본문 바로가기
剛 244/Love Fighter

[도모토 쯔요시] 181007 LOVE FIGHTER # 656

by 자오딩 2018. 10. 7.




長年続けて来た

僕にとっても大切な

年末年始でのドームコンサートですが

度と話し合いを重ねて

皆様にお伝えをした結果に至りました

오랫동안 계속해왔던

제게 있어서도 소중한

연말연시에의 돔 콘서트입니다만

몇 번이나 이야기를 반복해 나누고

여러분께 전하게 된 결과에 이르렀습니다


応援して下さっている皆様を始め

光一君や関係者の皆様には

ご迷惑をお掛けしてしまい

誠に申し訳ありません

응원해주시고 계신 여러분을 시작으로

코이치군이나 관계자 여러분께는

폐를 끼치게 되어버려

진심으로 죄송합니다


僕自身が立てない場所はありません

저 자신이 서지 못할 장소는 없습니다


その場所で

出来ることと

出来ないことがある

그 장소에서

할 수 있는 것과

할 수 없는 것이 있는


ただそれだけです

그저 그뿐입니다


ただそれだけではありますが

その場所で何をするかによっては

体が言うことを聞いてくれたり

聞いてくれなかったりもします

그저 그뿐이기는 합니다만

그 장소에서 무엇을 할 것인가에 따라서는

몸이 말하는 것을 들어주거나

들어주지 못하거나도 합니다


今年から色んなステージを

過ごして来ました

올해부터 여러 스테이지를

지내왔습니다


しかしながら

年末年始のステージで披露する

パフォーマンスは

いまの体では出来ないと

判断せざるを得ませんでした

하지만

연말연시 스테이지에서 피로하는

퍼포먼스는

지금의 몸으로는 불가능하다고

판단하지 않을 수 없었습니다


今後も

皆様のご期待に応えられる体になる為

二人の活動と個人の活動に

更なる力を入れて

いきたいと思っています

앞으로도

여러분의 기대에 응할 수 없는 몸이 될 것이기에

두 사람의 활동과 개인의 활동에

한층 더 힘을 넣어서

가고 싶다고 생각하고 있습니다


皆様にとっては

速度が遅いかも知れませんが

精進して参りますので

どうかご理解の程宜しくお願い致します。

여러분께 있어서는

속도가 늦을지도 모르겠습니다만

정진하겠사오니

부디 이해부탁드립니다


いつも心温かく応援して下さる

언제나 따뜻한 마음으로 응원해주시는


皆様ひとりひとりの心に

여러분 한 사람 한 사람의 마음에


僕は勇気を頂いております

저는 용기를 받고 있습니다


ありがとう

고마워


愛しています

사랑합니다