본문 바로가기
KinKi Kids

[KinKi Kids] 12/14 SONGS 방송 내용

by 자오딩 2017. 12. 8.
http://www6.nhk.or.jp/songs/prog.html?fid=171214




第445回 KinKi Kids 
初回放送 総合 2017年12月14日(木)午後10:50 ~ 午後11:15

제445회 KinKi Kids
회 방송: 종합 2017년 12월 14일(목) 오후 10:50~오후 11:15


昨年の「SONGS」出演時 大反響を巻き起こしたKinKi Kidsが1年ぶりに登場。

激動の20周年イヤーを、ロングインタビューで振り返る。

2人の新たな共作曲「Topaz Love」も初披露!
지난해 "SONGS" 출연 시 큰 반향을 일으킨 KinKi Kids가 1년 만에 등장.

격동의 20주년 해를 롱 인터뷰에서 회고한다.

두 새로운 공작곡 "Topaz Love" 도 최초 피로!



デビュー20周年イヤーに突入した昨年「SONGS」に出演し、大きな反響を巻き起こしたKinKi Kids。
今回1年ぶりに登場し、激動の1年を振り返る。

데뷔 20주년 이어에 돌입한 지난해 "SONGS"에 출연하며 큰 반향을 일으킨 KinKi Kids.

이번 1년 만에 등장하여 격동의 1년을 회고한다.


今年6月、堂本 剛の突発性難聴発症というアクシデントに見舞われながらも、7月に横浜スタジアムで行われたデビュー20周年記念イベントをKinKi Kidsらしい形で作り上げ、その底力を見せた2人。
今回「SONGS」では、そのステージ映像や、堂本光一が1人で出演した音楽番組の映像をはさみながら、2人それぞれに対して行ったロングインタビューを届ける。

올해 6월 도모토 쯔요시의 돌발성 난청 발증이라는 사고에 휩쓸리면서도 7월에 요코하마 스타디움에서 열린 데뷔 20주년 기념 행사를 KinKi Kids 다운 형태로 완성하여 그 저력을 보인 두 사람.

이번 "SONGS" 에서는 그 스테이지 영상, 도모토 코이치가 혼자 출연한 음악 프로그램의 영상을 끼워가며 두 각각에게 실시한 롱 인터뷰를 전달한다.


2人が当時抱えていた思い、改めてKinKi Kidsについて考えたこと、そしてこれからKinKi Kidsが作っていく世界など、彼らの心の奥底から発せられた言葉には、20年以上の時を共に歩んできた者同士だからこその思いが、溢れていた。
두 사람이 당시 품고 있던 생각, 다시 KinKi Kids에 대해서 생각한 것, 그리고 앞으로 KinKi Kids가 만드는 세계 등 그들의 마음 속에서부터 나온 말에는 20년 이상의 시간을 함께 걸어온 사람끼리이기 때문에인 생각이 흘러넘치고 있었다.


スタジオ歌唱曲は2曲。

“記念日”を意味し、20周年記念イベントのステージでもラストに歌われた曲、「Anniversary」はアコースティック・バージョンで。

もう1曲はイベントの際、「まだ制作中」としながら披露された、作詩:堂本 剛 作曲:堂本光一 の新たな共作曲、「Topaz Love」。(「SONGS」にて完成形を初披露)
스튜디오 가창 곡은 2곡.

"기념일"을 의미하며, 20주년 기념 행사의 무대에서 마지막에 부른 곡 "Anniversary"는 어쿠스틱 버전으로.

또 1곡은 이벤트 때 "아직 제작 중" 이라면서도 선 보인 작사: 도모토 쯔요시, 작곡: 도모토 코이치의 새로운 공작곡 "Topaz Love".("SONGS"에서 완성형을 처음 발표)


夏のイベントの際は光一の希望で急きょ剛が詩の一部を書いたが、完成形は剛自身の今の姿も反映させつつ、光一が作曲する時にイメージしていた「10代の女の子の、ちょっと甘酸っぱい恋愛」も感じさせる、女性目線の詩に仕上がっていて、「2人にしか作れない、そして歌えない曲」となった。
여름 이벤트 때 코이치의 희망으로 급히 쯔요시가 가사의 일부를 썼지만, 완성형은 쯔요시 자신의 지금의 모습도 반영시켜, 코이치가 작곡할 때 이미지 했던 "10대 여자 아이의, 조금 새콤달콤한 연애" 도 느끼게 하는 여성 시선의 가사로 완성되어 있어 "두 사람밖에 만들 수 없는, 그리고 부를 수 없는 곡"이 됐다.


この夏、歌いたくても歌えなかった「2人の歌」、そして多くの人達が待ち望んでいた「2人の歌」。
이 여름 노래하고 싶어도 노래할 수 없었던 "두 사람의 노래", 그리고 많은 사람들이 기다리고 있었던 "두 사람의 노래".


それを今、「SONGS」から届ける。
그것을 지금, "SONGS"에서 전한다