본문 바로가기
KinKi Kids

[KinKi Kids] POPOLO 9월호 발췌

by 자오딩 2010. 7. 24.





KinKi Kids CDデビュー13周年スペシャル
KinKi Kids CD데뷔 13주년 스페셜

KinKi愛, ファン愛, 家族愛, 男女愛 …愛する人への LOVELETTERS。
KinKi愛, 팬愛, 가족愛, 남녀愛, 사랑하는 사람에게로의 러브레터

「ふたりでこれからも、KinKi Kidsを大切にしていきたい」
「둘이서 앞으로도 KinKi Kids를 소중히 해가고 싶어」







堂 本 光 一


〝俺と剛。それ以外にありえない〟
"나와 쯔요시. 그 이외에는 있을 수 없어"


KinKi KidsでCDデビューしてから、もう13周年か~。
KinKi Kids로 CD데뷔 하고서 벌써 13주년인가~.

10周年のときはいろいろやったけど、
〝13周年〟っていうと数字に対しては、「そうなんだぁ」って感じかな。

10주년 때는 여러 가지 했지만,
13주년이라고 하면 숫자에 대해서는, 「그렇구나~」라는 느낌일까.

意外とデビュー記念日は、淡々とふつうに過ぎることが多いから、
毎年毎年、特別な感情を抱くってことは、そんなにないもんだよ(笑)。

의외로 데뷔 기념일은, 담담하게 평범하게 지나가는 경우가 많기 때문에,
매년 매년, 특별한 감정을 품는 일은 그렇게 없다그 (웃음).

「KinKi Kidsってどんなもの?」って聞かれたら 「俺そのものだよ」って答える。
「KinKi Kids는 어떤 것?」이라고 물으면 「내 그 자체야」라고 대답해.

だって、俺がKinKi Kidsなんだから(笑)。
結局、剛とふたりでKinKiなんだから、それ以外はありえない。
왜냐하면, 내가 KinKi Kids니까 (웃음).
결국, 쯔요시와 둘이서 KinKi 인거니까 그 이외는 있을 수 없어.

同じ名字の剛とKinKi Kidsが結成されたのも、きっと何かの縁だったんだと思うよ。
같은 성씨의 쯔요시와 KinKi Kids가 결성되었던 것도, 반드시 무엇인가의 인연이었다고 생각해.

ただ、KinKiとソロ活動では、基本的なスタンスは違うかも。
たとえばソロの場合、ふざけてコンサートで「この曲、歌いたくないけど歌いま~す!」って言っちゃったりね(笑)。
でも、それは、自分で書いた曲だから言えることだし、俺単体で自由に表現できる場だからできること

단지, KinKi와 솔로 활동에서는 기본적인 스탠스는 다를지도.
예를 들어 솔로의 경우, 장난으로 콘서트에서 「이 곡, 노래하고 싶지 않지만 노래합니다아아아~!」라고 말하거나(웃음).
하지만, 그것은, 스스로 쓴 곡이니까 말할 수 있는 것이고, 나 혼자서 자유롭게 표현할 수 있는 장소이니까 가능하는 것.

それに対してKinKi Kidsとして活動するときは、
自分だけのことではないから剛の意見を聞きながら、KinKi Kidsらしくやってるよ。

그것에 비해 KinKi Kids로서 활동할 때는,
자신만의 것은 아니기 때문에 쯔요시의 의견을 들으면서, KinKi Kids답게 하고 있어. 

 



 堂 本 剛
 

〝ふたりで作り上げる唯一の世界〟
"둘이서 만들어내는 유일한 세계"


KinKi Kidsのデビューから今年で13年。
結成からだと20年近くになります。

KinKi Kids의 데뷔로부터 올해로 13년.
결성으로부터라면 20년 가까이가 됩니다.

光一とふたりで築き上げてきたものだから、もちろん深い愛着と愛情を感じています。
코이치와 둘이서 구축해 온 것이니까, 물론 깊은 애착과 애정을 느끼고 있습니다.

今までをふり返ってみて、「もっと時代に対して新しいチャレンジもできたのに」って思わないこともないんですよ。
지금까지를 되돌아 보면, 「 좀 더 시대에 대해서 새로운 챌린지도 할 수 있었는데」라고 생각하지 않는 것도 아니에요.

「KinKi Kidsとして、こういうことが時代へ仕掛けられたら新しいんじゃないか、
 誰もやっていないんじゃないか、僕たちにしかできないんじゃないか」という提案を僕はつねにしてきましたから、戦略も含めて。

 「KinKi Kids로서 이런 것을 시대를 향해 도전 할 수 있었다면 새롭지 않을까,
 아무도 하지 않은게 아닌가, 우리들  밖에 가능하지 않지 않은가」라고 하는 제안을 나는 항상 해 왔으니까, 전략도 포함해서.

いろいろな事情でそれが叶わないことが多いけど、積み上げてきた信頼や、
僕らへの期待を裏切らないようなものを、これからも届けていきたいですね。

여러가지 사정으로 그것이 실현되지 못하는 것이 많지만, 쌓아 올려 온 신뢰나,
우리들을 향한 기대를 배반하지 않도록 하는 것을 앞으로도 전해 가고 싶네요.

もちろん今後の楽曲についても考えています。
물론 향후의 악곡에 대해서도 생각하고 있습니다.

今はまだ形にはなっていないけれど、楽しみに待っていてくれているファンのみなさんのために、
最高のものを作り上げたいという気持ちで今日も生きていますよ。

지금은 아직 형태로는 되지 않지만, 기대하며 기다려 주고 있는 팬 여러분을 위해서,
최고의 것을 만들어내고 싶다고 하는 기분으로 오늘도 살아 있어요.

KinKi Kidsはふたりでひとつ。
KinKi Kids는 둘이서 하나.

僕ひとりだけでは何もできないし、何も生まれない。
나 혼자만으로는 아무 것도 할 수 없고, 아무것도 생겨나지 않아.

これからもそれが変わることはない。
앞으로도 그 사실이 바뀔 일은 없어.

ふたりで作り上げる、たったひとつの世界……それがKinKi Kidsなんです。
둘이서 만들어내는 단 하나의 세계……그것이 KinKi Kids입니다.









그래서, 아직........ 카타치로는 되지 않았다 이거지....???? ㅋㅋㅋㅋㅋ 여기서 이러고 있다...........하아......... 못난 것... 킁킁킁킁킁ㄲㄲㄲ