクが大きすぎてデカすぎて、あまりにも難しいものなので、いきなり参戦したところで追い付かないですよね、ホンダが実際そうだったように。そこのね、懸念がF1全体ではあるわけですね。でもフェラーリとかルノーとか、メルセデスにとったら、いやいや、もう我々はこれでやってきたんだから、それでやれよって、お金もかけたんだからっていう言い分があるのは当然のことでね。これは非常に難しい問題で、オレとしては、あの・・別に一歩下がってまたノイズの大きい単純化されたエンジンの方が僕は好きですけどねえ、はい、車、F1とかそういうスポーツ自体が2020年様変わりしてるような気しますけどね(インフォメーション)歌です。えー、KinKi Kids1月24日にリリースしました、ニューシングルですね、剛くん作詞、ワタクシ光一くん作曲のTopazLoveどうぞ」

그것은 메르세데스든, 르노든 그래요. 그거야 지금 현행 엔진룰이 그걸로 하고 있고, 그래서 어떻게든 모두 개발이 진행되고 있고, 돈을 엄청 막대한 몇 백 억이라고 하는 돈, 몇 천억 정도려나, 몇 백억이려나, 라는 돈 들여서 개발해온 것을 또 "에? 뭐라고? 바꾸는거? 룰, 그렇게 퇴화시키는거?" 라고 한다면 지금 현재 참전하는 팀은 좀 납득 가지 않겠죠. 하지만 신규 참전 메이커가 안나타난다는 우려가 있거든요. 예를 들면 F1라면 아우디나, 그리고 포르쉐라든가, 람보르기니라든가, 그런 업체를 불러들이고, 엔진 메이커가 더 많아 주면 물론 재미있을 거고 하지만 너무 기술적으로는 위험이 너무 커서, 너무 커서 너무나도 힘든 일이기 때문에 갑자기 참전한들 못따라가는거네요. 혼다가 실제로 그러했듯이. 그 점의 우려가 F1 전체로는 있는거네요. 하지만 페라리나 르노나, 메르세데스에게 있어서는 이야이야, 우리는 이것으로 해왔으니까 그걸로 하라구. 라는 반론이 있는 건 당연한거네요. 상당히 큰 문제로. 저로서는 딱히... 한발 물러서서 또 노이즈 큰 단순화된 엔진쪽이 저는 좋지만요~ 네, 차 F1과 같은 스포츠 자체가 2020년 또 변모할 것 같은 느낌이 들지만요. (인포메이션) 노래입니다 에...KinKi Kids 1월 24일에 발매했습니다. 뉴 싱글이네. 쯔요시군 작사, 저 코이치군 작곡의 Topaz Love 도조.

 

 

 

《今日の1曲》『Topaz Love』

 

《お別れショートポエム》

 

光「お別れショートポエム。今週は静岡県のあゆみさんからです

작별 쇼트포엠. 이번주 시즈오카현의 아유미상으로부터입니다.

 

『駐車場で隣の車に乗っていた犬が2匹ほえていた。飼い主のおじいちゃんがドアを開け、ジロウ、キャサリンと呼んでいた。名前の振り幅がすごいなあと思った。まさかのキャサリン』

『주차장에서 옆 차에 타고 있던 개가 2마리 짖고 있었다. 주인 할아버지가 문을 열고 "지로!, 캐서린!"이라고 불르고 있어다. 이름의 진폭이 굉장하네~ 라고 생각했다. 설마했던 캐서린』


ね、おじいちゃんがね、ジロウ!キャサリン!・・うん、幅が広いね、なぜキャサリンにしたのか、ちょっと気になるね、おじいちゃんね・・ね、はい、お相手は堂本光一でした。引き続きレコメンでお楽しみ下さい」

네, 할아버지가. "지로우! 캐서린!".... 응, 폭이 넓네, 왜 캐서린에 했는지 조금 궁금하네, 할아버지 말이지 .네, 상대는 도모토 코이치이었습니다. 계속해서 레코멘에서 즐겨주세요.