FILM
LYRICS:YUICHI NAKAMARU / T-OGA
MUSIC:KING OF SLICK / MAGNUS FUNEMYR
ARRANGEMENT:KING OF SLICK
ずっと前のことだからよく覚えてない
(즛토마에노코토다카라요쿠오보에테나이)
훨씬 예전 일이니까 잘 생각나지 않아
もう慣れてる関係だからかなさみしいね
(모우나레테루칸케이다카라카나사미시이네)
이제 익숙해져 있는 관계이기 때문일까? 쓸쓸하네
たしか出会った頃はさもっと満ち溢れ
(타시카데앗타코로와사못토미치아후레)
확실히 처음 만났을 때는 말이지 좀 더 가득 넘쳐
痛みさえ感じなかった今とどう違うのかな
(이타미사에칸지나캇타이모토도우치가우노카나)
아픔조차 느끼지 못했어 지금과 어떻게 달랐던걸까?
安心できる場所が見えないのなら目を閉じて抱きしめてたい
(안신데키루바쇼가미에나이노나라메오토지테다키시메테타이)
안심 할 수 있는 곳이 보이지 않는다면 눈을 감고서 끌어안고싶어
君と一緒にいるという最高の未来
(키미토잇쇼니이루토유우사이코노미라이)
너와 함께 하다고 하는 최고의 미래
モノクロの世界を君が照らす
(모노크로노세카이오키미가테라스)
모노크롬의 세상을 니가 비춰
ひとつふたつ大事なもの増えてく
(히토츠후타츠다이지나모노후에테쿠)
하나 둘 소중한 것이 늘어가
言葉に出来ないほどの気持ちを
(코토바니데키나이호도노키모치오)
말로 할 수 없을만큼의 마음을
どうしても君に伝えたい(君だけがすべてさ)
(도우시테모키미니츠타에타이)(키미다케가스베테사)
어떻게해서라도 너에게 전하고 싶어 (너만이 전부야)
恋に堕ちた瞬間お互いを疑うことは無かった
(코이니오치타슌칸오타가이오우타가우코토와나캇타)
사랑에 빠진 순간 서로를 의심하는 일은 없었어
はっきりと覚えているよ(今でもね)
(핫키리토오보에테이루요)(이마데모네)
확실히 기억하고 있어 (지금도 말이야)
その時の感覚はこれからも
(소노토키노칸카쿠와코레카라모)
그 때의 감각은 앞으로도
そっと二人で感じたい(君と僕だけのFILM)
(솟토후타리데칸지타이)(키미토보쿠다케노필름)
살며시 둘이서 느끼고 싶어 (너와 나만의 필름)
「ねえ、今日は何したの?」「そう、また明日ね」
(네에쿄오와나니시타노소우마타아스네)
있지, 오늘은 뭘했어? 그래, 또 내일 봐
いつもそう言いながらさお互いの気持ち感じた
(이츠모소우이이나가라사오타가이노키모치칸지타)
언제나 그렇게 말하면서 말이지 서로의 마음을 느꼈어
最近はすれ違いがあると思うから優しさを抱きしめてたい
(사이킨와스레치가이가아루토오모우카라야사시사오다키시메테타이)
최근엔 엇갈리는 게 있다고 생각했으니까 상냥함을 끌어안고싶어
君に出会えて良かったんだと思える未来
(키미니데아에테요캇탄다토오모에루미라이)
널 만날 수 있어서 다행이라고 생각할 수 있는 미래
モノクロの世界を君が照らす
(모노크로노세카이오키미가테라스)
모노크롬의 세상을 니가 비춰
ひとつふたつ大事なもの増えてく
(히토츠후타츠다이지나모노후에테쿠)
하나 둘 소중한 것이 늘어가
思い出の数はまだ足りない
(오모이데노카즈와마다타리나이)
추억의 수는 아직 부족해
この手いつまでも離さない(君だけがすべてさ)
(코노테이츠마데모하나사나이)(키미다케가스베테사)
이 손 언제까지나 놓지 않아 (너만이 전부야)
遠い記憶色褪せたっていつまでだって心伝って
(토오이키오쿠이로아세탓테이츠마데닷테코코로츠타엣테)
아득한 기억 색이 바래도 언제까지나 마음을 전하며
二人で分け合っていたい(愛のまま)
(후타리데와켓앗테이타이)(아이노마마)
둘이서 서로 나누고 싶어 (사랑하는 마음 그대로)
明日が待てないほど恋しい
(아시타가마테나이호도코이시이)
내일이 기다리지 않을만큼 사랑스러워
ずっと隣で感じたい(君と僕だけのFILM)
(즛토토나리데칸지타이)(키미토보쿠다케노필름)
영원히 곁에서 느끼고 싶어 (너와 나만의 필름)
夢に描いていた漠然と輝き放ち続ける明日を
(유메니에가이테이타바쿠젠토카가야키하나치츠즈케루아스오)
꿈으로 그려갔었어 막연히 빛을 계속 풀어헤치는 내일을
分かり始めた永遠は僕らの心の中(君と僕だけのFILM)
(와카리하지메타에이엔와보쿠라노코코로노나카)(키미토보쿠다케노필름)
서로 알아가기 시작한 영원은 우리들의 마음 속 (너와 나만의 필름)
モノクロの世界を君が照らす
(모노크로노세카이오키미가테라스)
모노크롬의 세상을 니가 비춰
ひとつふたつ大事なもの増えてく
(히토츠후타츠다이지나모노후에테쿠)
하나 둘 소중한 것이 늘어가
言葉に出来ないほどの気持ちを
(코토바니데키나이호도노키모치오)
말로 할 수 없을만큼의 마음을
どうしても君に伝えたい(君だけがすべてさ)
(도우시테모키미니츠타에타이)(키미다케가스베테사)
어떻게해서라도 너에게 전하고 싶어 (너만이 전부야)
恋に堕ちた瞬間お互いを疑うことは無かった
(코이니오치타슌칸오타가이오우타가우코토와나캇타)
사랑에 빠진 순간 서로를 의심하는 일은 없었어
はっきりと覚えているよ(今でもね)
(핫키리토오보에테이루요)(이마데모네)
확실히 기억하고 있어 (지금도 말이야)
その時の感覚はこれからも
(소노토키노칸카쿠와코레카라모)
그 때의 감각은 앞으로도
そっと二人で感じたい(君と僕だけのFILM)
(솟토후타리데칸지타이)(키미토보쿠다케노필름)
살며시 둘이서 느끼고 싶어 (너와 나만의 필름)
[KAT-TUN] NO MORE PAIИ
(2010.06.16)
솔로곡에 대해서
僕のソロ曲は、「FILM」というタイトルです
半分作詞しました
聴いていてすごく心地のいい曲で、僕もこういう曲を普段聴くのは好きです
皆さんにも楽しんで聴いてもらえる曲だと思います
저의 솔로곡은「FILM」이라는 타이틀입니다
절반 작사 했어요
듣고 있으면 매우 마음이 평온해지는 곡으로 저도 이런 곡을 평소에 듣는걸 좋아한답니다
여러분께서도 즐겁게 들어주셨으면 하는 곡이라고 생각해요
하아.... 누구 목소리가 이리 곱니... 했더니 나의<< 나카마루였어............................므하하하하하하하하하핳하하하하
노래 넘 좋군하ㅜ 가사도 참 어여쁘고ㄲㄲㄲ 저런 딱히 새로운 정보를 입수 할 수 없는 무난한 곡 설명조차 합격이야....orz
'mute' 카테고리의 다른 글
[さかいゆう] ララバイ (Lullaby) (2) | 2010.09.16 |
---|---|
[AKB48] 桜の栞 (2) | 2010.09.14 |
[少年隊] レイニー・エクスプレス (2) | 2010.08.05 |
[少年隊] ABC (3) | 2010.08.05 |
[嵐 Arashi] リフレイン (0) | 2010.08.03 |