12月28日(月)
剛「どうも、KinKi Kidsの堂本剛です、まずは珍し指名手配の・・
ふふふふ(笑)なんか知らんけど、喉がさ、指名・・指名手配の
ところの”い”ぐらいのところできゅってならはんねん、喉が。
なんか知らんけど、何を言いたいかというと、まずは珍しい
指名手配犯のお話からってことを言いたかった。んふふふ(笑)
イギリスでね、住宅強盗の容疑で警察から追われていた男、
警察が捜査のため公開した手配写真が気に入らないとして、
地元紙に自ら自身の写真を送りつけたと。警察は指名手配している
メイナード容疑者23歳の写真を地元紙に掲載したものの、
メイナード容疑者は警察車両の前に立つ自分の写真をポスト紙に
送り、同紙がその写真を一面に掲載いたしました。そして警察は
現在の彼がどのような風貌なのかを知ることが出来ると
コメントし捜査に協力したとして、同容疑者に謝意を表明したと・・
んふ(笑)いやいや、謝意は表明せんでええと思うねんけど。
ありがとう!・・さんきゅー!どうもありがとう!・・やもんな
(ス「イギリスにいない(笑)」)あれ?堀内さんイギリスおらへんかった?
ああ、そう、あの人奈良の人か、そうやったわ。みたいなね、
さ、ということでございまして、ええ・・KinKi Kidsどんなもんヤ、はじめます」
안녕하세요, KinKi Kids의 도모토 쯔요시입니다,
우선은 드문 지명 수배의··후후 후후 (웃음) 뭔지는 잘 모르겠지만 목이말야..
시메이......시메이테하이 라고 할 때 "이"정도에서 큣하고 되잖아 목이
뭔지 모르겠지만 뭘 얘기하고 싶었냐고 한다면,
우선은 보기 드문 지명 수배범의 이야기로부터는 것을 말하고 싶었어. 응후후후 (웃음)
영국에서, 주택 강도의 용의로 경찰에게 쫓기고 있던 남자.
경찰이 수사를 위해 공개한 수배 사진이 맘에 들지 않는다고 하고,
현지 신무에 스스로 자신의 사진을 보내버렸다고.
경찰은 지명 수배하고 있던 메이나드 용의자 23세의 사진을 현지 신문에 게재했지만,
메이나드 용의자는 경찰 차량의 앞에 붙이는 자신의 사진을 포스트지에 보내,
그 신문이 그 사진을 일면에 게재했습니다.
그리고 경찰은 현재의 그가 어떠한 모습인지 알게 되었다고 코멘트해 수사에 협력했다는 것으로,
그 용의자에게 사의를 표명했다고··
(웃음) 아니아니, 사의는 표명하지 않아도 괜찮다고 생각하는데 말야
고마워요! 샹큐~ "생큐~~~정말로 고마워!"... 인거잖아. (호리우치상 모노마네?ㅋ)
(스 「영국에는 안계시는 (웃음)」) 어라? 호리우치상 영국에 없었어??
아, 그래, 그 사람 나라 사람인가, 그랬지. 그런것 같아.
저, 그런 것으로 에에 ··KinKi Kids 돈나몬야, 시작합니다
《何でも来いやのフツオタ美人》
剛「なんでも来いやのフツオタ美人 こちらかーながわ県のはなこさんです
뭐든지 와라의 후츠오타미인 여기 카나가와현의 하나코상입니다.
『剛くんこんばんは、先日テレビのワイドショーで
最近男子がレギンスをはくメギンスが流行っているというのを
取り上げていました。今考えると剛君は何年も前からレギンスを
はきこなしていたなあと思いやっぱり剛君はファッションリーダーだなと
思いました。剛君が今目を付けているアイテムがあれば教えてください』
쯔요시군 안녕하세요, 어마전 TV의 와이드쇼에서
최근 남자가 레깅스를 입는 "메긴스"가 유행하고 있다는 것을 다루고 있었습니다.
지금 생각하면 쯔요시군은 몇 년도 전부터 레깅스를 입고 있었구나...라고 생각해
역시 쯔요시군은 패션 리더구나라고 생각했습니다.
쯔요시군이 지금 눈여겨두고 있는 아이템이 있으면 가르쳐 주세요
ということなんですよ。これほんとにね、このメギンスと呼ばれてるのか
知りませんけど、メギンスのヒントはファンクミュージックに
ありましたからね。ええ、そっから取り入れてますから、そっから
取り入れているということのルーツを知らないまま取り上げている
ワイドショーは・・・ま、いいか。ま、今いいか、しゃあないな。
ただここでやっぱりね、リサーチ不足ですよね。誰が、先駆者なんだ?
おっとっと?どーもとのつよしのなごんじゃないのかというね。
ことですよ、いよぉ~~~っ・・ですよ。ま、今目を付けている
アイテムねえ、今はほんとにあの、アレしかないですわ、カラーでいうと
グレーですね。主張もあって、地味な色やねんけど、主張が
あるっていうなんか不思議なね、ファッションスタイルが出来ますね。
みなさん、どうぞ、あのグレー、いわゆる、そうですね安全地帯の時の
玉置さんが目の上に載せてたシャドーの感じっていうか、もっと
わかりやすくいうとデーモン小暮さんの下地の色ですね(ス・大爆笑)
あの下地の(笑)色が俗にグレーといいますから(ス「むしろ
デーモンさんの方が先駆者じゃないですか」)そうですね、
デーモンさんの方が先駆者でありますけど、ま、あの、テルさんでは
ないですからね、それはグレイですから。それは全く違いますんでね、
よろしくお願いしたいと思います」
라 하는 것이네요. 이것 정말로요, 이 메긴스로 불리고 있는지는 모르겠지만
메긴스의 힌트는 펑크 뮤직에 있었으니까요.
에에 거기서 부터 도입하고 있으니까,
거기서부터 도입하고 있다는 것의 루트를 모르는 채 이 내용을 다루고 있는 와이드는·· ·
뭐, 상관없으려나~~ 뭐, 지금 됐으려나... 뭐 어쩔 수 없네.
단지 여기서 역시, 리서치 부족하네요. 누가, 선구자야?
어라라~~? 도-모토 쯔요시 나곤(옛날 벼슬, 직책이름?)아냐~? 라고 하는. 거에요오~~~~~~요옷~ 이에요.
(스: 정말 옛날부터)
뭐 지금 눈 여겨두고 있는 아이템은요
지금은 정말로 그... 그거 밖에 없네. 컬러로 하면 그레이네요.
주장도 있고, 수수한 색이지만 주장이 있다고 하는 뭔가 신기한 패션 스타일을 할 수 있군요.
여러분 , 아무쪼록, 그레이, 이른바 ,
그렇네요 안전지대 때의 타마오키상이 눈 위에 바르고 있던 쉐도우의 느낌이라고 할지
더 알기 쉽게 말하면 데몬의 코구레상의 기본의 색이군요 (스·대폭소)
그 기본 (웃음) 색이 일반적으로 그레이라고 할테니까
(스 「오히려 데몬상이 선구자가 아닙니까」)
그렇네요, 데몬상이 선구자입니다만, 뭐, 저, 테루상에게는 없으니까,
그것은 그레이이기 때문에. 그것은 완전히 다르기 때문에,
아무쪼록 부탁드립니다.
《一人しょうもないサミット》
剛「さ、続いてこちら 一人しょうもないサミット こちらリスナーから
しょうもないサミット・・あ、サミットちゃうわ、お題をね募集して、
そのしょうもないことについて一人で真剣に語るという、一人サミットな
わけですけど。え~・・じゃあね、三重県のゆうこりんさんね、
これほんまにゆうこりんやったら怒らなアカン、自分の力で調べろやって
話や、テレビいっぱい出てんねんから
자 계속해서 이쪽 혼자서 시시한 서미트
이쪽 청취자로부터 시시한 서미트·· 아, 서미트가 아니구나 주제를 모집해서
그 시시한 것에 붙어 혼자서 진지하게 말한다고 하는,
혼자서 서미트인 것입니다만. 네··그럼, 미에현 유우코링상이요,
이것 정말 유우코링이였다면 화내지 않으면 안돼,
자신 힘으로 조사해라는 이야기잖아, 텔레비전에서 잔뜩 나오고 있으니까
『鳩は首を前後させないと歩けないのか』
비둘기는 목을 앞뒤로 흔들지 않으면 걸을 수 없는 것인가」
という・・・・知らんわっ!そんなん鳩に聞いてみな
わからへんし、こんなんインターネットとかでね、骨の感じみたいなの
調べたら出てくると思うけど基本的にはそういうことでしょ、
そういう骨組みになってるよね、これ、でも首大変やろな、
歩くたんびに前へ前へ前へやもんな。まあまあ、ということで、
ということでって言うのも変ですけども。まあ、まあまあまあいうことで
ございますわ(インフォメーション)Jアルバムより、宝石をちりばめて、どうぞ」
라고 하는····몰라! 그런거 응 비둘기에게 물어 보지 않으면 모르고
이런 인터넷 같은걸로 목뼈의 느낌같은거 조사하면 나온다고 생각하지만
기본적으로는 그런 것이겠죠. 그러한 뼈대가 되어 있는거겠죠,
이거 그래도 목 힘들겠구나. 걸을 때 마다 앞으로... 앞으로... 앞으로... 인거잖아.
뭐뭐 그런 것으로... 그런것으로...라고 하는 것도 이상하지만
뭐.. 뭐뭐뭐 그런것입니다. 자 그런것으로...(인포메이션)
J앨범에서 宝石をちりばめて 도조
《今日の1曲》『宝石をちりばめて』
《お別れショートポエム》
剛「お別れショートポエム。今日はですね、埼玉県のういさんからのポエムです
작별 쇼트포엠. 오늘은요 사이타마현의 우이상으로부터의 포엠입니다.
『父が車の契約をしてきたといって、いきなり新車を買った。
怒った母はそれからしばらくの間父に納豆ご飯ばかり食べさせた』
아버지가 차의 계약을 했다며, 갑자기 신차를 샀다.
화가난 어머니는 그날부터 당분단 아버지에게 낫토 밥만 먹게했다.
すごいですね、アンタなんてこれよ!みたいな。うん、ま、でも
納豆ご飯食べさせてもらえるだけいいですよね。うん・・・なるほどね。
うちも気ぃついたら車変わってた、ほんとあったわ、なんで
コレ買うかね?ってう、でっかいの買ってきよるんですよ。
ほんで車庫入れたら、車庫から頭ちょっと出てるん・・やってる?店?
みたいな感じの、ちょっと出とるんですよ。なんやねんコレ、言うて。
で、乗って、どっか買い物いこか言うて、本来家出て右行った方が
道広いのに、なんか知らんけど左行きよって、ほいで、大丈夫なんかな?
お父さん大丈夫?大丈夫やっていうて、行ったらおもっくそ、
ぎゅっぎゅっぎゅぎゅるっぎゅるいうて、タイヤ思いっきりはまっとんねん。
おいおいおい~言うて、絶対こんな細い道、こんなでっかい車で
行かれへんやろがい!みたいな、まあ・・大変。うん・・・お父さん大変や。
窓開けたまま洗車機入りよるからな、うん・・・洗顔しとったからな。
洗車機や、言うとんねん、洗顔しとるから。ケバが、毛羽だった
なんか後が赤いのがいっぱいついてた、顔に。相当(笑)痛かったと
思うけど。ありえへんでしょ、ほんまそんなんやから。一番ベタな
ヤツは、すいませんガソリンタンク開けてください、はいはい言うて、
トランクがっしゃーってヤツな。ベタなヤツ。んで、トランク開いてますよ、
すまんすまん言うて、前のヤツ・・それ一回やってますからね。うん・・
まあ、でもなんか将来やってまうんかな、オレも、と思うよね
(ス「まあね、血筋というか」)血筋あるからねえ、盆栽いじったりさ、
水墨画やったりしはったけど、何をやってんねん思ったけど、
ちょっと興味あるもんねえ・・・盆栽とか楽しそうやん、なんか。
うん・・いいと思うで。いいとも!・・・さ、それでは(笑)みなさん、
またお会いしましょう、お相手はKinKi Kids堂本剛でした。さよなら」
대단하네요, 당신따윈 이거라고!! 같은.
응 뭐 하지만 낫토 밥 먹게 해줄 수 있는 것 만으로도 다행이네.
응···과연. 우리집도 깨달아보면 차 바꿨었어 정말 있었어.
"어째서 이거 사는거지?" 같은. 큰걸 사오는거에요.
그래서 정말 차고에 들어갔더니 차고에서 머리 조금 내밀고 있는거에요...
"하고 있는거야? 가게???" 같은 느낌의 조금 나와있는거에요.
"뭐야 이거." 라고 하면서. 그래서 타고 "어딘가 쇼핑 갈까" 라고 하고
원래 집 나와서 오른쪽으로 가는 쪽이 길도 넓거늘 뭔지 모르겠지만 왼쪽으로 갈거야!라고.
그래서 괜찮을까나?
"아빠 괜찮아?"
"괜찮아."라고 하시고 가셔선 힘껏 귯귯귯규규~ 라고 하면서 타이어 있는 힘껏 껴버려서요.
"오이오이오이~"라고 하면서 "절대 이렇게 좁은 길을 이렇게 큰 차가 갈 수 없잖아!"같은..
뭐... 큰일. 응......... 아빠 큰일이야. 창문 연 채로 세차기에 들어가시니까.
응. 세안하셨으니까. "세차기네~" 라고 하고선 세안하셨으니까.
보푸라기가, 보푸라기였어 뭔가 뒤에 빨간게 잔뜩 붙어있었어 얼굴에.
상당히 아팠을거라고 생각하지만.
그런 일 없잖아요 정말 그랬으니까.
제일 흔한 일이
"미안해요 가솔린 탱크 열어 주세요"
"네네"라고 하고 트렁크가 가샷~하는 그거. 뻔한 그거.
그래서 "트렁크 열려 있어요."
"미안 미안" 이라고 하고서 앞에 걸(본넷???) 그걸 한 번 하고 있으니까요. 응...
뭐, 하지만 뭔가 장래에 해버리고 말려나 나도, 라고 생각하네요.
(스 「뭐어, 혈통이라고 할까」) 혈통 있기 때문에, 분재 만지거나,
수묵화 하거나 했었지만 뭘 하는 거야~라고 생각했지만
조금 흥미 있는건···분재라든지 즐거울 것 같잖아 뭔가.
응·· 좋다고 생각하는 것으로 좋다고 생각한다구(이이토 오모우데~). 이이토모! 좋구말구~
자, 그러면 (웃음) 여러분 또 만납시다, 상대는 KinKi Kids 도모토 쯔요시였습니다. 안녕.
'KinKi Kids > どんなもんヤ!' 카테고리의 다른 글
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.12.30) 剛 (2) | 2010.01.04 |
---|---|
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.12.29) 剛 (0) | 2009.12.30 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.12.23) 光一 (0) | 2009.12.25 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.12.22) 光一 (0) | 2009.12.23 |
[KinKi Kids] どんなもんヤ! 돈나몬야! (2009.12.21) 光一 (0) | 2009.12.22 |