본문 바로가기
카테고리 없음

[도모토 코이치] 1/16 SHOCK인스타 (코이치 마스크: U-MASK)

by 자오딩 2021. 1. 17.

 

 

 

スクリーンで観るEndless SHOCK
編集中の光一さん
いくつものアングルから編集していく作業
1フレーム(約0.03秒)単位で細かくカットの移り変わりを調整していくようです
現在はほぼ完成しているご様子

스크린에서 보는 Endless SHOCK
편집 중인 코이치상
여러 각도에서 편집하는 작업
1프레임(약 0.03초)단위로 세밀하게 컷의 변화를 조정해가는 것 같습니다.

현재는 거의 완성한 모습

 


https://u-maskstore.eu/collections/u-mask-model-2/products/u-mask-model-two-admiral

 

U-Mask Model Two Admiral

Explore the brand new U-Mask Model 2 Collection, featuring superior protection against viruses, bacteria, and air pollution. Every mask comes with a super comfortable & soft lycra cover and a replaceable refill containing our exclusive biolayer that lasts

u-maskstore.eu

 

 

U-Mask is the first biotech protective face mask. Compliant with the EN14683 standard, the only standard that takes into account BFE (Bacterial Filtration Efficiency), U-Mask protects the user and those around them for up to 200 hours of effective use. For example, if used for 8 hours a day, U-Mask will last about 25 days. 
U-Mask는 최초의 생명공학 보호용 안면 마스크입니다. BFE(Boracic Filteration Efficiency)를 고려한 유일한 표준인 EN14683 표준을 준수하는 U-Mask는 사용자와 주변 사용자를 최대 200시간 동안 효과적으로 사용할 수 있도록 보호합니다. 예를 들어, 하루에 8시간 동안 사용할 경우 U-Mask는 약 25일 동안 지속됩니다. 


The refill features four layers of filtration, is self-sanitizing and anti-proliferative, meaning that it prevents the growth and spread of viruses and bacteria on the mask’s surface. U-Mask is entirely produced in Italy with sustainable and effective materials. The cover is made of regenerated nylon — a nylon thread recycled from ocean and landfill waste. The result is an extremely comfortable fit for prolonged periods. 
리필은 4겹의 필터가 특징이며 자가살균 및 방부처리가 가능해 마스크 표면에 바이러스와 세균이 자라고 퍼지는 것을 막습니다. U-MASK는 지속 가능하고 효과적인 재료로 전적으로 이탈리아에서 생산됩니다. 이 커버는 재생 나일론 ─ 바다와 매립지 폐기물을 재활용한 나일론 실로 만들어 졌습니다. 그 결과 장기간 사용하기에 매우 편안한 착용감을 제공합니다.

 

U-Mask is compliant with the EN14683 standard and is CE-certified. 
U-Mask는 EN14683 표준을 준수하며 CE 인증을 받았습니다.

 
The package contains: 
1 super comfortable cover in regenerated nylon obtained from the oceans' plastic 
1 refill with four filtration layers, with our exclusive bio-active layer developed by U-Earth 
1 illustrative flyer with all the specs 
Everything is 100% made in Italy 
패키지에는 다음이 포함됩니다.
해양 플라스틱에서 얻은 재생 나일론의 매우 편안한 커버 1개
U-Earth에서 개발한 전용 바이오 액티브 레이어의 4층 필터 리필 1개 
모든 사양이 포함된 1개의 일러스트 안내서
모든 것은 100% 이탈리아제 
 
Every purchase of U-Mask contributes to donating U-Earth Air Purifiers to Italian hospitals to fight COVID-19. Our #wartocovid has started!  
U-Mask를 구입할 때마다 COVID-19와 싸우기 위해 이탈리아 병원에 U-Earth 공기청정기를 기증하는 데 기여합니다. #코비드와의 전쟁이 시작되었습니다! 

 
The cover can be washed in the washing machine at 30 °C while the refill can be cleaned with a damp cloth or a sanitized tissue. For more care instructions, please visit this page.

이 커버는 30°C에서 세탁할 수 있으며, 리필은 젖은 천이나 소독된 티슈로 세척할 수 있습니다. 자세한 관리 지침은 이 페이지를 참조하십시오.

 

 

https://www.gqitalia.it/sport/article/u-mask-mascherine-formula-1-ferrari-mclaren

 

U Mask, le mascherine della Formula 1

Ferrari e McLaren hanno scelto le mascherine della startup di Betta Maggio

www.gqitalia.it


https://www.honknowblog.com/entry/2020/08/21/095215

 

2020-08-21


フェラーリとマクラーレンが認めた高機能マスク”U-Mask”レビュー

페라리와 맥라렌이 인정한 고성능 마스트 "U-Mask" 리뷰

 

 

猛暑が続いていますが、マスクが手放せない2020年。F1のトップチームが着用してるマスクがカッコよかったので調べてみると、日本からでも買えることが分かりヨーロッパから通販で取り寄せてみました。

무더위가 계속되고 있습니다만, 마스크를 떼놓을 수 없는 2020년. F1의 탑팀이 착용하고 있는 마스크가 멋있었기 때문에 조사해보니, 일본에서도 살 수 있다는 것을 알아 유럽에서 통신판매로 주문해보았습니다.

 

 

■ 見た目と機能性を兼ね備えた高機能マスク

■ 외형과 기능성을 겸비한 고기능 마스크

 

 

フェラーリとマクラーレンが採用してるというU-mask。F1の現場でも新型コロナウイルスとの戦いをしながらのレース活動になり、クラスターが発生すればチームだけではなく開催そのものが危ぶまれるためマスクも高機能なものが求めれられていると想像しています。注文から2週間後キチンと到着しました。

페라리와 맥라렌이 채용하고 있다는 U-mask. F1의 현장에서도 신형 코로나 바이러스와의 싸움을 하면서의 레이스 활동이 되었기 때문에, 집단감염이 발생하면 팀 뿐만 아니라 개최 그 자체가 위험해지기 때문에 마스크도 고기능인 것이 요구되는 것이라고 생각하고 있습니다. 주문 후 2주 만에 제대로 도착했습니다.

 

 

 

パッケージDesignも先鋭的ですね。5色ほどの様々な色があり、フェラーリが好きなので赤にしようと思ったりもしたのですが日常使用も考え黒にしましたw
패키지 디자인도 첨예하네요. 5가지 정도의 다양한 색상이 있고, 페라리를 좋아하기 때문에 빨간색으로 하려고도 했지만 일상적인 사용도 고려해 검은색으로 했어요w

 

U-mask本体とディスポーザブルのフィルター(Refill)の組み合わせで使用するようです。

U-mask 본체와 일회용 필터(Refill) 조합으로 사용하는 것 같습니다.

 

 

 

ここまでガチな説明書きのマスクは日本や中国製ではなかなか見られませんw内側はFFP3グレードフィルターが搭載され抗菌機能も備えられており、最大200時間有効であるという文言が書かれています。

이렇게까지 제대로된 설명서가 써있는 마스크는 일본이나 중국산에서는 좀처럼 볼 수 없습니다.w 안쪽은 FFP3 Grade 필터가 탑재되어 항균기능도 갖추고 있어 최대 200시간 유효하다는 문구가 적혀 있습니다.

 

 

 

マスクはあくまでRefillのフィルターを付けるカバーでしかなく、あくまでもメインはFFP3グレードフィルターにあると主張している感じです。カバーは洗濯、Refillはディスポーザブルという日本には馴染みの薄いスタイルになっています。
마스크는 어디까지나 Refill의 필터를 붙이는 커버에 지나지 않고, 어디까지나 메인은 FFP3등급 필터에 있다고 주장하고 있는 느낌이에요. 커버는 세탁, Refill은 일회용이라는, 일본에서는 생소한 스타일로 되어 있습니다.


FFP3とは、微粒子ろ過率のフィルターグレードで日本でも馴染みのあるN95マスクは95%PFEであるのに対しFFP3は99%PFEと微粒子ろ過率でいうと、
FFP3란 미립자 여과율의 필터 그레이드로 일본에서도 친숙한 N95 마스크는 95% PFE인데 반해 FFP3는 99% PFE와 미립자 여과율로 말하자면


N95を凌ぐ高性能フィルター
N95를 능가하는 고성능 필터

 

であることが分かります。F1のトップチームが採用するのも納得ですね。

라는 것을 알 수 있습니다. F1의 탑팀이 채용하는 것도 납득이 가는군요.

 

 

 

パッケージを空けると、フィルターとカバー部の2つが入っています。カバーは日本でも売っている薄いナイロン素材タイプのものでストレッチが効いています。

패키지를 열면 필터와 커버부의 2개가 들어가 있습니다. 커버는 일본에서도 팔고 있는 얇은 나일론 소재 타입으로 신축성이 있습니다.

 

 

マニュアル通りに装着するとこんな感じ。カバー部に切れ込みがありそこにフィルター(Refill)を差し込む構造になっています。

매뉴얼대로 장착하면 이런 느낌. 커버부에 틈새가 있고 거기에 필터(Refill)를 껴넣는 구조입니다.

 

 

Refill単体だとこんな感じで日本のサージカルマスクよりも厚手です。N95以上の微粒子ろ過率ですから仕方ありませんが真夏は辛そうです。

Refill 자체는 이런 느낌으로 일본의 외과용 마스크보다 두껍습니다. N95 이상의 미립자 여과율이기 때문에 어쩔 수 없지만 한여름은 괴로운 것 같습니다.

 

 

Refillとカバーを装着するとこんな感じ。見た目にはあまり2層構造だということが分かりにくいです。感じの装着感ですが、
Refill과 커버를 장착하면 이런 느낌. 보기에는 딱히 2층 구조라는 것을 알기 어렵다는 느낌의 착용감인데요,


ゴワゴワするかと思いや立体構造でサージカルマスクよりも呼吸が楽

뻣뻣할까 싶었더니 입체 구조로 외과용 마스크보다 호흡이 편한.

 

 

 

でこんな感じで装着感も良い感じ。真夏の屋外以外だと使用できそうです。実際にエンジンやタイヤからの熱にさられるF1のチームスタッフが着用しているのですから熱中症対策も考えれてはいるはずです。
그래서 이런 느낌으로 착용감도 좋은 듯. 한여름 옥외를 제외하면 사용할 수 있을 것 같습니다. 실제로 엔진이나 타이어에서 열이 나는 F1 팀 직원이 착용하고 있기 때문에 열사병 대책도 생각하고는 있을 것입니다.


高機能で装着感も妥協したくない選択肢としては最上
고기능으로 착용감도 타협하고 싶지 않은 선택사항으로는 최상

 

だと思います。感染のリスクが高そうなエリアへの侵入がやむなく予想される場合や、N95と同等かそれ以上の微粒子ろ過率を求める方にはファッション性も損なわない良い選択かもしれませ。唯一の問題点といえば、「英語での注文」ぐらいでしょうか?調べながら記入すればおおよそ大丈夫かと思います。
이라고 생각합니다. 감염 위험이 높을 것 같은 지역에의 침입이 부득이 예상되는 경우나, N95와 동등하거나 그 이상의 미립자 여과율을 원하시는 분들에게는 패션성도 해치지 않는 좋은 선택일지도 모릅니다. 유일한 문제점이라면 '영어로 주문해야하는 점' 정도일까요? 알아보면서 기입하시면 대략 괜찮을 것 같습니다.



日本ではなかなか見かけない鮮やかな色合も選べて、さすがヨーロッパ!といったラインナップ。紫やグリーンの発色もよく追加で注文しようかと考えております。

일본에서는 좀처럼 볼 수 없는 선명한 색조도 선택할 수 있고, 역시 유럽! 이라는 라인업.보 라색이나 그린색도 좋아서 추가로 주문할까 생각하고 있습니다.