長年続けて来た
僕にとっても大切な
年末年始でのドームコンサートですが
幾度と話し合いを重ねて
皆様にお伝えをした結果に至りました
오랫동안 계속해왔던
제게 있어서도 소중한
연말연시에의 돔 콘서트입니다만
몇 번이나 이야기를 반복해 나누고
여러분께 전하게 된 결과에 이르렀습니다
応援して下さっている皆様を始め
光一君や関係者の皆様には
ご迷惑をお掛けしてしまい
誠に申し訳ありません
응원해주시고 계신 여러분을 시작으로
코이치군이나 관계자 여러분께는
폐를 끼치게 되어버려
진심으로 죄송합니다
僕自身が立てない場所はありません
저 자신이 서지 못할 장소는 없습니다
その場所で
出来ることと
出来ないことがある
그 장소에서
할 수 있는 것과
할 수 없는 것이 있는
ただそれだけです
그저 그뿐입니다
ただそれだけではありますが
その場所で何をするかによっては
体が言うことを聞いてくれたり
聞いてくれなかったりもします
그저 그뿐이기는 합니다만
그 장소에서 무엇을 할 것인가에 따라서는
몸이 말하는 것을 들어주거나
들어주지 못하거나도 합니다
今年から色んなステージを
過ごして来ました
올해부터 여러 스테이지를
지내왔습니다
しかしながら
年末年始のステージで披露する
パフォーマンスは
いまの体では出来ないと
判断せざるを得ませんでした
하지만
연말연시 스테이지에서 피로하는
퍼포먼스는
지금의 몸으로는 불가능하다고
판단하지 않을 수 없었습니다
今後も
皆様のご期待に応えられる体になる為
二人の活動と個人の活動に
更なる力を入れて
いきたいと思っています
앞으로도
여러분의 기대에 응할 수 없는 몸이 될 것이기에
두 사람의 활동과 개인의 활동에
한층 더 힘을 넣어서
가고 싶다고 생각하고 있습니다
皆様にとっては
速度が遅いかも知れませんが
精進して参りますので
どうかご理解の程宜しくお願い致します。
여러분께 있어서는
속도가 늦을지도 모르겠습니다만
정진하겠사오니
부디 이해부탁드립니다
いつも心温かく応援して下さる
언제나 따뜻한 마음으로 응원해주시는
皆様ひとりひとりの心に
여러분 한 사람 한 사람의 마음에
僕は勇気を頂いております
저는 용기를 받고 있습니다
ありがとう
고마워
愛しています
사랑합니다
'剛 244 > Love Fighter' 카테고리의 다른 글
[도모토 쯔요시] 181118 LOVE FIGHTER # 658 (0) | 2018.11.18 |
---|---|
[도모토 쯔요시] 181101 LOVE FIGHTER # 657 (1) | 2018.11.01 |
[도모토 쯔요시] 180727 LOVE FIGHTER # 655 (0) | 2018.07.27 |
[도모토 쯔요시] 180718 LOVE FIGHTER # 654 (0) | 2018.07.18 |
[도모토 쯔요시] 180630 LOVE FIGHTER # 653 (0) | 2018.06.30 |