본문 바로가기
光一 51/SHOCK

[도모토 코이치] 3/31 Endless SHOCK 2017 # 1500 (昼) 제극 센슈락 ② (커튼콜)

by 자오딩 2017. 4. 1.


Endless SHOCK 2017

2017.03.31 (Fri.) 13:00

# 1500 (# 78 / 78)




COOKIE @smakids_repo  2017-03-31 18:06:58

1500回カテコは松松がくす玉持って来て、ざちょがくす玉割り、テラが花束をびばさんに渡してびばさんから花束贈呈。

1500회 커튼콜은 마츠자키 마츠쿠라가 쿠스다마를 가져와서 좌장이 박을 깨고 테라니시가 꽃다발을 비바리상에게 건내고 비바리상이 꽃다발 증정


1500回カテコ屋良っちよりお祝いの言葉 こーちゃん1500回おめでとうございます。ミレニアムから出させていただいて今年で1000回迎えるはずだったんですけど、全然行かなかったw全然じゃないけど今日で989回であと11回だったんですよ。1000回行かなかったのは悔しかったですw
■ 야라: 코짱, 1500회 축하합니다. 밀레니엄부터 나와서 올해로 1000회를 넘을 예정이었습니다만 전혀 가지 못했던ㅎㅎ 전혀는 아니지만, 오늘로 989회로 앞으로 11회였던거에요. 1000회 가지 못한건 분했습니다 ㅎㅎ


屋良っちも出たり出なかったりってときがあったからね。地方とかね。
야랏치도 나왔다가 안나왔다가 했었으니까. 지방이라든지

びばさんからのお祝いの言葉 17歳の時にジャニーさんに作っていただき、それから17年光一さんが作ってここまできて。私4年目なんですが コ:びばさんまだ4年ですか!? そうなんです! コ:もっとやってそうな気がするー ヤ:それだけの存在感があるってことですね
■ 비바리: 17세 때 쟈니상께서 만들어주시고 그러부터 17년 코이치상이 만들어 여기까지 와서. 저 4년째입니다만
■ 코이치: 비바상이 아직 4년인가요?!
■ 비바리: 그렇다구요!
■ 코이치: 좀 더 하신 느낌이 드는...
■ 야라: 그만큼 존재감이 있다는 얘기네요


私終わったあと楽屋でその日の公演のテープチェックしてる姿をいつも見てたんです。明日はどう変えよう、音楽どうしようって一瞬ですが見てました。SHOCKはミュージカルの最高峰だと思います。歌って踊って飛んで転がって太鼓叩いてどこまで進化するんでしょう!? コ:わからませんw
■ 비바리: 저 끝난 뒤에 대기실에서 그날 공연의 테입 체크하는 모습을 항상 보고 있었습니다. 내일은 어떻게 바꾸자, 음악 어떻게하자라며 한순간이었지만 보고 있었습니다. SHOCK는 뮤지컬의 최고봉이라고 생각합니다. 노래하고 춤추고 날고 구르고 타이고 두드리고 어디까지 진화하는 걸까요!
■ 코이치: 와까리마셍 ㅎㅎㅎ


カンパニーから座長へのプレゼント
金の着到版。
びばさんからそれがいぶし銀になるまで続けてくださいと

컴퍼니로부터 좌장에게의 선물

금색 이름패

■ 비바리: 그게 그을은 은이 될 때까지 계속해주세요



屋良っち、今日で989回だったとこのこと。地方は出ないので来年の帝劇で1000回迎えるのね

야랏치 오늘로 989회였다는 것. 지방은 나가지 않기 때문에 내년 제극에서 1000회를 맞이하는거네



カテコの挨拶は年齢順。 ゲンタ→カイト→テラ→ぶんちゃん→マツ→福ちゃん

커튼콜 인사는 연령순 겐타→카이토→테라니시→분이치→마츠자키→후쿠다



カテコのぶんちゃん 浜中文一です。まずは光一くん1500回おめでとうございます。こんなに舞台で側転することないってぐらいしました。おかげで上手くなったんですけど。 コ:上手くなったw

■ 분이치: 하마나카 분이치입니다. 우선은 코이치군 1500회 축하드립니다. 이렇게 무대에서 옆돌기를 한 적이 없다고 할 만큼 했습니다. 덕분에 잘 할 수 있게되었지만

■ 코이치: 잘하게 되었어ㅎㅎ



上手くなりました。いつも僕最後に言ってる言葉あるんですけど言っていいですか? コ:いいよ センキューJAPAN!ありがとうございました。 コ:(屋良っち見て)あの子は稽古から始まって最後の最後までわからなかったw ヤ:誰もわからないんじゃないですか?w

■ 분이치: 잘하게 되었습니다. 항상 제 마지막에 하는 말이 있습니다만 말해도 되겠습니까?

■ 코이치: 이이요

■ 분이치: Thank you Japan! 감사했습니다

■ 코이치: (야라를 보면서) 저 아이는 케이고부터 시작해서 마지막의 마지막까지 (어떤 애인지) 알 수가 없었어ㅎㅎ

■ 야라: 아무도 모르지 않을까요ㅎㅎ



コ:でも締めるとこは締めるんだよね。やらしいタイプ!w (顔を片手で覆って照れてるぶんちゃんが可愛かったよ...)
■ 코이치: 하지만 마무리할 데는 마무리하는거네. 수상한 타입!
얼굴을 한 손으로 가리고 부끄러워 하는 분짱이 귀여웠어


テラ 寺西拓人です。とりあえず連日来てくださるお客様に感謝しています。千穐楽まで誰1人かけることなく駆け抜けた裏では、スタッフさんがすごく支えてくださいました。光一くんが1500回ということですが、俺まだ78回しか出てない...毎回ベストを尽くす姿勢を背中から感じていました すごく身になる経験ができました。ありがとうございました
■ 테라니시: 테라니시 타쿠토입니다. 우선 연일 와주시는 관객에게 감사하고 있습니다. 센슈락까지 한 명도 빠지는 일 없이 달려나갈 수 있었던 뒷면에는 스태프상이 엄청나게 지지해주셨습니다. 코이치군이 1500회라는 것입니다만 저 아직 78회밖에 나오지 않은..... 매번 베스트를 다하는 자세를 등뒤에서 느끼고 있었습니다. 엄청 도움이 되는 경험이었습니다. 감사했습니다.


ゲンタ 松田元太です。この2ヶ月でたくさんのことを学びました。今後の仕事に活かしていきたいと思いまーす。これから学校も始まるので コ:学校...w 頑張ります!
■ 겐타: 마츠다 겐타입니다. 이 2개월에 많은 것을 배웠습니다. 향후 일에 살려가고 싶다고 생각합니다. 이제부터 학교도 시작되기 때문에
■ 코이치: 학교.......ㅎㅎ
■ 겐타: 힘내겠습니다!


初日にも思ったけど、ゲンタは「まーす」とか伸ばす癖があるの?←
쇼니치에도 생각했지만 겐타틑 "~마스 ~입니다" 를 "마----스" 라고 늘리는 버릇 있는거?<<
 

カイト 松倉海斗です。今年で3年目ということに、させてもらってる... コ:させてもらってる?w あの...3年目...3回目? 松:地方からの参加だから2.5年 福:四捨五入して3年な 今年はカンパニーがガラッと変わり僕も続投というですね、光一くんのおかげなんですが
■ 카이토: 마츠쿠라 카이토입니다. 올해로 3년 째라는 것으로... 해주신.....
■ 코이치: 해주신거야??
■ 카이토: 아노... 3년째....3번째??
■ 마츠자키: 지방공연 부터 참가였기 때문에 2.5년
■ 후쿠다: 사사오입해서 3년이지
■ 카이토: 올해는 컴퍼니가 확하고 바뀌어 저도 속투(투수 변경 없음)라고 하는 거네요. 코이치군 덕분입니다만


コ:カイトも元太が入ったりしてまた新たな気持ちになったよな? そうですね、教えられるところは教えなきゃと思ったりして。ありがとうございました。
■ 코이치: 카이토도 겐타가 들어오거나해서 또 새로운 기분이 되었지?
■ 카이토: 그렇네요. 알려줄 수 있는 건 알려주지 않으면이라고 생각하거나 해서. 감사했습니다.


マツ ふぉ〜ゆ〜の松崎祐介です。達成感とか喜びとかちょっと悲しみもあります。ちょっと固いですがこの辺で失礼します。 コ:珍しくちゃんとしてる 福:それでいいの?いいの? イエーーイ!!!!(ステージ上の金テ持ち上げて飛ばす)センキューJAPAN!俺の場合はさいこーJAPAN!
■ 마츠자키: 포유의 마츠자키 유스케입니다. 달성감이나 기쁨같은 건 조금 슬픔도 있습니다. 조금 딱딱하지만 이 쯤에서 실례하겠습니다.
■ 코이치: 별일로 제대로 하고 있네
■ 후쿠다: 그걸로 된거야? 되겠어???
■ 마츠자키: 예이~~!!!! (스테이지 위의 금 테이프를 들어올려 날리는) Thank you JAPAN! 내 경우에는 "최고 JAPAN!"


福ちゃん ふぉ〜ゆ〜の福田悠太です。 僕は何度も出演してるんですがSHOCKって何なんだろうなって自問してたんですが、今年答えが出ました。メンタル的、フィジカル的に道場みたいだと思ってやりました コ:道場wwそれが答え?w
■ 후쿠다: 포유의 후쿠다 유타입니다. 저는 몇 번이나 출연하고 있습니다만 SHOCK란 뭘까...라고 자문했습니다만 올해 대답이 나왔습니다. 정신적, 육체적으로 도장같은 것이라고 생각하며 했습니다.
■ 코이치: 도장ㅎㅎ 그게 대답?ㅎㅎㅎ


はい!皆さんも歌、ダンスの経験を積んでここに立ってもらえればわかると思います!そのときは同じことを言ってください。ありがとうございました。
■ 후쿠다: 네! 여러분도 노래, 댄스의 경험을 쌓아 여기에 서주시면 알거라고 생각합니다! 그 때는 같은 말을 해주세요. 감사했습니다.


雅ちゃん こんなすごいものを作っているのに裏では家族みたいな暖かさ、それに支えられてきました。初日に光一さんに「なんとかなる」って言われたときは「はぁっ?」って思ったんですが コ:はぁっ?って?wこのおっさん何言ってんだって?w いやいやいや、とんでもないです!
■ 미야비: 이런 굉장한 것을 만들고 있는데 뒤에서는 가족과 같은 따뜻함, 거기에 지지받았습니다. 쇼니치에 코이치상에게 "어떻게든 될거야"라고 들었을 때는 "하아?!! (뭔소리요??!!!" 라고 생각했었습니다만
■ 코이치: "하아?!!!" 라고? ㅋㅋㅋ 이 아저씨 무슨 소리 하는거냐고?? ㅋㅋㅋㅋ
■ 미야비: 이야이야이야 당치 않으십니다!


コ:喋るとちゃんとしてるんだね 雅:喋ると? コ:喋ると。二幕始まる前「マリカーしたい」って言ってて。「あーマリカーしたーい」って
■ 코이치: 말을 해보면 착실하네
■ 미야비: 말을 하면?
■ 코이치: 말을 하면. 2막 시작하기 전 "마리카(마리오 카트 게임) 하고 싶어~" 라면서. "아~~ 마리카 하고 싶어~~~" 라며


コ福雅:プップップップー(ボタン押すふり) 福:スタートダッシュですね コ:そのあと暗いところで「あれから1年」て ヤ:そこでやってたんですか!?それ聞いてたら俺セリフ噛んでましたw
■ 코이치 & 후쿠다 & 미야비: 풋풋풋풋 (버튼을 누르는 동작)
■ 후쿠다: 스타트 대쉬네요
■ 코이치: 그 뒤 어두운 곳에서 "그로부터 1년...(진지한 무대 대사)" 라고
■ 야라: 거기서 했던건가요?!! 그거 들었다가 저 대사 씹어버렸습니다 ㅎㅎ


雅ちゃん 自由な性格を受け入れてくれてありがたかったです。私もこれから次の撮影始まるんですがこれを糧にして頑張りたいと思います。2ヶ月間ありがとうございました
■ 미야비: 자유로운 성격을 받아주셔서 감사했습니다. 저도 앞으로 다음 촬영이 시작됩니다만 이걸 양식으로 하여 힘내고 싶다고 생각합니다. 2개월간 감사했습니다.


コ:バレンタインデーに赤いふんどしもらって「いつこれ付けて、赤いリボンフライングするんですか?」ってwするかーい!w 雅:するって言ったじゃないですか!!!!w
코이치: 발렌타인데이에 빨간 훈도시를 받아서 "언제 이거 차고 빨간 리본 플라잉 하실겁니까?"라고 ㅋㅋ 하겠냐곩!!! ㅎㅎ
■ 미야비: 하겠다고 말씀하시지 않으셨습니까!! ㅎㅎ


ナオキさん、またもやブラストの公演とかぶるため、梅芸公演は代役の方。博多は「機会があれば」って言ってたから出るかな?
나오키상 또 블라스트(blast the music of Deisney) 공연과 겹치기 때문에 우메게 공연은 대역의 분이. 하카타는 "기회가 있다면"이라고 하셨으니 나오시려나?


ナオキさん 石川直です。初日と楽だけ声を出します。関わり始めて11.5?12? 松:四捨五入して!
■ 나오키: 이시카와 나오키입니다. 쇼니치와 센슈락에만 목소리를 냅니다. 관여하기 시작해서 11.5? 12?
■ 마츠자키: 사사오입 해주세염!


ナオキさん これだけ早く着替えるショーに出たことなくて早く着替えられるように頑張りました。年々やりがいが出てきます。 コ:直さん、ブラストがね、あるんで大阪は... 大阪はブラストと公演が重なるので代役を。博多はまた機会があればと。ありがとうございました。
■ 나오키: 이만큼 빨리 옷을 갈아입는 쇼에 나온 적이 없어서 빨리 갈아입도록 열심히 했습니다. 매년 보람이 나오고 있습니다.
■ 코이치: 나오키상, 블라스트가 말이지.. 있기 때문에 오사카는...
■ 나오키: 오사카는 블라스트와 공연이 겹치기 때문에 대역을. 하카타는 또 기회가 있다면 하고. 감사했습니다.


ふぉ〜ゆ〜の2人もすぐ舞台? 福:言っていいんですか? コ:いいよっ 福:博品館劇場で23階の笑いというのをやります!観にきてください! コ:ふつーwニッキさんのでしょ? 福:そうです。 コ:じゃ俺ニッキさんに会いに行くね!
福:来てくれるんですか? コ:「ニッキさんに」会いに行く 松:ニッキさんに会いに来るってことは?ふぉ〜ゆ〜の舞台も観て?一石二鳥!
■ 코이치: 포유 두 사람도 곧 무대?
■ 후쿠다: 말해도 괜찮은가요??
■ 코이치: 이이요
■ 후쿠다: 하쿠힝 극장에서 "23층의 웃음"이라고 하는 것을 합니다! 보러와주세요!
■ 코이치: 후쯔~ 닛키상의 작품이지?
■ 후쿠다: 그렇습니다.
■ 코이치: 자아, 나 닛키상 만나러 갈게!
■ 후쿠다: 와주시는 겁니까?
■ 코이치: "닛키상"을 만나러 갈거야
■ 마츠자키: 닛키상을 만나러 오신다는 것은? 포유의 무대도 보고~? 일석이조!


屋良っち 屋良朝幸です。5/25からDDD青山劇場で コ:いきなり!?w ヤ:「I Love a Piano」という舞台をやります コ:ピアノやってるんでしょ? ヤ:やってます。とんでもねーですw    
■ 야라: 야라 토모유키입니다. 5/25부터 DDD아오야마 극장에서
■ 코이치: 갑자기?! ㅎㅎㅎ
■ 야라: 「I Love a Piano」라는 무대를 합니다.
■ 코이치: 피아노 하고 있지?
■ 야라: 하고 있습니다. 말도 안되는거네요.


コ:(オケさんに)教わればいいじゃん! ヤ:ダンスがすきなのにI Love aPianoってwでもまた新しいものが広がると思うので楽しみです。今年僕楽しみにしてたことあって。 コ:なに? ヤ:8連太鼓で何回バチ折ったのかって
■ 코이치: (오케스트라에게) 배우면 되잖아!
■ 야라: 댄스를 좋아하는데 I Love aPiano 라니..ㅎㅎ 하지막 또 새로운 것이 펼쳐질 것이라고 생각하기 때문에 기대됩니다. 올해 저 기대했던 것이 있어서
■ 코이치: 나니?
■ 야라: (코이치군이) 8연 타이고에서 몇 번 채 부러뜨렸는가 라고 하는..


コ:何回くらい? ヤ:わかんないw5回くらい?腕周りが6cm増えるだけでこんなにおれるんだ!って。俺も折りたくてw コ:折れるのがいあってもんじゃないからねw ヤ:リカバリーの仕方がかっこよくて!「日野一輝」って書いてあるんですけどそれを折る!w
■ 코이치: 몇 번 정도?
■ 야라: 모르겠네요ㅋㅋ 5번 정도? 팔둘레가 6cm 늘어난 것만으로 이렇게 부러뜨리는구나! 라고. 저도 부러뜨리고 싶어서ㅎㅎㅎ
■ 코이치: 부러뜨리는게 좋다는게 아니니까 말야 ㅎㅎ
■ 야라: 리커버리(바로 예비채 잡아드는) 방식이 멋있어서! "히노 잇키"라고 써있습니다만 그걸 부러뜨리는! ㅎㅎ


コ:日野さん今年怒ってたもんw夢幻終わって後ろに下がる時の「ドドン!」で音が怒ってるんだよwドドン!がいつも怒ってた
■ 코이치: 이노상 올해 화냈는걸ㅎㅎ 무겐 끝나고 뒤로 들어갈 때 "도동!"이라는 (북) 소리가 화내고 있었어 ㅎㅎㅎ 도동!! 이 언제나 화가 나있었던 ㅎㅎ


コ:今年は太鼓不調だったんですよね。 日野:ファイトって思い込めて(ドドンを叩いてた) コ:おもろいおっさんですw ヤ:日野さんのことも宜しくお願いします
■ 코이치: 올해는 타이고 상태가 안좋았네요.
■ 히노: 파이트! 라고 마음을 담아서 (도동~을 쳤었던)
■ 코이치: 재미있는 아저씨입니다 ㅎㅎ
■ 야라: 히노상도 잘 부탁드립니다.


びばさん 今年も乾燥、インフルエンザ、風邪と乗り越えましたね。私2月に風邪ひきましてみなさんにご迷惑おかけしたんですが、年齢だと思って勘弁してくださいw なんで2月、なんで3月なんだって思うこともあるかもしれませんが。

■ 비바리: 올해도 건조, 인플루엔자, 감기를 뛰어 넘었네요. 저 2월에 감기에 걸려 여러분께 폐를 끼쳐드렸습니다만 나이라고 생각하고 참아주세요ㅎㅎ 어째서 2월, 어째서 3월인거야 라고 생각하시는 것도 있으실지도 모르겠습니다만



最後、コウイチが倒れた後ろに大桜がありますが、いつもこの時期は桜が咲いていて、帰りにお花見して帰ろうって方もいらっしゃるかと思うんですが今年はまだ咲いてないんですね。そんな年もあります。今年もこんなにたくさんのお客さん、2階席、3階席まで... コ:3階席ありますっけ?w

■ 비바리: 마지막 코우이치가 쓰러진 뒤에 왕벚꽃나무가 있습니다만 항상 이 시기는 벚꽃이 펴서 돌아가는 길에 꽃구경을 하려는 분도 계시지 않을까하고 생각합니다만 올해는 아직 피지 않았네요. 그런 해도 있습니다. 올해도 이렇게 많은 관객, 2층석, 3층석까지...

■ 코이치: 3층석 있었던가?? ㅎㅎㅎ



び:3階ありせんでした? コ:3階ないですねw び:私今まであるとおもってました! でもお客様のおかげで無事に楽日、満杯のお客さんで迎えられることが嬉しいです。今年もありがとうございました。

■ 비바리: 3층석 없었던가요?

■ 코이치: 3층 없네요ㅎㅎ

■ 비바리: 저 지금까지 있다고 생각하고 있었습니다! 하지만 관객 덕분에 무사히 마지막 날, 만석의 관객을 맞이할 수 있는 것이 기쁩니다. 올해도 감사했습니다.



地方の出演者は発表にならなかったけどマツの「さみしい」発言からしてたぶん辰越だよね←

지방 출연자 발표는 없었지만 마츠의 "쓸쓸해" 발언으로 보아서는 아마 타츠키 & 코시오카 이겠네



今日の千穐楽でまさるさん1424回目、まいこさん、あつこさん、テレンス1001回、さっちゃん1348回。 さっちゃんにざちょ、 「さっちゃんすげーな、楽屋のおばちゃんw」と一言w

올해 센슈락에서 마사루상 1424회째, 마이코상 / 아츠코상 / 테렌스 1001회, 삿짱 1348회. 삿짱에게 좌장 "삿짱 굉장하네~ 대기실의 오바짱" 이라고 한 마디



こないだ昼に市村さん、夜に奥様観にきたとき、どっちがお子さんを連れて行くかでケンカしたと聞いたそうなw市村さんからお子さんがソリタリ踊ってる動画を送ってもらって観たとのこと。手の動きもしっかりやってるらしいw
얼마 전 낮에 이치무라상, 밤에는 부인(시노하라 료코)께서 보러 오셨을 때 누가 애를 데려갈지로 싸웠다고 들었다고ㅎㅎ 미치무라상이 아이가 Solitary 춤추는 동영상을 보내주셔서 봤다는 것. 손 움직임도 제대로 하고 있었다나봐 ㅎㅎ


囲み取材で青木アナの質問だったかな?「たくさんの後輩が育っていき成長していきましたが継承や引き継ぎたい思いはありますか?」に対して
집충 취재에서 아오키 아나운서의 질문이었던가? "많은 선배가 자라나고 성장해갔습니다만, 계승이나 물려주고 싶은 생각은 있으신가요?" 에 대해서


「今回も3人が新しく入りましたが僕が彼らぐらいのときにできてたかっていうとできてなかったからすごいですよ。帝劇のステージに立つ意味を忘れて欲しくないと思います」
■ 코이치: 이번도 3명이 새롭게 들어왔습니다만 제가 그들 정도 때에 할 수 있었는가라고 한다면 할 수 없었기 떄문에 굉장해요. 제극의 스테이지에 서는 의미를 잊지 말아줬으면 합니다.


コ:そんな真面目な話でいいの?w
青木:後ほど2人きりのお時間頂いてるので!
■ 코이치: 이런 진지한 이야기로 괜찮겠어?
■ 아오키: 나중에 둘만의 시간을 받았기 때문에!


このペースで行って最低あと5年で2000回ですが自分の中ではまだまだできると思っているので。そりゃ20代の頃のような回復力はありませんが、何より誰1人かけることなく千穐楽まで駆け抜けたのがほんとに素晴らしいことです。
■ 코이치:이 페이스로 가면 최저 앞으로 5년에 2000회입니다만 제 안에서는 아직아직 할 수 있다고 생각하기 때문에, 그거야 20대무렵과 같은 회복력은 없습니다만 무엇보다 누구 하나 빠지는 일 없이 센슈락까지 달려온 것이 정말로 멋진 일입니다.


78回やってると誰かしら必ずなんかしらあるんですよ。どこかが痛かったり。それを表に出さずに表現してくれました。
■ 코이치: 78회 하고 있으면 누군가가 반드시 뭔가가 있어요. 어딘가 아프거나. 그걸 밖으로 드러내지 않고 표현해주셨습니다.


Q.16年かかって1500回ですが、もう16年で3000回ですが? A.えぇー......えぇー......そーれは......東宝さんのほうと公演スケジュールの相談をwでもいつ何がきても怖くねーぞって気持ちは持ってます
Q.16년 걸쳐 1500회입니다만. 앞으로 16년 후에 3000회인가요?
■ 코이치: 에에.....에에.... 그건..... 토호상 쪽과 공연 스케쥴 상담을 ㅎㅎㅎ 하지만 언제 무엇이 와도 무섭지 않아 라는 마음은 갖고 있습니다.


Q.今回体重のほうは...? A.今回駒井さんいないから代わりに聞いてる感じですか?w稽古よりは5kg減りましたが... (びば:後ろ姿が全然違うんです。日に日に細くなってく。一番はヒップが。) でもいつもより元気です
Q. 이번 체중 쪽은?
■ 코이치: 이번 코마이상이 안계시니 대신 물어보는 느낌입니까?? ㅎㅎㅎ 케이고보다는 5kg 줄었습니다만...
■ 비바리: 뒷 모습이 전혀 달라요. 매일 매일 말라가서. 제일은 힙이.... 옹동이가...

■ 코이치: 하지만 평소보다 겡끼합니다

 

Q.ジャニーさんからは何か言われましたか? A.こないだジャニーさんもパーティーに来てたんですが、「もう、あの眩しいからサングラスしていい!?」って会話しただけであとは一切なかったw大丈夫だよ、ジャニーさんてw
Q. 쟈니상으로부터 뭔가 들으셨나요?
■ 코이치: 얼마 전 쟈니상도 파티에 오셨었습니다만. "모우 아노.. 눈부시니까 선글라스 써도 돼??" 라고 대화 했을 뿐으로 그 외에는 전혀 없었던ㅎㅎ "괜찮아 쟈니상"이라고 ㅎㅎ


びばさん、裏でもオーナーそのもので普段から面倒見てくれてると。 「細かいところが気になるんです。光一さん、髪伸びたからいい加減きりなさい!とかw」
비바리상 무대 뒤에서도 오너 그 자체여서 평소부터 돌봐주신다고
■ 비바리: 세세한 부분이 신경쓰이네요. 코이치상, 머리 길었으니까 이제 좀 자르세요! 라든가 ㅎㅎ


1500回達成した感覚がなんか難しいんですね。 まだまだ甘んじちゃいけないし、期待して観ていただいて、1500回達成しただけあるってものをお見せしなきゃいけないっていうプレッシャーはありますね。
■ 코이치: 1500회 달성한 감각이 뭔가 어렵네요. 아직아직 응석부려서는 안되고, 기대하며 봐주시고 1500회달성한 만큼의 것을 보여드리지 않으면 안된다는 프레셔는 있네요.


それに負けないようお客様の期待に応えられるようにと思っています。 出演者、スタッフにもまだまだお願いしますとこの場を借りて伝えさせてください。
■ 코이치: 거기에 지지 않도록 관객의 기대에 응할 수 있도록 이라고 생각하고 있습니다. 출연자, 스태프에게도 아직아직 부탁드린다고 이 자리를 빌어 전하게 해주세요

スクリーンには「祝1500回達成!!ご声援ありがとうございました」の文字が表示されてましたー
스크린에는 "축 1500회 달성!! 성원 감사했습니다" 라는 문자가 표시되었습니다.


福:これにて1500回達成記念特別カーテンコールを終了させていただきます。続きましてーこれから千穐楽カーテンコールに移らせていただきます。僕はここに戻り(文ちゃんの横のいつもの位置)いつも通り光一くんが仕切ってください
■ 후쿠다: 이것으로 1500회 달성 기념 특별 커튼콜을 종료하도록 하겠습니다. 이어서 지금부터 센슈락 커튼콜으로 이동하겠습니다. 저는 여기서 돌아가 (분짱 옆의 평소 위치) 평소대로 코이치군이 진행해주세요


福:全てはこの紙通り!!紙様ー!!(紙ひらひらさせる)
■ 코이치: 모든 것은 이 종이대로!!! 종이님!!! (종이를 팔랑거리는)


通常カテコ 本日は皆さまありがとうございました。2017年のSHOCKいかがでしたでしょうか?ありがとうございます。今年はアンサンブルが半分ほど入れ替わった中、今年もオーナー役はこの方が演じてくださいました。前田美波里さんです。
<통상 커튼콜>
■ 코이치: 오늘은 여러분 감사했습니다. 2017년 SHOCK 어떠셨나요? 감사합니다. 올해는 앙상블이 반 정도 교체되는 가운데 올해도 오너역은 이분이 연기해주셨습니다. 마에다 비바리상입니다.

そしてリカ役は松浦雅さんに、ライバル役はヤラに演じてもらいました。今日は1500回の公演を迎えられ、全員でここまで乗り切れたことを嬉しく思います。またお会いしましょう、ありがとうございました
■ 코이치: 그리고 리카역 마츠우라 미야비상이, 라이벌 역은 야라가 연기해주었습니다. 오늘은 1500회의 공연을 맞이하여 전원이서 여기까지 뛰어넘은 것을 기쁘게 생각합니다. 또 만나도록해요. 감사했습니다.


タカミーのビデオレターでなぜか斜に構えてるたかみーに コ:ちょっと待ってwなんで斜に構えてんの?w
타카미의 비디오 레터에서 왠지 비스듬이 자세잡고 있는 타카미에게
■ 코이치: 잠깐만;;; ㅋㅋㅋ 왜 비스듬히 앉아있는거야? ㅋㅋㅋ

お三方とも仲良くって言ったらおこがましいですが、仲良くさせていただいてて、とくに芳雄くんとは先ほど言っていたように「何かできたらいいね」って言っていて。高見沢さんはもう芸能界の大先輩ですし長いこと一緒にいますけどお二人はミュージカル界を牽引する方ですからね
■ 코이치: 세 분과도 사이가 좋아서 라고 말하면 건방지겠습니다만, 사이 좋게 지내주셔서.. 특히 요시오군과는 아까 말했던 것 처럼 "뭔가 할 수 있다면 좋겠네"라고 말하고 있어서. 타카미자와상은 뭐 예능계의 대선배이고 오랫동안 함께 있습니다만 두 분(이노우에 & 마사치카)은 뮤지컬계를 인솔하시는 분이시니까요.

東山さんからの言葉(一部抜粋) 君はたぶん50までできるんじゃない?光一は頑固だしストイックだし、その姿を僕も皆さんも見続けたいし見せないといけない。着到版がより輝くようにね
■ 히가시야마: 너는 아마 50까지 할 수 있지 않겠어? 코이치는 완고하고 스토익하고, 그 자세를 나도 여러분도 계속 보고 싶고 보여주지 않으면 안되는. 착도판이 더욱 빛나도록 말야


座長 帝劇でははじめ使った着到版をずっと使い続けるんですよ。だからリセットされちゃったw先日一足早く1500回のお祝いのパーティーをしまして、その中で昔のVTRを編集したものを見てたんですよ。あのとき(初演)の東山さんが33で僕が今38なんで、あの時の東山さんを超えられてると思ってないです。やっぱりすごいです。東山さんがいなかったらここまで続けられてないと思います
■ 코이치: 제극에서는 처음 사용했던 착도판을 계속 사용을 해요. 그래서 리셋되어버린ㅎㅎ 얼마 전 한 발 앞서 1500회 축하 파티를 해서.. 그 가운데서 옛날 VTR을 편집한 것을 봤어요. 저 때(초연 때) 히가시야마상이 33으로 제가 지금 38이기 때문에 저 때의 히가시야마상을 뛰어넘었다고는 생각하고 있지 않습니다. 역시 굉장하십니다. 히가시야마상이 안계셨다면 여기까지 계속할 수 없었다고 생각합니다.


ベテランのアンサンブルさんたちの回数をそれぞれ聞いたざちょが 「人のことの方が嬉しいね!自分の1500回はわからないw」と。



というわけで今年の帝劇公演は幕を下ろします。皆さん早く帰ってください!wあ、バラの花ですが...東山さん楽屋に飾ってって言ってましたが...(会場見渡す)若干足りない。たぶん1500本あるけど、2000弱いるんでね。醜い争いが始まるので。(よくやる金テ奪い合うヲタの真似)

■ 코이치: 그런 것으로 올해 제극 공연은 막을 내리겠습니다. 여러분 빨리 돌아가주세요!ㅎㅎ 아, 장미꽃 말인가요... 히가시야마상이 대기실에 걸어놓으라고 말씀하셨습니다만... (회장을 바라보는) 약간 부족하네. 아마 1500송이 있지만, (관객) 약 2000 있기 때문에요. 보기흉한 싸움이 시작될테니. (자주 있는 금테이프 빼앗는 모습 흉내)



ふざけちゃう傾向にありますが真面目に言ってることは全て真面目です。今回トラブルというトラブルがとくになかったような...?今日あそこがあーだったからあそこ直してってことがなかったんですよね。始まりが遅れることなかったし。皆さんのトイレ待ちで遅くなることはありましたがw

■ 코이치: 까불거리는 경향이 있습니다만 진지하게 말하고 있는 부분은 모두 진지합니다. 이번 트러틀이라고 할만한 트러블이 없었던 듯한...? 오늘 저기가 이랬으니까 저기 고쳐줘 라는 것이 없었네요. 시작이 늦어지는 일도 없었고. 여러분 화장실 줄로 늦어지는 일은 있었습니다만ㅎㅎ



今日がそうでしたw なかなかベル鳴らないから、何待ち?って聞いたらお客さんのトイレ待ちです!ってwそれでマリカー話ができたわけですが 雅:もういい!忘れてください!w でも今日まで乗り切れたこと、みんな、みんなすごいです。

■ 코이치: 오늘이 그랬습니다ㅎㅎ 좀처럼 벨이 울리지 않길래 뭐 기다리는거야? 라고 물었더니 관객 화장실 줄입니다 라고 ㅎㅎ 그래서 마리카 얘기가 나왔던 것입니다만

■ 미야비: 이제 됐어요!! 잊어주세요! >.<

■ 코이치: 하지만 오늘까지 뛰어 넘을 수 있었던 것, 모두, 모두 굉장합니다.

 


メンバー半分くらい変わりましたけど皆さん素晴らしい志で。また地方公演で顔を合わせるのが楽しみです。赤坂マリもスタッフとして裏で参加してるんですけど、今回ガチガチに固められなかった曲もあったんですが、夏はガッチガチに固めるぜって赤マリと言ってるんで。皆さんご期待くださいw

■ 코이치: 멤버 반정도 바뀌었습니다만 여러분 훌륭한 의지로. 또 지방 공연에서 얼굴을 마주하는 것이 기대됩니다. 아카사카 마리도 스태프로서 뒤에서 참가해주고 있습니다만 이번 제대로 고착시키지 못한 곡도 있었습니다만 여름은 제대로 고착시키자고 아카마리와 말하고 있기 때문에. 여러분 기대해주세요.



今日というよりも先を見ていて。これからそれぞれの道で、僕も違う道で活動...するのかな?wわかりません!wあ、サントラ出ます!今回のアンサンブルにも参加していただいて舞台の雰囲気も出るんじゃないかと思います。何を言いたかったかと言いますと、それを買えと!

■ 코이치: 오늘이라고 하는 것도바도 앞을 보고 있어서. 지금부터 각자의 길로, 저도 다른 길에서 활동....하려나? ㅎㅎ 와까리마셍! ㅎㅎ 아, 사운드 트랙 나옵니다! 이번 앙상블도 참가해주셔서 무대 분위기도 나오지 않을까 하고 생각합니다. 무엇을 말하고 싶었는가 한다면, 그걸 사라고!



このままだととりとめなくなっちゃうんで。この空間だけだと少数になっちゃいますが今ネットの時代なので。「全ての足を運んでくださったお客様に感謝しています」と座長が言っていたとお伝えください。まてよ、人に頼まないで自分のwebでやればいいのか!?

■ 코이치: 이대로라면 멈출 수 없게 되어버리기 때문에. 이 공간만이라면 소수가 되어버립니다만 지금 인터넷 시대이기 때문에 "모든 발걸음을 옮겨주신 관객께 감사하고 있습니다"라고 좌장이 말했다고 전해주세요. 잠깐만... 다른 사람에게 부탁하지 말고 자신의 web에 하면 되는건가?!



福:更新するということで!? コ:うあん、しない。だって明日なんか携帯持つ手も震えちゃうもん、そういうことあるでしょ!? 福:..... コ:本番前、福ちゃんとマツの楽屋に行ってある飲み物飲むでしょ?コップを机に置いて壁にもたれて、ちょっと伸ばせば取れるんだけどそれができない

■ 후쿠다: 갱신하신다는 것으로?!

■ 코이치: 우앙.... 안해. 왜냐면 내일같은 건 (힘이 없어서) 핸드폰 드는 손도 떨려버릴걸. 그런 적 있잖아?

■ 후쿠다: ........

■ 코이치: 본방 전, 후쿠짱과 마츠의 대기실에 가서 어떤 음료수 마시잖아? 컵을 책상에 놓고 벽에 기대서... 조금 뻗으면 잡을 수 있을텐데 그게 불가한...



松:あぁー!俺なんか福ちゃんが手伝ってるの見たことあるかも!コップ取ってあげたり。俺何回か見た! 福:そんな、重い腰を上げて更新してくれるということで!? コ:それはどうでも。ステージ自体はそれくらい(そんなになるくらい)の気持ちを込めて演じさせてもらいました。

■ 마츠자키: 아아!! 나 뭔가 후쿠짱이 도와주는 걸 본적 있을지도!! 컵을 잡아 주거나. 나 몇 번인가 봤어!!

■ 후쿠다: 그런... 무거운 허리를 올려서 갱신해주신다는 것으로?!

■ 코이치: 그건 아무래도 상관없어. 스테이지 자체는 그 정도의 기분을 담아서 연기했습니다.



それが伝わっていればと思います。ここから締めるのも難しいですが...本日は皆さんありがとうございました。

■ 코이치: 그게 전해졌으면 하고 생각합니다. 여기서 마무리하는 것도 어렵습니다만... 오늘은 여러분 감사했습니다.





1500回特別カテコ開始挨拶 福:さーさーさー!これから1500回特別カーテンコールを始めたいと思います。司会進行はご覧の通りこの!...紙です!! さぁ...えー....えー.... コ:ちょっと待ってw俺福ちゃんに全部任せとけば大丈夫って聞いてるんだけど?w 福:大丈夫です!

<1500회 커튼콜 개시 인사>

■ 후쿠다: 자아, 자아, 자아!! 지금부터 1500회 특별 커튼콜을 시작하고자 합니다. 사회 진행은 보시는대로 이...! ....종이입니다!!!! 자아... 에....에....

■ 코이치: 잠깐만 ㅎㅎ 나 후쿠짱에게 전부 맡기면 괜찮다고 들었는데?!!

■ 후쿠다: 괜찮습니다!!



くす玉出てきたとき、 福:去年の1400回の時はすごい量の紙吹雪が出てきましたが今年は何が出てくるんでしょう!? (サイドにはけてるカンパニーの面々に)あの皆さん真ん中に寄ってと斎藤Pから言われてるんで! コ:こえーなーw何がでてくんだろうw

쿠스다마 나왔을 때

■ 후쿠다: 작년 1400회는 굉장한 양의 종이가 나왔습니다만 올해는 뭐가 나올까요? (사이드로 빠지는 컴퍼니에게) 아노... 여러분 한 가운데로 다가가라는 사이토P에게 들었기 때문에!

■ 코이치: 무섭네ㅋㅋㅋ 뭐가 나오는거지 ㅋㅋㅋ



バラの花はこの大階段に1本ずつ刺されて下4段のセンター部分がクロス型にスペース空いてて、福ちゃんの進行用の紙によるとそこに本来東山さんが立ってせり上がってくる予定だったらしい...w

장미 꽃은 이 대계단에 한 송이씩 박혀서 아래 4계단 센터 부분이 크로스 형태로 스페이스가 비어있고, 후쿠짱 진행용의 종이에 의하면 거기에 원래 히가시야마상이 서서 리프트다 올라올 예정이었다나봐 ㅎㅎ


びばさんが話してるタイミングだったかな?急に福ちゃんが袖にはけてステージから消えた瞬間があって。しばらく経って戻ってきたと思ったら、日野さんに進行の紙見せて、たぶん進行の説明をしてた...w



そうえば、上手側にいたリポーターの人が「1500回続けられた"原因"はなんだと思いますか?」って聞いてて、「原因...?(´・Д・)」って思ったんだよね。そこで使うべき言葉は「原動力」とかさ「源」じゃない?



くす玉割った時に出てきた紙吹雪。1枚だけざちょの頭に乗ったらびばさんが花束渡すときにそっと取って、その紙吹雪にちゅってしてから自分の胸元へ(*´艸`*)






ありりん‏  @__168cm 오후 5:55 - 2017년 3월 31일
【SHOCK3/31】光一さん「ネットの時代ですからね、こんなこと言ってたよってすぐ広がるじゃない?言えばいいじゃないw全ての足を運んでくださった皆さま、座長がありがとうございますと言ってたと伝えてください。…待てよ?人の力借りないで自分のweb更新すればいいのか!!」

인터넷 시대니까요. "이런 말 했어~"라고 바로 퍼지잖아? 말하면 되겠네ㅎㅎ 모든 발걸음을 옮겨주신 여러분, 좌장이 감사했습니다라고 말했다고 전해주세요. ... 잠깐만? 다른 사람의 힘을 빌리지 말고 자신의 web에 갱신하면 되는건가!! 



【SHOCK3/31】他のキャストも1000回超えの出演を果たしていることが次々わかったときに光一さんが「人のことの方がうれしいね。」って言ってて(´;ω;`)

다른 캐스트도 1000회를 넘는 출연을 달성했다는 것을 차례차례 알게 되었을 때 코이치상이 "다른 사람 쪽이 기쁘네" 라고 말해서 (´;ω;`)



【SHOCK3/31】東山さんから1500本の薔薇を頂いて最後この薔薇どうする?楽屋に飾る?ってなったときに会場見渡して皆に配る?ってなったけど人数合わなくてもらえない人出てくるからやらん!って(´;ω;`)どこまでも平等(´;ω;`)

히가시야마상으로부터 1500송이 장미를 받고 마지막에 "이 장미 어떻게 할거야? 대기실에 걸어?" 라고 되었을 때 회장을 넘겨보며 "모두에게 나눠줘?" 라고 되었지만 "인원수가 맞지않아 받지 못하는 사람이 나올테니까 안할거야!" 라고. 어디까지나 평등 (´;ω;`)



【SHOCK3/31】囲み取材で青木アナが「たくさんの後輩が出演していましたが改めて後輩へメッセージありますか?」という質問に光一さんが「帝劇というステージに立つことの意味ですね。それをみんなに忘れないでほしいですね…そんな真面目(な質問)でいいんですか?w」→

집중 취재에서 아오키 아나운서가 "많은 후배가 출연했었습니다만 다시 한 번 후배에게로의 메세지 있으신가요?" 라는 질문에 코이치상이 "제극이라고 하는 스테이지에 서는 것의 의미네요. 그걸 모두가 잊지 않아줬으면 하네요... 그런 진지한 걸로 괜찮은가요?ㅎㅎ"



【SHOCK3/31】青木アナ「後ほど2人きりのお時間を頂いておりますので…」通常運転の青木アナwwwwww

아오키 아나운서 "나중에 둘 만의 시간을 받아놓았기 때문에" 통상운행 중인 아오키 아나운서 ㅎㅎ



【SHOCK3/31】1500回についてジャニーさんからコメントはありましたか?という質問に「パーティーに来てくれて、もう『あの〜眩しいからサングラスかけていい?!」っていう会話だけですwww大丈夫だよジャニーさんってwww」ヒロムおじいちゃんwwwwww



【SHOCK3/31】明日はどう過ごします?という質問に光一さん「人間じゃない生活、ぐでぇってしてると思います!SHOCKないとこの時間に開演してんなぁって思うんですよ、でも明日はバカーン寝ると思います!」

내일은 어떻게 지내시겠습니까? 라는 질문에 코이치상 "인간이 아닌 생활, 널부러져 있을거라고 생각합니다! SHOCK 없으면 이 시간에 개연했구나...라고 생각해요. 하지만 내일은 완전 잘거라고 생각합니다!"



【SHOCK3/31】ビデオメッセージ、たかみーだけカメラがなぜか真正面からじゃなくてwwwたかみーのメッセージ中に光一さんが「なんで斜に構えてんの?www」って突っ込んでて笑ったwww

비디오 메세지. 타카미자와상만 카메라가 왠지 정면이 아니어서ㅎㅎ 타카미자와상의 메세지 중에 코이치상이 "왜 비스듬하게 자세잡은거야? ㅎㅎ" 라고 츳코미해서 웃었다 ㅎㅎ



【SHOCK3/31】直さんが挨拶で「早く着替えられるようになりました」って言ったら光一さんが「あっはっはっはっ!やべえ!!!おもしろいwww」ってクッソ笑っててw

나오키상 인사에서 "빨리 의상 갈아입도록 되었습니다"라고 했더니 코이치상이 "앗하삿핫! 야베!! 재미있어ㅎㅎㅎㅎ" 라고 엄청 웃었다 ㅎㅎ



【SHOCK3/31】今年の8連太鼓は座長的に調子があまりよくなかったみたいで日野さんに結構怒られてたそうw光一さん「夢幻終わって(日野さんの)ドドン!で怒ってるんだ!ってwwwあのドドン!がいつも怒ってたんだなってwww」

올해 8연 타이고는 좌장적으로 상태가 그다지 좋지 않았던 것 같아서 히노상에게 꽤 혼났다고 해ㅎㅎ

■ 코이치: 무겐 끝나고 (히노상의) "도동!!" 에서 '화내고 있구나!' 라고ㅎㅎ 저 "도동!" 이 항상 화났구나 하고 ㅎㅎ"



【SHOCK3/31】げんげん挨拶「どうも松田元太です!2ヶ月間ありがとうございました!たくさんのことを学び今後のお仕事に繋げていきたいと思いまーす!これから学校も始まるので!新高校3年生頑張ります!」学校始まるのでという言葉に驚いて膝に手をついてうなだれる光一さんwww

■ 겐타: 도모, 마츠다 겐타입니다. 2개월 감사했습니다. 많은 것을 배우고 앞으로 일에 연결해가고 싶다고 생각합니다. 이제부터 학교도 시작하기 때문에 신 고교3년생 힘내겠습니다!

"학교가 시작되기 때문에"라는 말에 놀라서 무릎에 손을 대고 고개를 떨구는 코이치상ㅎㅎㅎ



【SHOCK3/31】松倉くん挨拶「どうも!松倉海斗です!僕は今年で3年目ということにさせてもらってるんですけど」座長「させてもらってるの?!w」松倉くん「あの〜3年目という3年目、3年目、3!」松崎くん「地方から出てたからその半分としてね そうです!そうです!2.5年!今回メンバーがガラッと変わったじゃないですか、僕も続投っていうんですか」座長「そうだねえ」松倉くん「続投させて頂いたのも光一くんのおかげだと思います!」→

■ 카이토: 도모! 마츠쿠라 카이토입니다. 저는 올해로 3년째라고 하는 것으로 하게 해주셨습니다만

■ 코이치: 하게 해준거야? ㅎㅎ

■ 카이토: 아노... 3년째라고 하는 3년 째, 3년 째, 3! 지방부터 나왔기 때문에 그 반으로 말이죠... 그렇습니다! 그렇습니다! 2.5년! 이번 멤버가 확 바뀌지 않았습니까. 저도 속투(투수 교체 없이 던지기) 라고 하나요

■ 코이치: 그렇네.

■ 카이토: 속투하게 해주신 것도 코이치군 덕분이라고 생각합니다.



【SHOCK3/31】座長「また新たな気持ちになってね、元太が入ってきたりだとか自分は経験があるから教えられるとこは教えたりとかしっかりしなきゃという思いもあったわけでしょ?」松倉くん「そうですね、はい…新しい経験ができたなと思います!はい!すいません!w松倉海斗でした!」

■ 코이치: 또 새로운 기분이 되어서 겐타가 들어오거나 해서 자신은 경험이 있으니까 알려줄 수 있는 건 알려주거나 제대로 하지 않으면 이라는 마음도 있었지?

■ 카이토: 그렇네요. 네... 새로운 경엄을 할 수 있었네라고 생각합니다! 하이! 스이마셍!ㅎㅎ 마츠쿠라 카이토였습니다!



東山さんやモリクミさん含めた全員で写真撮ろうってなって光一さんと東山さんが薔薇が並んでるステージの真ん中に立って東山さんが光一さんの肩を組んで撮影スタート。カメラマンが「笑顔でお願いしまーす!」「真ん中の2人もうちょっと笑顔でー!」と注文されるもほぼ変わらない光一さんw

히가시야마상이나 모리쿠미상을 포함한 전원이서 사진 찍자고 되어서 코이치상과 히가시야마상이 장미가 늘어서 있는 스테이지 한 가운데에 서고 히가시야마상이 코이치상의 어깨 동무를 하고 촬영 스타트. 카메라맨시 "미소로 부탁드립니다!" "한 가운데 두 사람 좀 더 미소로!!" 라고 주문하지만 거의 변하지 않는 코이치상ㅎㅎ



【SHOCK3/31】23階の笑い博品館劇場でやるんで…って福ちゃんが言ったら光一さん「普通に宣伝しやがったwじゃあ僕、ニシキさんに会いに行く!」松崎くん「来るってことですよね?!」光一さん「ニシキさんにね!!!」松崎くん「一石二鳥!」\wwwwww/!強火ニシキ担こと堂本光一さん…

■ 후쿠다: "23층의 웃음" 하쿠힌칸 극장에서 하기 때문에...

■ 코이치: 후쯔니 선전해버렸다 ㅋㅋㅋ 자아, 나 닛키상 만나러 갈게!

■ 마츠자키: 오신다는거죠?

■ 코이치: 닛키상 말야!

■ 마츠자키: 일석이조!!

■ 관객들: ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

강화 닛키 담당인 도모토 코이치상.....



【SHOCK3/31】座長「東山さんは隙がないけどカラオケ行くとクレヨンしんちゃん歌ってくれるwそれくらいしか隙がないw」

■ 코이치: 히가시야마상은 틈이 없지만 가라오케에 가면 크레용 신짱 불러주시는ㅎㅎ 그 정도 밖에 틈이 없는ㅎㅎ


びばりん「薔薇どうしますか?」座長「薔薇ですか?…東山さんが楽屋に持って行けって言ってましたね、1500本ですもんね。(会場見渡す座長、意味を察して喜ぶ客席w)でも足りないもんね、じゃあダメだ!醜い争いが始まるもん!だってこんなんで(床に落ちてる金銀テ拾って)お前ら!!」

■ 비바리: 장미는 어찌하실건가요?

■ 코이치: 장미 말인가요?.... 히가시야마상이 대기실에 가져가라고 말씀하셨네요. 1500송이인걸요. (회장을 바라보는 좌장, 의미를 알아차리고 기뻐하는 객석ㅎㅎ) 하지만 부족하네. 자아, 그럼 다메다! 보기 흉한 싸움이 시작되는걸! 왜냐면 이런 걸로(바닥에 떨어진 금테이프를 주워서) 너희들!!! (맨날 싸우니까<<)



井上芳雄さんのメッセージで、光一くんにしか分からない苦労や喜びと僕にしか分からない苦労や喜び、それを持ち寄って一緒にいつか舞台をやりましょうって言ってて本当うれしかった〜!

이노우에 요시오상의 메세지에서 "코이치군 밖에 모르는 고생이나 기쁨과 저밖에 모르는 고생과 기쁨 그걸 각자 가지고 모아 함께 언젠가 무대를 하도록 해요"라고 말한게 정말 기뻤다.




ちほ‏ @chiho_m 오후 5:58 - 2017년 3월 31일
1500回記念特別カーテンコールの後に、千秋楽特別カーテンコール。浜中くん「SHOCKをやって側転が上手くなりました!」「いつも自分の舞台の後に言うことがあるのでマイク使わせてもらっていいですか?…センキューJAPAN!」

■ 하마나카: SHOCK를 하면서 옆돌기를 잘 하게 되었습니다! 평소 제 무대 뒤에 하는 말이 있기 때문에 마이크를 새용해서 말해도 되겠습니까? Thank you JAPAN!



SHOCK千秋楽、浜中くんの挨拶の後に光一くん「稽古の時からずっと不思議な子だわ…いまだにわかんない。でも締める時はきっちり締めるんだよな~」その横で、うんうんと頷く屋良くん

■ 코이치: 케이고 때 부터 계속 신기한 애였네... 지금도 잘 모르겠어. 하지만 마무리할 때는 제대로 마무리하는구나~

그 옆에서 응응 이라고 끄덕이는 야라군.



SHOCK千秋楽、何日か前に東宝主催で一足早く1500回記念パーティをやって、そこは森光子さんの1500回記念パーティと同じ会場だったそう。昔の映像も流したけど、かつての33歳の東山さんを未だに越えられないと思う、と光一くん

며칠 전에 토호 주최로 한 발 빠르게 1500회 기념 파티를 했는데 거기는 모리 미츠코상의 1500회 기념 파티와 같은 회장이었다고 한다. 옛날 영상도 틀었는데 옛날의 33세의 히가시야마상의 아직도 뛰어넘지 못했다고 생각한다는 코이치군.


SHOCK千秋楽、松田元太くん「SHOCKで本当に良い経験ができました。また学校が始まるので高校3年生がんばります!」という挨拶にざわざわする客席と光一くん。「学校か~!前にSHOCK浪人したキャストもいるけど学校頑張ってね」と励ます光一くんに、はい!と返す元太くん

■ 겐타: SHOCK에서 정말로 좋ㅇ느 경험을 할 수 있었습니다. 또 학교가 시작되기 때문에 고교 3년생 힘내겠습니다!

라는 말에 웅성웅성거리는 객석과 코이치군

■ 코이치: 학교인가~~!! 전에 SHOCK 수험생 캐스트도 있었는데 학교 힘냈었네

라고 격려해주는 코이치군에 "하이!!"라고 답하는 겐타군.



♚ɑɱɪ♔‏ @amikix3dino 오후 5:49 - 2017년 3월 31일

【SHOCK 千穐楽】
2幕があくのが遅くて…光一さんがスタッフさんに確認したらお客さんのトイレ待ちです…って。
で、その間にリカ役の松浦さんとフクちゃんとで、車の話になったらしく松浦さんが、マリカーやりてー!と言ったらしい

で、その後、マリカーのスタートダッシュのぴっぴっでボタン押す動作をフクちゃんと光一さんが!

2막 열리는게 늦어져서 코이치상이 스태프에게 확인했더니 관객의 화자실 줄때문이라고 ㅎㅎㅎ

그래서 그 사이에 리카역의 마츠우라 미야비상과 후쿠짱이랑 자동차 얘기가 된 듯 해서 마츠우라상이 "마리카 하고 싶어~~~"라고 말했다나봐

그러면서 마리카의 스타트 대쉬 할 때 삣삣 하고 버튼 누르는 동작을 후쿠짱과 코이치상이 했다! 






りちゃ〜ど‏ @maegami_daiji 오후 5:52 - 2017년 3월 31일
【SHOCK 千穐楽】いきなりいい音楽がかかって幕があく。福田「さ、いい音楽がかかってますけども。さ、これより!エンドレスショック1500回記念とくべつかーてんこーる(棒読み)を始めます!司会はこの…私が持っている…紙です!全てこの紙に従って進めます!光一くんも逆らえませんよ!」

갑자기 근사한 음악이 흐르며 막이 열림.

■ 후쿠다: 자아, 좋은 음악이 흐르고 있습니다만. 자아, 지금부터 Endless SHOCK 1500회 기념 특별 커튼콜(교과서 읽는 어투)를 시작합니다! 사회는 이....제가 들고 있는... 종이입니다! 전부 이 종이에 따라 진행하겠습니다! 코이치상도 어길 수 없어요!



【SHOCK 千穐楽】さ!を連発しながら進める福田。「まずは恒例のくす玉を割っていただきます。去年はバッサー紙が落ちて来ましたけど、今年はどうかな?なんつってね!さ!カウントダウン皆さんとしましょうか。200秒くらいから行きますか?」
光「紐持ってる俺の手が死ぬわ」

福田(笑)

"자아!" 를 연발하면서 진행하는 후쿠다.
■ 후쿠다: 우선은, 항례의 쿠스다마를 터뜨리도록 하겠습니다. 작년은 파삿~ 하고 종이가 내려왔었습니다만 올해는 어떨까나? 난츳떼네! 뭐라는거니! 카운트다운 여러분과 하도록 할까요? 200초 정도부터 갈까요?
■ 코이치: 끈 잡고 있는 내 손이 죽겠어
■ 후쿠다: ㅎㅎㅎ

 

【SHOCK 千穐楽】くす玉の中身は祝1500回!みたいな。代表で屋良さんとびばさんからお祝いの言葉。
屋良「光ちゃん。1500回おめでとう。僕もミレニアムの時から出てるけどまだ989回なんですよ。ちょっと悔しい。だってあと11回だよ?」
光「そうだよな」

まあまああるぞ

쿠스다마 안에는 "축 1500회" 같은 것이. 대표로 야라상과 비바리상으로부터 축하의 한 마디.

■ 야라: 코짱, 1500회 오메데또. 저도 밀레니엄 때부터 나오고 있습니다만 아직 989회에요. 조금 아까운. 왜냐면 앞으로 11회라구!

■ 코이치: 그렇네~



【SHOCK 千穐楽】びばさんお祝いの言葉。失礼、と光一さんの頭に乗ってた紙吹雪をとってキス。
「私は15歳の時にこの世界に入って、その時代は日本ではなかなかミュージカルは流行らなかった。でもこのSHOCKは和製ミュージカルの最高傑作だと!そう思いませんか」

そして花束の贈呈

■ 비바리: 실례~ (코이치상의 머리에 붙어있는 종이 가루를 떼어 키스) 저는 15세 때 이 세계에 들어와 그 시대는 일본에서는 좀처럼 뮤지컬은 휴앻하지 않았던. 하지만 이 SHOCK는 와(和)제 뮤지컬의 최고 걸작이라고! 그렇게 생각하지 않으신가요?

그리고 꽃다발 증정.

 


【SHOCK 千穐楽】そしてビデオメッセージ。芳雄さん「光一くんおめでとう。今回の公演で腕周りが6センチ増えたと、羨ましい限りです。僕もミュージカルをやってきて、最近よくお話しさせてもらってますが、2人で何かできたらいいねと。また飲みに行きましょう(手で呑みのジェスチャー付き)」

그리고 비디오 메세지.

■ 이노우에: 코이치군 오메데또. 이번 공연으로 팔둘레가 6센치가 늘었다고, 부러울 따름입니다. 저도 뮤지컬을 해오면서 최근 자주 이야기나누고 있습니다만 둘이서 뭔가 할 수 있으면 좋겠네 라고. 또 마시러 가요 (손으로 깔딱~ 마시는 제스쳐와 함께)



【SHOCK 千穐楽】ビデオメッセージ高見沢さん。
「光一おめでとう。毎年見させてもらってるけど本当に何回見てもすごいよね。それはずっと長いことやってきた積み重ねだと思います。何回見てもビックリする。また今度肉喰いに行こう!」

福田「いつもあんな斜に構えて座ってるんすか?」

■ 타카미자와: 코이치 오메데또. 매년 보고 있는데 정말 몇 번 봐도 굉장하네. 그건 계속 오랜 시간 해온 축적이라고 생각합니다. 몇 번 봐도 놀라는. 또 다음에 고기 먹으러 가자!

■ 후쿠다: 항상 저렇게 비스듬이 자세잡고 앉으시나요?



【SHOCK 千穐楽】ビデオメッセージ市村さん
「光ちゃん!おめでとう!なんで!僕はね!本当は!そこに行きたかったんだよ!でも行けなかった!行きたかった!もう大好きなの!1600回でも!1700回でも!やって欲しいの!それまで生きていたい!」

画面いっぱいに映る正親さんの顔

■ 이치무라: 코짱! 오메데또! 어째서 나는 말이지! 사실은 거기에 가고 싶었어! 하지만 갈 수 없었네! 가고 싶었어! 정말 다이스키나노! 1600회도! 1700회도! 계속 해줬으면 한다구! 그 때까지 살아 있고 싶어! 

화면에 가득 찬 마사치카상의 얼굴



【SHOCK 千穐楽】そして特別ゲストはモリクミさんと東山さん。
森「何回見てもワァー!って驚く。隣のお客さんがびっくりするくらい。本当に美波里さん羨ましい!って思ってたけどあのね、気づいた、見てる方が楽しいよ!」

光「いいなーー俺も客席に座って見てみたい」

특별 게스트 모리쿠미상과 히가시야마상

■ 모리쿠: 몇 번 봐도 우와~ 라고 놀라네. 옆의 관객이 놀랄 정도로. 정말로 비바리상 부러워! 라고 생각했지만 있지, 깨달았어. 보는 쪽이 즐거워!

■ 코이치: 이이나~ 좋겠네~ 나도 객석에 앉아서 봐보고 싶어



【SHOCK 千穐楽】福田「そして!スペシャルゲストこちらです!」の後に下から1500本の薔薇が上がってくるけど誰もいない。福田「おっかしーな、紙にはそう書いてあったんすよ(自分の責任にしない福田)」すると下手から東山さん登場。東「流石にあそこから出てくると恥ずかしいからね」

■ 후쿠다: 그리고! 스페셜 게스트 이쪽입니다

라며 뒷쪽 바닥에서 1500송이의 장미가 올라오는데 아무도 없는.

■ 후쿠다: 이상하눼~ 종이에는 그렇게 써있었는데... (자신의 책임으로 하지 않는 후쿠다.)

그러자 하수에서 히가시야마상 등장.

■ 히가시야마: 역시 저기서 나오면 부끄러우니까 말야...



【SHOCK 千穐楽】そして金の着登板を贈呈。マツがドアップで実際に掛けてる様子を写してる写真に「金の着登板だぞ〜」っていうすげぇチープな吹き出し付き。絶対編集Wordだ。
光「帝劇では初めて舞台に立つ時からずっと着登板を使い続ける習慣がある。これはまた、1からかなァ〜?」

그리고 금색 이름패를 증정. 마츠가 완전 클로우즈업으로 실제로 명패를 걸고 있는 모습이 비친 사진에 "금색 이름패라구~"라고 하는 엄청 싸보이는 말풍선 첨부. 절대 편집 Word 로 한 것일듯.

■ 코이치: 제극에서는 처음 무대에 섰을 때부터 계속 이름패를 계속 사용하고 있는 습관이 있는. 이건 또 1부터일까나~? 



【SHOCK 千穐楽】全員で記念撮影。何番扉の蛍光灯見ての指示が飛び交う。笑って言われて 光「いつもスッと構えちゃうからさ」テレビに手を振ってくださいと言われ笑顔で手を振る。客席が手を振り返して光「あなた達に振ってるんじゃない、見えないから蛍光灯振ってるんだからね」

見えてる

전원 기념 촬영.

몇 번 문의 형광등을 보라는 지시가 오가는. 웃으라는 말을 듣고

■ 코이치: 언제나 슷~ 하고 자세잡으니까 말야

"텔레비전에 손을 흔들어 주세요" 라는 말을 듣고 미소로 손을 흔드는. 객석이 손을 흔들어 답하자

■ 코이치: 당신들한테 흔든거 아냐, 안보이니까 형광등에다가 흔들고 있으니까 말이지

보이는 거잖아 -ㅂ-



【SHOCK 千穐楽】そろそろ時間が….っていうのをスタッフが福ちゃんにコソッと伝える。福ちゃんそれを聞いて「モリクミさん後2分だそうです」と取材陣に割って入る。仕切り頑張ったねぇー福ちゃん!!

슬슬 시간이... 라고 하는 스태프가 후쿠짱에게 소곤~ 하고 전하는. 후쿠짱 그걸 듣고 "모리쿠미상 앞으로 2분이라고 합니다"라고 취재진을 비집고 들어오는. 순서 전환 애썼네 후쿠짱!



【SHOCK 千穐楽】そして囲み取材。内容はテレビを見てくれよな!青木アナがすごい真面目な質問しかしないから光一さん「こんな真面目な質問だけでいいの?」青木アナ「後で2人っきりの時間をもらってますので…♡」赤蝶ネクタイやるなオイ!

그리고 집중 취재. 내용은 텔레비전을 봐주길! 아오키 아나운서가 엄청 진지한 질문 밖에 하지 않으니까

■ 코이치: 이런 진지한 질문만 해도 괜찮아?

■ 아오키: 나중에 둘만이서의 시간을 받았기 때문에....♡

빨간 나비 넥타이, 제법인걸? 오이!



【SHOCK 千穐楽】取材後福田「1500回記念特別カーテンコールを終了します。そしてこれより、千穐楽特別カーテンコールを始めたいと思います!」花を置きに袖に行く光一さん。福田さんはいつもの定位置へ、2人並んで歩く。福「ここからはきっと光一くんが上手く仕切ってくれるでしょう!」

취재 후

■ 후쿠다: 1500회 특별 커튼콜을 종료하겠습니다. 그리고 지금부터 센슈락 특별 커튼콜을 시작하고 싶다고 생각합니다.

꽃을 내려놓으러 소매로 가는 코이치상. 후쿠다상은 평소의 정위치로. 둘이서 나란히 걷는.

■ 후쿠다: 지금부터는 분명 코이치군이 잘 진행해주겠지요!



【SHOCK 千穐楽】そして1人ずつ挨拶。元太「今回出させてもらって自分の成長に繋がった。また学校も始まるので高校三年生と、仕事両方頑張ります!」

光「が、学校カーーーー(頭抱)」

그리고 한 명씩 인사

■ 겐타: 이번 나오게 해주셔서 자신의 성장으로 이어졌다. 또 학교도 시작되기 때문에 고교 3년생으로 일과 양쪽 다 열심히 하겠습니다!

■ 코이치: 학교인가 ㄷㄷㄷㄷ (머리를 쥐어싸는)



【SHOCK 千穐楽】松倉「僕3年目ということにさせていただいて」光「させていただいて?」松崎「地方からだから四捨五入して!」福田「2.5!2.5!」カ「色々経験を…」光「新しい3人入って勉強しなきゃってのと先輩だから教えなきゃって気持ちもあったな」カ「です!」お兄ちゃん達(笑)

■ 마츠쿠라: 저 3년째라는 것으로 하게 해주셔서

■ 코이치: 하게 해주셔서?

■ 마츠자키: 지방부터니까 사사오입 반올림해서!

■ 후쿠다: 2.5! 2.5!

■ 카이토: 여러 경험을....

■ 코이치: 새로운 3명이 들어와 공부하지 않으면 이라는 것과 선배니까 가르쳐주지 않으면...이라는 기분도 있었지?

■ 카이토: 그렇습니다!

형아들 ㅎㅎㅎ



【SHOCK 千穐楽】文ちゃん「過去舞台でこんなにも沢山側転をしたことありません。なんぼすんねんってくらい側転をしました。側転が上手くなりました!」光「文ちゃん本当にちょっとよくわからないキャラだった」文「個人的にカテコでいつも言ってるのをやっていいですか?サンキュージャパン!」

■ 분이치: 과거 무대에서 이렇게다 많은 옆 돌기를 한 적이 없습니다. 얼마나 하는거야 라고 할 정도로 옆 돌기를 했습니다. 옆 돌기를 잘할 수 있게 되었습니다!

■ 코이치: 분짱은 정말로 조금 잘 모르겠는 캐릭터였어

■ 분이치: 개인적으로 커튼콜에서 항상 말하는 걸 해도 되겠습니다? Thank you JAPAN!



【SHOCK 千穐楽】寺西「まだ78公演しか出てないんですけど…しかっていうのも変な話なんですけど。毎日勉強勉強で背中を見せてもらいながらここまで来れました。千穐楽まで誰も欠けることなく走りきれたのはスタッフや皆のおかげ。そして劇場に足を運んでくれた皆さんありがとうございました」

■ 테라니시: 아직 78공연 밖에 안나왔습니다만... "밖에"라고 하는 것도 이상한 이야기입니다만. 매일 공부 공부 공부로 등을 보면서 여기까지 올 수 있었습니다. 센슈락까지 아무도 빠지는 일 없이 완주할 수 있었던 건 스태프나 여러분 덕분. 그리고 극장에 발걸음을 옮겨주신 여러분 감사했습니다.



【SHOCK 千穐楽】松浦さん「こんな煌びやかなカテコに出たことない。リカはとても比べられやすい役。葛藤もあった。光一さんが初日に大丈夫何とかなる!て言った時ハァ?って思った。でも今日全部繋がった」光「さっきニ幕前にマリカーしてぇって言ってたね」福田光一雅でスタートダッシュの真似

■ 마츠우라: 이렇게 화려한 커튼콜에 나온 적이 없습니다. 리카는 매우 비교당하기 쉬운 역. 갈등도 있었던. 코이치상이 쇼니치에 괜찮아! 어떻게든 될거야! 라고 말씀하셨을 때 "하아?!"라고 생각했습니다. 하지만 오늘 전부 이어졌던.

■ 코이치: 아까 2막 전에 마리카(마리오 카트) 해줘 라고 말했지

후쿠다, 코이치, 미야비가 스타트 대쉬를 흉내



【SHOCK 千穐楽】松浦さん2「私自由な性格なんですけどそれを受け止めてくれる学校のような家族のような温かい関係性に救われました。」光「バレンタインに赤いふんどしくれたの!いつ赤フンでリボンフライングやってくれるんですかー!?って聞いてくる」

み た い

■ 마츠우라: 저 자유로운 성격입니다만 그걸 받아주는 학교같은, 가족같은 따뜻한 관계성에 구원받았습니다.

■ 코이치: 발렌타인데이에 빨간 훈도시를 줬어! "언제 빨간 훈도시로 리본 플라잉 해주시는 겁니까?" 라고 물어오는거야

보.고.싶.어.



【SHOCK 千穐楽】松崎「本当にありがとうございました。そしてこの度は光一さん1500回達成おめでとうございます。ここまで来れたのもみなさんのおかげでございます。ありがとうございました。」福田「真面目でいいの?」松崎「イッエーイ!フゥ⤴︎(銀テ振り撒く)サンキュージャパン!」

■ 마츠자키: 정말로 감사했습니다. 그리고 이번은 코이치상 1500회 달성 축하드립니다. 여기까지 올 수 있었던 것도 여러분 덕분입니다. 감사했습니다.

■ 후쿠다: 진지해도 괜찮겠어?

■ 마츠자키: 예이~~ 후우~~ (은테이프 뿌리는) Thank you Japan!



【SHOCK 千穐楽】福田「僕は今回SHOCKに出て僕にとってのSHOCKを考えたんです。答えは道場でした。フィジカル的にもメンタル的にも鍛えられる道場です。きっと皆さんもここに立ったら分かると思います。稽古して、ダンスして、ここに立ってください!」マジで以上終了だった笑 福田笑

■ 후쿠다: 저는 이번 SHOCK에 나와서 제게 있어서의 SHOCK를 생각했었어요. 대답은 "도장"이었습니다. 육체적으로도 정신적으로도 단련할 수 있는 도장입니다. 분명 여러분도 여기서 선다면 아실거라고 생각합니다. 케이고를 하고 댄스를 하고 여기에 서주세요!

진짜로 이상 종료! 였던 후쿠다 ㅎㅎ



【SHOCK 千穐楽】直さん「僕は12年半?12.5?」松崎「四捨五入!四捨五入!」直「出させてもらって、こんなに早く着替えをする舞台ってないなと。着替えが早くなりました!」光「着替えが早くなったww(ツボってる)またブラストに出られるということで…」

地方公演出演なしとのこと

■ 나오키: 저는 12년 반? 12.5?

■ 마츠자키: 사사오입 사사오입! 반올림!!

■ 나오키: 나오게 해주셔서 이렇게 빨리 의상 갈아입는 무대란 없네 하고. 옷갈아 입는게 빨라졌습니다!

■ 코이치: 옷갈아이는게 빨라졌다ㅋㅋㅋ 또 블라스트 (blast the music of Deisney )에 나오신다는 것으로

지방 공연 출연은 없다는 것.



【SHOCK 千穐楽】その流れでそういやふぉゆもなんかやるんでしょ?と。福田「4月から博品館劇場で23階の笑いやります」光「普通に宣伝したな、ニッキさんなんでしょ?行くよ」福「来てくれます!?」光「ニッキさんに会いに行く」松崎「でも俺たちも見てもらえる!一石二鳥!」ポジティブ!

그 흐름에서 "그러고보니 포유도 뭔가 하지" 라고.

■ 후쿠다: 4월부터 하쿠힌칸 극장에서 "23층의 웃음"합니다

■ 코이치: 후쯔니 선전했네. 닛키상이지? 갈게.

■ 후쿠다: 와주실건가요??

■ 코이치: 닛키상을 만나러 갈거야

■ 마츠자키: 하지만 저희들도 봐주실 수 있는! 일석이조!!

포지티브!



【SHOCK 千穐楽】屋良さん「えー5月25日からミュージカルを青山…」光「ピアノやるんでしょ?」屋良「初めてなんですよ!触ったこともない。アイラブダンスなのにアイラブピアノって…でも頑張ります!」がっつり宣伝入りましたーーーーーーーーー

■ 야라: 에... 5월 25일부터 뮤지컬을 아오야마......

■ 코이치: 피아노 하지?

■ 야라: 처음이에요! 만져본 적 없는. 아이 러브 댄스인데 아이 러브 피아노라니... 하지만 힘내겠습니다!!!

제대로 선전 들어왔습니다



【SHOCK 千穐楽】屋良2「今年の8連太鼓バチを光一くん何回折ったのか」光「何回?」屋「わかんない。リカバリーすごい」光「日野一輝て書いてあってバチを折ると日野さんよく嘆いてた。失敗した後のドドンで日野さん怒ってるゥって」日野「グッジョブってやってます」光「面白いオッさんです」

■ 야라: 올해의 8연 타이고 채를 코이치군 몇 번 부러뜨렸는지..

■ 코이치: 몇 번?

■ 야라: 모르겠습니다. 리커버리가 굉장한.

■ 코이치: "히노 잇키" 라고 써있는 채를 부러뜨리면 히노상 자주 분개했었어. 실패한 뒤이ㅡ "도동 (북소리)"에서 '히노상 화났어~~~' 라고.

■ 히노: "굿잡"이라고 하고 있는겁니다

■ 코이치: 재미있는 아저씨입니다.



【SHOCK 千穐楽】美波里さん「本当にこのSHOCKが大好きでついつい細かいところまで見てしまう。光一さんちょっと髪が伸びたから切ってとか、早く寝てねとか。」光「本当に劇中のオーナーと変わらない」美「こんなに三階席まで満員で入ってる舞台に…」光「三階どこだ?」二階のA席ですね笑

■ 비바리: 정말로 이 SHOCK가 너무 좋아서 그만그만 세세한 곳까지 봐버리는. "코이치상 조금 머리 길었으니까 잘라"라든가 "빨리 자도록 해요"라든가

■ 코이치: 정말로 극중의 오너와 변함없는

■ 비바리: 이렇게 3층석까지 만원으로 들어있는 무대에...

■ 코이치: 3층 어디야??

2층의 A석입니다ㅎㅎ



【SHOCK 千穐楽】光「もうグダーーってします。明日は人間じゃないように生きます。いつもは開演時間にあ、もうやってるなって思うけどそれすら思えないくらい寝る。今はネットでなんでも書けるから書きなさいよ。光一は帝劇に足を運んでくれた人全員に感謝してますって伝えて。」

■ 코이치: 정말 널부러져 있겠습니다. 내일은 인간이 아닌 듯하게 살겠습니다. 평소는 개연 시간에 "아, 곧 하겠구나"라고 생각하지만 그것조차 생각하지 못할 정도로 잘듯. 지금은 인터넷에 뭐든지 쓸 수 있으니까 쓰세요. 코이치는 제극에 발걸음을 옮겨준 사람 전원에게 감사하고 있습니다 라고 전해줘



【SHOCK 千穐楽】光「連載で言えよってな!でも携帯持つのも疲れる時ない?始まる前よくマツと福ちゃんの楽屋行って飲み物貰うじゃん?で、机に置いて壁に寄りかかってるとあーあの数センチ動いて取るのもめんどくさいってならない?」福田「なりません!」松崎「でもよく福ちゃん世話してたね」

■ 코이치: 연재에서 말하라구! 하지만 핸드폰 들고 다니는거 피곤할 떄 없어? 시작하기 전에 자주 마츠와 후쿠짱의 대기실에 가서 음료수 받잖아? 그래서 책상에 놓고 벽에 기대고 있으면 아...저 몇 센치 움직여서 잡는거 귀찮아 라고 되지 않아??

■ 후쿠다: 안됩니다!

■ 마츠자키: 하지만 잘도 돌봐드렸구나!



【SHOCK 千穐楽】福田「でもきっと書いてくれるでしょう!」客席「ふぅーーー!」福田外相が条約締結してくれたゾーーーーーーー!!

■ 후쿠다: 하지만 분명 모두 써주시겠죠!

■ 객석: 후우~~~

후쿠다 외상이 조약 체결 해줬다구~!!!



【SHOCK 千穐楽】この薔薇どうしようか、と1500本の薔薇と客席を見比べる。でも数が足りないからねってことで配布は不可。美波里さんが「気持ちだけね」って。その気持ちがとても嬉しい。光「醜い争い始まるからね。こんな銀テープ一本でギャーギャーと!!ほんとに!!」

이 장미 어찌하실겁니까? 라고 1500송이의 장미와 객석을 비교해보는. 하지만 수가 부족하니까...라는 것으로 배포는 불가. 비바리상이 "마음만은" 이라고. 그 마음이 매우 기쁜.

■ 코이치: 보기 흉한 싸움이 시작되니까 말야. 이런 은 테이프 한 줄로 꺄꺄 거리고!!! 정말로!!!



【SHOCK 千穐楽】アンサンブルやらダンサーさんやら全員を紹介して、何故か全員舞台上に座ってる形に。光「もういいよ!!終わったんだからダラっとしようぜ!!座りながらやろうぜ!」美波里さん「ダメよ!衣装なんだから!!」

お母さん!!

앙상블이나 댄서들 전원 소개하고 왜인지 전원 무대 위에 앉는 형태로.

■ 코이치: 이제 됐다구!! 끝났으니까 널부러지자구!!! 앉아서 하자구!!!

■ 비바리: 다메요! 의상이니까!!

어머니!



【SHOCK 千穐楽】光「あ!サントラでます!アンサンブルの人たち皆んなでとって舞台の感じが分かるようになってると思います。色々と話しましたけど何が言いたいかって皆さん買ってください!!!!そしてそろそろお時間です。早く帰って僕たちの時間をください。」ということでおしまい。

■ 코이치: 아! 사운드 트랙 나옵니다. 앙상블 사람들 모두 녹음해서 무대의 느낌을 알 수 있도록 되어있다고 생각합니다. 여러 가지 이야기 했습니다만 무슨 말이 하고 싶었냐 하면, 사주세요!!! 그리고 슬슬 시간입니다. 빨리 돌아가서 저희들의 시간을 주세요!!

라는 것으로 마무리.



今年はトラブルらしいトラブルもなく、乾燥にもインフルエンザにも風邪にも負けずに全員で走りきれたねって、笑ってたね。今年はわりと元気だよって言ってたなぁ。何よりだなぁ。

올해는 트러블다운 트러들 없이, 건조에도 인플루엔자에도 감기에도 지지않고 전원이서 완주할 수 있었네라며 웃으셨네. 올해는 비교적 건강했네 라고 말했었네. 더할 나위 없네.



おしまい!長々とごめんなさいでした!メモ取ってないからいつもながら適当だけど雰囲気だけでも!!!SHOCKはみんなに愛されてるってことがわかってそれだけで感無量でした!まだまだ光一さんやれるって言ってたよ!1500回本当におめでとうございます。現場からは以上です。

끝! 긴 레포 실례했습니다. 메모를 하지 않았기 때문에 대충이지만 분위기만이라도! SHOCK는 모두에게 사랑받고 있다는 것을 알았고 그것만으로 감개무량이었습니다! 아직아직 코이치상 할 수 있다고 말씀하셨어요! 1500회 정말로 축하합니다. 현장에서 이상입니다.

 



mimi‏ @mimi_51x244 오후 5:57 - 2017년 3월 31일
金銀テープ飛びました。ビバさんはざちょの髪に付いた紙吹雪を払ってくださって1枚は頂きますと言って胸元にw 東山さんは1500本の薔薇と共に登場。

금은 테이프 날랐습니다. 비바리상은 좌장의 머리에 붙은 종이가루를 털어주시며 한 장은 갖겠습니다 라며 가슴에 ㅎㅎ 히가시야마상은 1500송이 장미와 함께 등장



ざちょの挨拶まとめ。今日この場にいなくてもSHOCKに足を運んでくださった皆さんにありがとうとお伝え下さいと。(剛みたいなこと言ってるでオイ) あとはぐだぐだ長いカーテンコールになりましたが要はサントラ買え!だそうですw
좌장의 인사 정리.
오늘 이 자리에 계씨지 않아도 SHOCK에 발을 옮겨주신 여러분께 감사하다고 전해주세요. (쯔요시같은 말 하기냐 오이) 그리고 뒤죽박죽 긴 커튼콜이 되었으나 요점은 사운드 트랙 사! 라고 합니다.ㅎ


取材陣いなくなった途端に気が抜けてフニャっとなるざちょがいつものこいちだった。お帰り。ておもた。
취재진이 사라지자 마자 힘을 빼고 후냐~ 하고 된 좌장 평소의 코이치였다. 오카에리/// 라고 생각했다.


いつものカーテンコールで後ろの方に立ってるUSAを紹介したくて前のメインキャストが腰をおろして低くなってあげたのにワケ解ってなくて一緒に座っちゃうUSAがめっちゃ可愛かったw テレンス氏、本日で1001回目の公演だったそうです。
평소의 커튼콜에서 뒷쪽에 서있는 USA를 소개하고자 앞의 메인 캐스트가 허리를 내려 낮춰줬는데 무슨 영문인지 모르고 함꼐 주저앉은 USA가 엄청 귀여웠다ㅎㅎ 테렌스씨 오늘로 1001회째 공연이었다고 합니다.


リカの中の人、喋ると関西弁なのな。おキュートでした。
리카 안에 있는 사람(=미야비짱), 말하면 칸사이벤이네. 큐트했습니다.


数日前に既に1500回を祝して東宝さんがパーティーを開いてくださったそうだけど、ジャニさんとの会話は「ねー、まぶしいからサングラスしていい?」だけだったそうでw (もちろんモノマネした)
며칠 전에 이미 1500회 축하로 토호상이 파티를 열어주셨는데 쟈니상과의 대화는 "있지, 눈부시니까 선글라스 껴도 돼?"뿐이었다고ㅎㅎ (물론 모노마네 했다)


東山さんのモノマネもしてたよw
히가시야마상의 모노마네도 했었어ㅎㅎ


1500本の薔薇を最後まじまじと見つめて「これどうしよっか」とざちょ。で振り返って客席を見て…(あ、もしかしてくれるの!?) 超テンション上がったよねー。けど、ちょっと足りないんだよなって残念そうに。一瞬でもお土産に1本ずつと思ってくれたそのざちょの脳みそが愛しさと嬉しさとで涙。
1500송이 장미를 마지막에 말똥말똥 바라보며 "이거 어쩔까" 라는 좌장. 그러면서 뒤돌아서 객석을 보며... (아, 혹시 주는거야?!!!" 라고 텐션 완전 올랐었네. 하지만 조금 부족하네...라며 아쉬운듯한. 한순간이라도 선물로 한 송이씩...이라고 생각해준 그 좌장의 머릿속이 사랑스러움과 기쁨으로 눙물이






堂本マナ(僕は減らすことはまずないので)‏  @smgo51_LF244_07 오후 5:52 - 2017년 3월 31일
最後、緞帳降りる前に両手上げて右手振って両手振ってくれた座長
마지막 커튼막이 내리기 전에 양손 올려서 오른 손을 흔들고 양손을 흔들어주었던 좌장

カテコ座長「ネットの時代こんなこと、言ったよ、言えばいいじゃない。全てを通して足を運んで下さったお客様に座長は感謝していたよ」と「人の手を借りずに自分でやればいいじゃん」でも携帯持つのも重く感じるからやらないと
■ 코이치: 인터넷 시대니까 "이런거 말했어" 말하면 되잖아. 전체를 통틀어 발걸음을 옮겨주신 관객분께 좌장은 감사하고 있었어 라고. 다른 사람의 손을 빌리지 말고 스스로 하면 되는 거잖아;; 하지만 핸드폰 들고 다니는거 무겁게 느껴시니까 안할거야


カテコ座長「何が言いたかったかというとサントラが出ます。それを買って下さいということ」みたいなこと言われてた。
■ 코이치: 무슨 말이 하고 싶었냐하면 사운드 트랙 나옵니다. 그걸 사달라는 것


カテコ座長「全ての方にありがとうございます。今日もステージ自体は、それを込めて演じさせて頂いた。」
■ 코이치: 모든 분께 감사합니다. 오늘도 스테이지 자체는 그걸 담아 연기했습니다.


カテコ座長「(今後の仕事について)僕も何かしらするのかな?(右に頭傾ける)よくわかりません(左に頭傾ける)」可愛すぎた♡
■ 코이치: (향후의 일에 대해서) 나도 뭔가 밝힐까나? (오른쪽으로 머리를 기울이는) 잘 모르겠습니다! (왼쪽으로 머리를 기울이는)
너무 귀엽


カテコ座長「皆さんの支えがないと出来ません。今回トラブルというトラブルなかった。今日は皆さんのトイレ待ちで2幕の幕をあけるの遅くなった。そんな報告いらないか」
■ 코이치: 여러분의 지지가 없으면 불가능합니다. 이번 트러블이라고 할만한 트러블이 없었던. 오늘은 여러분의 화장실 대기로 2막 막을 여는게 늦어졌던. 그런 보고 필요없나


1500本のバラを客席にくれようとしたけど数が足りず醜い争いになるからって却下。
1500송이의 장미를 객석에게 주려고 했지만 수가 부족해 흉한 싸움이 될테니 각하.


醜い争いに「こーんなもんで」ってステージ上に落ちてる銀テープ拾ってファンが銀テープ取るの真似してた。
보기 흉한 싸움이라고 할 때 "이런 거라서..." 라며 스테이지 위에 떨어져 있는 은테이프를 주워서 팬이 은테이프를 잡으려는 걸 흉내냈다.


今年もカテコで座長から「皆さん早く帰って下さい」
올해도 커튼콜에서 좌장으로부터 "여러분 빨리 돌아가주세요"


さっちゃん1348回って聞いて座長「さっちゃん、すげーな楽屋のおばちゃん」って言ってた。まさるさん1424回。まいこ、あつこ、テレンス1001回って聞いて「人の事の方が嬉しいね。俺の1500回はどうでもいい」って座長らしいお言葉
삿짱이 1348회라고 듣고
■ 코이치: 삿짱, 굉장하네! 대기실의 오바짱
마사루상 1424회. 마이코, 아츠코, 테렌스 1001회라고 듣고
■ 코이치: 다른 사람 일 쪽이 기쁘네. 나의 1500회는 어찌되는 상관 없어
라고 좌장다운 말씀


ビバさん帝劇3階席まであると思ってらっしゃった。
비바리상 제극 3층석까지 있다고 생각하고 계셨던 거였다.


カテコ座長「ジャパネスク短くするつもりが逆にしんどくなっちゃった」
■ 코이치: 재패네스크 짧게 하려던게 반대로 힘들어졌다.


ビバさんが「髪の毛伸びたから切って」とか「早く寝て下さい」とか言ってたそう。
비바리상이 "머리 길었으니 잘라"라든가 "빨리 주무세요" 라든지 말했다나봐.


カテコ座長「1500回達成した感覚難しい。まだ、そこに甘んじちゃいけない。さすが1500回やってきただけあると期待して観て頂くような作品を作らないといけない。続ければ続けるだけ期待以上のものにしなくちゃいけない」
■ 코이치: 1500회 달성한 감각 어려운. 아직 거기에 응석부리면 안되는 역시 1500회 해온만큼 있다고 기대하고 보러와주실 작품을 만들지 않으면 안되는. 계속하면 계속할 수 있는 만큼 기대 이상의 것으로 하지 않으면 안되는.

座長もSHOCKロスになるらしく「この時間開演したな~とか。でも明日は、そんなことも考えずばっこーんって寝る。人間じゃないような生活をする」
좌장도 SHOCK 로스가 되는 듯 해서 "이 시간 개연했었지...라든가. 하지만 내일은 그런 것도 생각하지 않고 널부러져서 잘거야. 인간이 아닌 듯한 생활을 할 생각.

1500回記念のパーティー来てくれたジャニーさん「あの、もう眩しいからサングラスかけていい?」光ちゃん「大丈夫だよジャニーさん」って会話だけしたって。
1500회 기념 파티에 와준 쟈니상이
■ 쟈니상: 아노... 눈부시니까 선글라스 써도 돼?
■ 코이치: ㅇㅇ 괜찮아 쟈니상
이라는 대화만 했었다고


レポーターさんにSHOCK演出など地方は変えるか聞かれて「変えなきゃだめ?」って。やってみたいこと聞かれて「ない!」って。
■ 리포터: SHOCK 연출 등 지방은 변하는지?
■ 코이치: 안변하면 안돼??
■ 리포터: 해보고 싶은 것은?
■ 코이치: 없어!


目指せ2000回と言われ「2000回って、あと最低でも5年でしょ?このペースで行って。いや~分かんないですね~自分の中では、まだまだ出来ると思ってる」って。
"노려라 200회!" 라고 듣고
■ 코이치: 2000회란, 앞으로 최저 그래도 5년이잖아? 이 페이스로 가서. 이야~ 모르겠네요. 내 안에서는 아직아직 가능하다고 생각하고 있는.


カテコ座長「78公演、全員リタイヤすることなく駆け抜けたこと何よりも嬉しかった」
■ 코이치: 78공연, 전원 빠지는 일 없이 다 달릴 수 있었던 것이 무엇보다도 기뻤던


カテコ座長「森光子さんの1500回のパーティーの壇上に上がった。森光子さんもこの作品を愛して下さってた1人なので天国から(見ていて下さるかな?)」だったかな?
■ 코이치: 모리 미츠코상의 1500회 파티의 단상에 올라갔다. 모리 미츠코상도 이 작품을 사랑해주신 한 명이기 때문에 천국에서 (봐주시려나?0


スタッフさんにも拍手って下手側、上手側、下、上など色んな方向に向けて拍手をする座長が可愛かった♡
스태프상에게도 박수라며 하수측, 상수측, 아래 위 등 여러 방향을 향해 박수를 치는 좌장 귀여웠다


テレビカメラさんに向けて手を振るように言われて客席側に手を振ってらしたので、つい客席側も手を振っていたら、すかさず「あなた達に振ってる訳じゃない」って言われて予想通りだった。
텔레비전 카메라를 향해서 손을 흔들라고 듣고 객석측에 손을 흔들었기 때문에 그만 객석측도 손을 흔들었더니 빼놓지 않고
■ 코이치: 당신들한테 흔든거 아냐
라고 들어서 예상대로였다.


写真撮影の時に東山さんに肩を組まれ花束と着板を箱入りのまま手に持って写ってらした。
사진 촬영 때 히가시야마상이 어깨 동무를 하고 이름패를 상자에 넣은 그대로 손에 들고

写真撮影後に東山さんとステージ前方に出てくる時に座長「ホントですか?この前食事にも行きました」って話してた。
사진 촬영 후 히가시야마상과 스테이지 전방에 나올 때 좌장 "정말인가요? 얼마 전 식사도 갔었습니다"라고 말했다.


座長が手で光を遮って通路扉見るのが可愛かった♡ビバさんが3階席って言った時は両手で光を遮ってた(*˘︶˘*).。.:*♡
좌장이 손으로 빛을 가리며 통로 문을 보는 것이 귀여웠다. 비바리상이 "3층석"이라고 했을 때는 양손으로 빛을 가렸었다 (*˘︶˘*).。.:*♡

井上芳雄くんのVTRの時に座長が2回位、拳振り上げてた~パーカッションのやつにやるみたいな感じだった。
이노우에 요시오군의 VTR 때에 좌장이 2번 정도 주먹을 치켜들었다. 퍼커션 같은 걸 하는 느낌이었다.


カテコ座長「何回とか気にしてやったことない。今日も最初から1500回って気持ちの中でやったわけじゃない。でも、こうやって、お祝いに来て頂くのは嬉しい。」
■ 코이치: 몇 회인지 신경쓰며 했던 적이 없다. 오늘도 처음부터 1500회라는 기분 속에서 한 것이 아니다. 하지만 이렇게 축하하러 와주신 것은 기쁜


(初演の時)当時、最年少座長。あの時より今の方が動けます。あの時は大変でリハが、1回も、とおらなかった。とにかく、あんな思いはしたくない。東山さんが「スタッフを信じてやるだけ」って言ったのを光ちゃんモノマネしてて本番がとおって東山さんが『とおったな』って言ったって 。
(초연 때) 당시, 최연소 좌장. 그 때보다 지금 쪽이 움직일 수 있습니다. 그 때는 힌들어서 리허설이. 한 번도 오케이가 되지 않았었다. 어쨌든, 저런 생각은 하고 싶지 않은. 히가시야마상이 "스태프를 믿고 할 뿐" 이라고 말한 것을 코짱 모노마네 하면서 본방이 통해서 히가시야마상이 "통했구나"라고 말했었다구.


アンサンブル紹介の時に座長しゃがんでて、その後、膝ついて座って靴の裏見えたら、くすだまから出てきた白いのが左側の靴裏に付いてた~
앙상블 소개 때 좌장이 쭈그리고 앉아서 그 뒤 무릎 꿇고 앉아서 구두 밑창을 봤더니 쿠스다마에서 나온 하얀 것이 왼측 구두 바닥에 붙어있었다


カテコ座長「何より一番は、こうしてお客さんが入って下さること。歴代のキャスト、スタッフに感謝しながら自分の中のモチベーションをあげてた」
■ 코이치: 무엇보다 제일은, 이렇게 관객이 들어와 주시는 것. 역대 캐스트, 스태프에게 감사하면서 자신 안의 모티베이션을 올렸었다.





あき 2‏  @akishararira 오후 11:35 - 2017년 3월 31일
あ、カーテンコールで直さんが「太鼓の石川直です。初日と楽だけ声を出します」って言ったの面白かったwww

아, 커튼콜에서 나오키상이 "타이고의 이시카와 나오키입니다. 쇼니치와 센슈락에만 목소리를 냅니다" 라고 말한게 재밌었다 ㅎㅎ


りか‏  @4udonttatsumi 오후 5:52 - 2017년 3월 31일
【SHOCK2017千穐楽セレモニー】
メディア向けの写真撮影や映像どりがやたら長くて。
で、あらゆる方面へ目線をあげるわけです。
笑顔でお願いしまーす!という声に、変顔を始める福ちゃんww

사진 촬영에서 "미소 부탁드립니다"라는 말에 이상한 얼굴을 시작하는 후쿠짱 ㅎㅎㅎ


みい‏ @_Miii_28 오후 7:34 - 2017년 3월 31일
東山さんから贈られた1500本の薔薇(壇上に飾ってある)を見て
座長「楽屋に置いておけっていうけど…まいったなぁ…え?」
客「欲しーい!」
座長「若干足りないんだよな…やめとこ。醜い争いが起きるwこんなん(銀テープ)でも争うからwww」
美波里さん「危険です」←超冷静w

히가시야마 상으로부터 받은 1500송이의 장미 (단상에 장식되어있음)를 보고

■ 코이치: 대기실에 놓아두라고 하시지만... 곤란하네....에?

■ 관객들: 호시이!!

■ 코이치: 약간 부족하네... 그만두자. 흉한 싸움이 일어날거야ㅎㅎ 이런거(은테이프)로도 싸우니까 ㅎㅎㅎ

■ 비바리: 위험합니다. ← 초 냉정ㅎㅎ



ちー‏ @tgif_t_g_i_f 오후 5:54 - 2017년 3월 31일
市村正親さん「おめでとう!光一くん1500回すごい!!なぜ僕はそこにいないのか!?!?!?行きたかった!!!!」
映像終わって
光一「昼に市村さん来てくださって夜に奥様とお子さんが来てくれまして…どちらが子どもを連れて行くかでもめたそうです」

■ 이치무라: 오메데또! 코이치군 1500회 굉장해!!! 어째서 나는 거기에 없는거야?!!!!!! 가고 싶었어!!!!!!!

영상 끝나고

■ 코이치: 낮에 이치무라상이 와주시고 밤에 부인과 자제분이 와주셔서.... 어느 쪽이 애를 데려갈건지로 다투셨다고 합니다.



2つの特別カーテンコール終わってから5分ほど客席の拍手止まずだったけどそれで終わった

두 개의 특별 커튼콜이 끝나고 5부 정도 객석의 박수가 멈추지 않았지만 그대로 끝났다.



女性レポーター「体重の方は今回は?」
光一「今日、駒井さんいないから(代わりに)聞いてる感じ?(ここの光一めっちゃ笑顔だった)体重は5㌔減りました。でも千穐楽での状態はいつもに比べたら3㌔重いので…そうですね、元気でした」

■ 女리포터: 체중 쪽은 이번은?

■ 코이치: 오늘 코마이상이 안계시니 대신에 물어보는 느낌? (여기 코이치 엄청 웃는 얼굴이었다) 체중은 5키로 줄었습니다. 하지만 센슈락에서의 상태를 보자면 평소보다 3키로 더 나가기 때문에... 그렇네요 건강했습니다.



1500回カテコは福ちゃんが司会進行でゆる~い感じだったw くす玉割り(今回は普通だった)、雅ちゃんから花束贈呈、屋良、美波里さんからのお祝い、映像でのお祝い、モリクミさん駆けつけのお祝い、1500本の薔薇を背景に駆けつけたヒガシからのお祝い。その後マスコミの囲み取材という流れ。

1500회 커튼콜은 후쿠짱 사회진행으로 유루이한 느낌이었다 ㅎㅎ 쿠스다마 터지고 (이번은 평범했다) 미야비짱으로부터 꽃다발 증정, 야라, 비바리상으로부터 축하, 영상으로 축하, 모리쿠미상 달려와서 축하. 1500송이 장미를 배경으로 달려온 히가시로부터의 축하. 그 뒤 매스컴 집중 취재라고 하는 흐름.



ヒガシから「これはみんなからのプレゼント」と光一へ渡されたのは純金で出来た着到板の札!
光一「すげえ!!」
その純金の札が実際使われるとこんな感じ!と光一の所だけ金色の札で他のキャストは木札の着到板を指差す松崎の画像が舞台後方に映し出されてたwww

히가시로부터 "이건 모두의 선물"이라고 코이치에게 건낸 것은 순금으로 만든 착도판

코이치 "스게에!!!"

그 순금이 실제로 사용되면 이런 느낌이라면 코이치 이름만 금색 명패이고 다른 캐스트는 나무 명패인 것을 손가락으로 가리키는 마츠자키의 사진이 무대 후방 스크린에 나왔다 ㅎㅎㅎ



さきてぃ‏ @kotsuyoran 오후 5:57 - 2017년 3월 31일
東山さんからいただいた薔薇をどうしようという話になり
光一「これ1500本でしょ?(客席を見る)(お客さんに配るには)少し足りないか~~。ダメだよお前らこんなん(銀テープ)でも醜い争いするんだから!こんなん!」(銀テープ拾って取る真似)
まつ「お前らって!お客様でしょ!」

히가시야마상으로부터 받은 자미를 어찌할까라는 이야기가 되어

■ 코이치: 이거 1500송이지요? (객석을 보는) (관객에게 나눠주기엔) 숫자가 부족한가~~ 안된다구 너네들 이런 거(은테이프)로도 지독하게 싸우니까 말야!! 이런거로 말야! (은테이프 줍는 흉내)

■ 마츠자키: 너희들이라니! 관객들이지요!




SHOCKer つかさ‏ @tsukasa_K3_4U

くすだまで、センターにざちょのこしでみんな離れちゃってそのまま進行してたら、司会の福ちゃんにこのまま?ってきいてみんなをもとの位置にもどそーするざちょ

ポツンってなってるのさみしーからさー

さみしがりーー!!

USAにセンターグー!(っと寄って)って変な英語で寄せる福ちゃん

쿠스다마에서 센터에 좌장 남겨두고 모두 멀리 떨어져서 그대로 진행했더니 사회인 후쿠짱에게 "이대로??" 라고 물으며 모두를 원래 위치로 돌려놓으려고 하는 좌장 "덩그러니 되는건 외로우니까 말야" 외로움 쟁이!! USA에게 "센터~" 라고 가까이오라며 이상한 영어로 불러모으는 후쿠짱



市村さんちは昼パパが、夜型嫁とお子さんが観劇で、どっちが子供連れて入るか夫婦喧嘩したそうでw家でお子さんがソリタリの真ん中でざちょが腕のばしたりするとこの躍りを踊ってる動画を送ってくださったと。



そだ、カテコの福松
はぐ!
松が両手広げて福ちゃんを迎え入れて
はぐ!

맞아. 커튼콜 후쿠마츠 허그!

마츠가 양손을 펼치고 후쿠짱을 맞이하며 허그!


恒例のくす玉
くす玉呼び込む福ちゃん

くす玉インザハーウス!

■ 후쿠다: 쿠스다마 in the house!


くすだま割るのにみんなでカウントダウンを!って司会の福ちゃん
では200からって、

なげーよ!

■ 후쿠다: 쿠스다마 깨는데 모두 함께 카운트다운을!! 그러면 200부터!

길다구!!



1500本の赤いバラのしきつめられた階段に東に肩組まれてセンターでカメラに視線くださーいってとこで、あちこちから笑顔お願いしまーす、まんなかふたり固いでーす、ってさんざん。

ざちょ、ぽそっと
ふだんがぱりっとしてるもんで。

ぱり之!!

1500송이 빨간 장미가 전면에 깔린 계단에 히가시야마가 어깨 동무하고 센터에서 카메라에 시선 주세요- 라는 것으로 여기 저기서 미소 부탁드립니다~ "한 가운데 두 분 표정 딱딱하세요!" 라고 엄청.

■ 코이치: 평소가 파릿// 말쑥 하기 때문에



古株メンバーに何回?何回?ってきいて、そのたくさんの回数に、

そんなに?すごい!
自分の1500回は(実感)ないのに
ひとのは嬉しいね

って言えるざちょ



さっ、素晴らしい曲と共に幕があがりました、さっ、、、司会の福ちゃん
ちょっとたどたどしー

全部福ちゃんに任しておけば大丈夫だからと僕はきいてます、なざちょ

ご覧の通りこの紙です、光一君すら逆らえない、読むのは僕です!

ざちょ
福ちゃん座る?

(客席に)座りますか?んー半々

■ 후쿠다: 자아, 훌륭한 곡과 함께 막이 올랐습니다 자아.....

조금 우왕좌왕

■ 코이치: 전부 후쿠짱에게 맡겨두면 된다고 저는 들었습니담

■ 후쿠다: 보시는대로 이 종이입니다. 코이치군조차 거역할 수 없는. 읽는 건 저입니다!

■ 코이치: 후쿠짱, 앉을래? (관객에게) 앉으실까요?



中によれと斎藤Pから言われています

斎藤さんの名前出したがるいつもの福ちゃん



ここでゲストです

2014年のオーナー役森くみこさんです

またオーナーやりたい!でも観てたい!

に、ざちょ
俺も観てたいなー、客席で観たいしねー

■ 모리: 또 오너 하고 싶어! 하지만 보고 싶어!

■ 코이치: 나도 보고 싶네~ 객석에서 보고 싶네~


くみさんに
すごい厚底ですね、どこで売ってんすか?な福ちゃん

CHANEL!

固まる福ちゃんww

■ 후쿠다: (모리상에게) 굉장한 통굽이네요. 어디서 파나요?

■ 모리: CHANEL

얼어붙는 후쿠짱 ㅎㅎ


ここでサプライズゲストです!
後ろをご覧ください

に、階段あがってくる
1500本のバラ、誰もいない

タキシード、カマーベルト、シルクハットの正装な東がみんなが後ろを見てる中、下手そでから出てくる

てれくさいから

■ 후쿠다: 여기서 서프라이즈입니다!! 뒤를 봐주세요!!

계단이 올라옴. 1500송이 장미. 아무도 없는.

턱시도, 카마 벨트, 실크 모자 정장 차림 히가시야마가 모두가 뒤를 보고 있는 가운데 하수 소에서 나옴

■ 히가시야마: 부끄러우니까...


明日は?
人間じゃない生活をします。ダラーとしてる。バカーンって寝る。

秋のことは考える?変えようとか?
えーーー、変えなきゃだめーー?

あれもやってみたいは?
ない!



かえたジャパネスク
短くするつもりが逆にしんどくなっちゃったww

やらっちに
ねーーー



ざちょ
秋のキャスト発表になってる?

客席にきく
なってなーい

ってことで教えない

■ 코이치: 가을 캐스트 발표 됐어? (관객에게 묻는)

■ 관객들: 안됐어~~~

■ 코이치: 그럼 알려줄 수 없어



ざちょ
アンサンブルの(筋肉自慢の)ひさしさんがいつも袖で筋肉見せつけてはけたとこに待ってるww

脱ぎますか?

脱ぐな!脱ぐな!

■ 코이치: 앙상블 중 (근육이 자랑스런) 히사시상이 항상 소매에서 근육 과시하고선 무대에서 들어가는 곳에서 기다리고 있어 ㅎㅎ

■ 히사시: 벗을까요??

■ 코이치: 벗지마 벗지마!!



オケさん達もけしていい環境とは言えない中でありがとうございました

■ 코이치: 오케스트라상들도 좋은 환경이라고는 말할 수 없는 가운데 감사했습니다.



松浦さんから花束贈呈です

ざちょ、雅ちゃんに
なんども名前を間違えてすみません
ぺこっ

■ 후쿠다: 마츠우라상으로부터 꽃다발 증정입니다.

■ 코이치: (미야비에게) 몇 번이나 이름을 틀려서 죄송합니다 (꾸벅)


 

まいどーもと@遠くから見守る愛‏ @mya2451  오후 6:41 - 2017년 3월 31일
パートごとに紹介してる時に、長そうなメンバーに『何回?』って聞いてたんだけど、みんな1000回超えで。『自分はどうでもいいけど、他の人のはうれしいもんだね』みたいなこと言ったこーちゃん、すごく好きなこーちゃんだったヽ(;▽;)ノ

파트 별로 소개할 때 오래 한 멤버에게 "몇 회"라고 물었는데 모두 1000회를 넘어서 "나는 어찌되도 상관없지만 다른 사람은 기쁘네" 내가 정말 좋아하는 코짱이었다


市村さんの映像の最中、マイクがハウリング起こして、会場がざわって少しなって。こーちゃんが『ごめんね、ハウっちゃって』この言い方最高かわいかったヽ(;▽;)ノあの肩をすぼめたみたいな言い方なの!伝えたい!あのかわいい声を!><

이치무라상의 영상 한 중간에 마이크가 하울링을 일으켜 회장이 조금 웅성거려서 코짱이 "고멘나, 울려버려서" 라는 말투가 최고로 귀여웠다. 저 어깨를 움츠리는 듯한 말투였여!! 전하고 싶네 저 귀여운 목소리를!!! 



Ivy  @amgluminous 오후 6:05 - 2017년 3월 31일
芳雄くんのビデオメッセージが素敵だったのだけど「一緒になにかやれたらいいね」ってところでこういちくんスクリーンに向かって右腕あげてガッツポーズで応えてた.*・゚実現しますようにーっっっ

요시오군의 비디오 메세지가 멋졌지만 "함께 뭔가 할 수 있으면 좋겠네" 부분에서 코이치군 스크린을 향해서 왼팔을 올려서 승리 포즈로 답했다. 실현될 수 있도록!!


今年は新しいひとも多かったから固めきれてなかった曲も実はあってそれを夏にはガッチガチに固めていくと赤マリさんがおっしゃってるとのお話から「みんなしばらくはそれぞれの仕事をしますが、ぼくは、あるのかなあ(こてん)わからなあい(こてん)」って.*・゚素敵なお仕事ありますように✧‧˚

올해는 새로운 사람도 많았기 때문에 단단히 할수 없었던 곡도 사실은 있어서 그걸 여름에는 제대로 확실히 해가자고 아카마리상이 말씀하셨다는 이야기에서 "모두 잠시 각자의 일을 하시겠습니다만, 나는... 있을까나~ (고개 갸웃) 모르겠네~ (고개 갸웃)"이라고. 멋진 일이 있도록!



めけ‏ @meke25 오후 6:31 - 2017년 3월 31일
ゲストのもりくみさんがめっちゃくちゃ厚底のスニーカーはいてて、ホントにめっちゃ厚底やからきっとみんな気になってたと思うけど、最後の方に福ちゃんが「くみさん、今日はすごい厚底はいてますね!」って言ったのがさすがすぎてめっちゃ笑ったw

게스트 모리 쿠미코상이 엄청 통굽의 스니커를 신어서 정말로 엄청 통굽이었기 때문에 분명 모두 신경이 쓰였을거라고 생각하는데 마지막에 후쿠짱이 "쿠미상, 오늘은 엄청난 통굽을 신으셨네요!" 라고 말한게 너무 역시여서 엄청 웃었다!



胡桃@2は最強素数 祝20年‏ @kdinomaru 오후 7:15 - 2017년 3월 31일
雅ちゃんの「私の役は一番比べられる役で」と話し始めた時のこうちゃんの「うん、そうだね」がすごく優しかった。そしてリカ役のプレッシャーを知った。

미야짱의 "제 역은 제일 비교당하기 쉬운 역으로" 라고 말했을 때 코짱이 "응, 그렇네"라는게 엄청 상냥했다. 그리고 리카 역의 프레셔를 알고 있는거였다.




※堂本的悪女のつぶやき※‏ @KinKi_Kids_Love 오후 9:23 - 2017년 3월 31일

スッピンのヤラっちが、あたしの目の前を音もなくすっと通って行きました。隣にいた友人が気づいて言ってくれなきゃわからなかったよ。何でここに?と、聞いてもわからなかったという笑。スッピンのほうが優しい顔。メイクは舞台映えする顔にしてるのね。キャップにマスタード色のブーツ。


【1500回公演記憶】金のくす玉が出てきて中央に座長が立ったとき、この前みたいにたくさん出て埋もれないだろうな、いやいや大丈夫ですからみたいなやり取り。紐を引こうとするとダンサーや雅ちゃん、美波里さんまでも、ず、ず、ずとみなさん一歩ずつ後ずさりして座長の周りの円が大きくなった。


【1500回公演記憶】2階席最前列はとにかくバミリがよく見える。紙吹雪が落ちてるみたい。屋上シーンでセットが上がっていくとき、あの床にまでたくさんのバミリがあるのが見えた。オペラグラス使わないからはっきりとは見えないけど、前列センターのでかいバミリがチェッカーフラッグのようだ。


【1500回公演記憶】バミリはテレビで取り上げられる前からかなりの数があることは2階席レポで流れてきてて、SHOCK期間以外でも張り付けたままで某俳優さんが「光一」と印字されたバミリをブログにUPなさったこともあった。が、今日、あの舞台にたくさんのラインもあると発見。

바미리는 텔레비전에서 다뤄주기 전부터 상당한 수가 있다는 것은 2층석 레포에 흘러다녀서 shock 기간 이외에도 붙인채로 놔눠서 모 배우가 "코이치"라고 박힌 바미리를 블로그에 up한 적이 있었다.


1500回公演記憶】ハイヤーの前にそのラインが何本くらいあるか数えてみたんだけど、ハイヤーで上がるあのセットの前に横のライン9本見えた。お母さんいま看護師さんがね、というリカとオーナーはラインの上。休日にヒョウ柄サングラスで現れたオーナーが立つのもラインの上。


【1500回公演記憶】そして今日は下手側の出入りが椅子の背もたれに背中をくっつけてても奥までよく見える席。階段落ち後の座長が背中丸めてスタッフに連行されるのが見えた。暗転しててもはけるときのために開けてる幕の奥が明るい廊下だから見える。壁に掲示物2枚貼ってあった。



あや@前髪担‏ @panbpmirror 오후 9:51 - 2017년 3월 31일
地方公演のキャストをこーちゃんが言いそうになったけど、まだ発表されてない?されてる?と客席に確認してされてないことがわかったら「じゃあ言わなーい」と。直さんの梅芸欠席とやらっちが帝劇のみということだけ判明してるかな?

지방 공연 캐스트를 코이치상이 말할 것 같이 되었지만 "아직 발표 안되었어? 됐어??" 라고 객석에 확인하고 되지 않았다는 것을 알고 "자아 말 안할래"라고.



にゃにゃ‏ @honey10931 오후 5:50 - 2017년 3월 31일
SHOCK2017帝劇千穐楽(1500回公演)16:19本編終了、そのまま福ちゃん司会でメディアが入って1500回記念公演特別カーテンコールが45分間程、それからメディアが出ていつも通りの千穐楽カーテンコールが17:46に終了。特別カテコにはゲストに東山さんともりくみさんが登場



SHOCKer つかさ‏ 
@tsukasa_K3_4U 오후 5:56 - 2017년 3월 31일

半分アンサンブルがかわってがっちがちにかためられなかったナンバーがあるので、夏はがっちがちにやるよー!byあかまりってことで、ざちょより



さきてぃ‏ @kotsuyoran 오후 5:53 - 2017년 3월 31일

1500回特別セレモニーと千秋楽セレモニーを別々でやったから時間長かった感じだよ~~
1500回セレモニーのほうは福ちゃんが司会進行だったんだけど
福ちゃん「さぁ!」を冒頭で2回も言うから
光一「福ちゃんに任せとけば大丈夫って言われたんだけど??」(笑)


まつの挨拶があまりにも真面目だったから
光一と福ちゃん「それでいいの?」
まつ「いぇーい!(銀テープなげる)これが俺だ!最高ジャパン!俺はサンキューじゃない、最高」
光一「もういい」



光一「明日からはみんな(出演者)それぞれの道に戻って…俺は…どうかなぁ?わからんっ。あっ、サントラが出る!何が言いたかったかとサントラ買えということ!!」



福ちゃんの司会進行が「司会進行は、この、紙です!それを読むのは!僕です!!誰もこの紙には逆らえません例え光一くんでも」 からの通常の千秋楽セレモニーに入るときは
福ちゃん「ではぼくはいつもの位置に戻りますので進行のほうは光一くんが~~」
光一「www」


おわた~!
光一「今はネットの時代だからみんな言うんでしょ?言えばいいじゃない!では伝えてください、座長がありがとうございましたと言っていたと。…待てよ人の手を借りずとも自分のウェブで言えばいいのでは!?」
福ちゃん「それは更新をすると?」
光一「しないっ!!」


ウェブ更新のくだりで
光一「明日はスマホ持つ手も震える。そういう時あるでしょ!?」
福松「…」
光一「ほらよくさ、また話それちゃう(笑)始まる前に福ちゃんと松の楽屋行くじゃん、あるドリンクを飲むじゃん。すぐそこの机にあるのを取るのもめんどいときとか」
福「…すみませんないです!」

松「あ!でもよく見ます!(ドリンク取るのを)福ちゃんが手伝ってるとこを!光一くん疲れてるな~~!って」


太鼓のシーンは今年は自分的に不調だったという光一
日野さんに叱咤激励を受けていたということで
光一「怒ってたよ!夢幻終わって、バッ!(手を広げる)クルッ(振り返って歩き出す)『ドドン!!』うわぁ~!日野さん怒ってる~~!」(笑)日野さんは否定
ドドンの音が怒っているという主張w









日野一輝 IKKI HINO‏ @taikoikki 오전 12:22 - 2017년 4월 1일
カーテンコールで座長に絡まれるという(笑)でも、怒って叩いてないですから!

このような偉大な方とご一緒させていただけて、普通にお話しさせて頂けて、エレベーターも一緒に乗れせもらって、本当に恐縮です。
2ヶ月間ありがとうございました!
地方もよろしくお願いします。

커튼콜에서 좌장이 제 얘기를 했다고 하는ㅎㅎ 하지만 화내며 치고있지 않으니까!!

이렇게 위대한 분과 함께 할 수 있어서, 평범히 이야기 할 수 있어서, 엘레베이터도 함께 탈 수 있어서, 정말 황송합니다.

2개월간 감사했습니다!

지방도 잘 부타드립니다!






大音智海‏ @OTO_TOMOMI 오후 8:12 - 2017년 3월 31일
『Endless SHOCK』@帝国劇場
全78公演、全て無事終わりました!

光一さんをはじめ素敵なカンパニーの皆さんに、そしてお客様に支えて頂いたお陰です。
本当にありがとうございました。
初SHOCK、とても大変でしたがそれ以上に楽しく、幸せでした。

東山さんの薔薇と。

전 78공연 전부 무사히 종료했습니다!

코이치상을 시작으로 멋진 컴퍼니 여러분께 그리고 관객에게 지지받은 덕분입니다.

정말로 감사했습니다.

첫 SHOCK, 매우 힘들었습니다만 그 이상으로 즐겁고 행복했습니다.

히가시야마상의 장미와.









村瀬和広‏ @kazuheroes 오후 6:11 - 2017년 3월 31일
千秋楽、無事に終了( ´ ▽ ` )1500回おめでとうございました!みなさま、たくさんのいいね!ありがとうございました!!







日野一輝 IKKI HINO‏ @taikoikki 오후 1:13 - 2017년 4월 1일
僕の大事な大事な太鼓達が帰って来ました。これで本当に僕のSHOCK帝劇公演は終わりました。僕の場合、楽器が無事戻って来るまでは気が抜けないので、ホッと一安心です。
太鼓達よ、2ヶ月間良い音を響かせてくれてありがとう!
今からメンテナンスするよー。
저희 소중하고 소중한 타이코들이 돌아왔습니다. 이걸로 정말로 저의 SHOCK 제극 공연이 끝났습니다. 저의 경우, 악기가 무사히 돌아오기 까지는 방심할 수 없기 때문에 안심입니다.
타이코들이여, 2개월간 좋은 소리를 울려줘서 고마워!
지금부터 손봐야지.





白崎誠也‏ @shirasakiseiya 오후 12:20 - 2017년 4월 1일
おはようございございます。

あまりにもリアルな夢だったなって思って目覚めたら、全て昨日の出来事でした。笑
昨日は特別なことがたくさんあったので、まさに夢のような1日でした

오하요고자이마스.

너무나도 리얼한 꿈이었구나 라고 생각하며 눈을 떴더니 모두 어제의 일이었습니다. ㅎㅎ

어제는 특별한 일이 많이 있었기 때문에 딱 바로 꿈과 같은 하루였습니다.






大音智海‏ @OTO_TOMOMI 오후 12:07 - 2017년 4월 1일
おはようございます。
『Endless SHOCK』本日もマチソワ全力で楽しみます!

アップ中の帝劇ロビー組。
竹中さんの空手の型めっちゃカッコいい。
連は基本上裸。

오하요고자이마스.

『Endless SHOCK』 오늘도 낮밤공연 전력으로 즐기겠습니다!

업 중인 제국 로비팀

타케나카상의 가라테 형태 엄청 멋있어.

렌은 기본 상반신 알몸








睦月‏  @Light_prince_51 오후 6:59 - 2017년 3월 31일
撤去が始まっています(ノ_・,)

철거가 시작되었습니다








睦月‏ @Light_prince_51 오후 7:28 - 2017년 3월 31일
完全に撤去されました…。

완전히 철거되었습니다





睦月‏ @Light_prince_51 오후 10:23 - 2017년 3월 31일
本当に…、終わっちゃったね…(ノ_・,)

정말로 끝나버렸네




睦月‏ @Light_prince_51 오전 11:43 - 2017년 4월 1일
撤収作業お疲れ様です

철거잡업 수고하십니다




睦月‏ @Light_prince_51 오후 2:45 - 2017년 4월 1일

4月1日(土)14時40分
ポスターも変わりました(*T^T)

4월 1일(토) 14시 40분

포스터도 바뀌었습니다.ㅠㅠ