本日放送の『デルサタ』(メ~テレ・6:00~)にて「ソメイヨシノの名前の由来は?」という質問に、A.B.C-Zの河合郁人くんが「『ソメイヨシノ』という曲が堂本剛くんの曲にあるんです!」と剛さんの名前出し、お母さんに向けて歌ったような曲と説明していたそうです。
3/25デルサタおまけその2
— きこ🖇Defiled (@kmdes1) 2017년 3월 25일
お天気クイズで『ソメイヨシノの名前の由来は?』ふみきゅん不正解だったけれど何故間違えたかの説明に堂本剛君の『ソメイヨシノ』という曲があり、お母さんに向けての曲ですよと…ジャニオタふみきゅん pic.twitter.com/dRDUpmYabx
江戸末期から明治初期に、江戸の染井村に集落を作っていた造園師や植木職人達によって育成された。初めサクラの名所として古来名高く西行法師の和歌にもたびたび詠まれた大和の吉野山(奈良県山岳部)にちなんで「吉野」「吉野桜」として売られ、広まったが、藤野寄命による上野公園のサクラの調査によってヤマザクラとは異なる種の桜であることが分かり(1900年)、この名称では吉野山に多いヤマザクラと混同される恐れがあるため、「日本園芸雑誌」において染井村の名を取り「染井吉野」と命名したという。翌年、松村任三が学名をつけた。
에도 말기부터 메이지 초기에, 에도의 "소메이" 마을에 취락을 만들었던 조경사나 나무 직공들에 의해 육성되었다. 처음 벚꽃이 피는 명소로서 고래 유명하고, 사이교 법사의 고전시가에서도 자주 읊어 진 야마토의 요시노 산(나라현)에서 이름을 따 "요시노" "요시노 벚꽃"으로 팔리면서 널리 유포되었지만, 후지노 요리나가에 의한 우에노 공원의 벚꽃의 조사에 의해 산벚나무과 다른 종의 벚꽃임을 알게 되어 (1900년) 이 명칭으로는 요시노 산에 많은 산벚나무와 혼동될 위험이 있기 때문에 "일본 원예 잡지"에서 소메이 마을의 이름을 딴 "소메이요시노"로 명명했다고 한다. 이듬해 마츠무라 진조가 학명을 붙였다.
소메이가 에도 시대 마을 이름이었구나!
뭔가 도쿄 + 나라의 조합이넹
'剛 244 > 雜情報' 카테고리의 다른 글
[도모토 쯔요시] 3/28 Pagong 인스타 (0) | 2017.03.28 |
---|---|
[도모토 쯔요시] 3/28 「MORE」 5월호 아이바 마사키 인터뷰 쯔요시 언급 (0) | 2017.03.28 |
3/25 「ヒフミヨ(히후미요)」 신상 업뎃 (0) | 2017.03.25 |
[도모토 쯔요시] 3/18 「メレンゲの気持ち(메렝게노 키모치)」야스다 쇼타 쯔요시 언급 (1) | 2017.03.18 |
[도모토 쯔요시] 3/15 나라시 홍보과 高松明弘(다카마츠 아키히로)상 트윗 (0) | 2017.03.16 |