본문 바로가기
KinKi Kids

[KinKi Kids] 4/12 J-net : MTV Unplugged 발매 발매중 코멘트

by 자오딩 2018. 4. 12.

 


 

KinKi Kidsです

KinKi Kids입니다

 

KinKi Kidsですぅ↘

KinKi Kids입니다↘

 

 MTV Unplugged: KinKi Kidsが

 MTV Unplugged: KinKi Kids가

 

はい!

넵!

 

はつばい.... ちゅう?? 発売中??

발매..... 중?? 발매 중??

 

もう発売してない?

아직 발매 안했어?

 

してない?...... 発売中!

안했어? ..... 발매중!

 

あ、もうしてんの?

아, 이미 한거?

 

してる!...... うん。

했어! ..... 응.......

 

あ、してるか。あ、もうしてますわ。

だからあの..... ”あ!”と思ったら買いに行ってもらえたら

아, 한건가. 아, 이미 했네.

그러니까 아노..... "아!" 싶으면 사러 가주신다면

 

そうです!

그렇습니다!

 

いいです。まあ、買わないっていうのもありますけどね

되는겁니다. 뭐, "사지않는다" 는 것도 있지만요

 

うん

 

うん。でも俺がファンやったら敢て買わないっていうパタンもありますけどね。うん。

응. 하지만 "내가 팬이라면 굳이 사지 않는다" 는 패턴도 있지만요. 응

 

ふふふ ファンやったら敢て買わないっていうパタンもあるっていうか

ㅎㅎㅎ 팬이라면 굳이 사지 않는다는 패턴도 있다고 할까

 

あります。あります。

있습니다 있습니다

 

まあ、自由ですけど

뭐, 자유입니다만

 

何かもうええかっていう。

"뭔가 뭐, 됐으려나" 라고 하는

 

うん。

응.

 

買わんでも何か買ってる感じで~みたいな

"사지 않아도 산 느낌으로~" 같은.

 

うん。

응.

 

もうそういう関係性もあるから

뭐 그런 관계성도 있으니까.

 

いや、是非ね、あの模様ね見て聴いて頂きたいなと思いますんで。

이야, 부디 말이죠 저 모습을 보고 들어주셨으면 하고 생각하기 때문에

 

はい。

 

今日です!今日じゃないwww

오늘입니다! 오늘이 아니지;;;;; ㅎㅎㅎ

 

あ、今日じゃないwww 発売中です

아, 오늘이 아니;;;;; ㅎㅎ 발매중입니다

 

もう発売中です。

이미 발매중입니다

 

是非買って下さい。お願いします!

부디 사주세요. 부탁드립니다!

 

 

あとお誕生日メッセージありがとうございました☆

그리고 생일 메세지 감사했습니다☆

 

いや、もう、もう、ええんちゃうかな...... それは... 随分.......経ってるよ.....

이야, 이제... 이미... 됐지 않을까나..... 그건... 제법..... 지났다구.....☞☜

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

오늘이 내일이고~ 내일이 어제고~ 모레가 글피고~ 나는 벌써 이번 생이 3번째 환생이다!!! (어쩔...)

이 꼬라지로<<♡ 이 자리에서 메세지 영상 하도 이것저것 찍었더니 이게 발매 카운팅 메세지인지 생일 메세지인지 완전 구챠구챠양! >.<

 

 근데 생일 지난지 이틀 밖에 안됐는디요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 즈이붕 탓테루...랄까 즈이붕 마에 찍었겠죠 ㅋㅋㅋㅋ

코이치! 츳코미는 파와다요! 틀려도 얼굴 철판 깔고 좀 더 자신감 있게해도 이이요!

(급 마지막에 목소리 기어들어가는게 카와이이쟈~ ^~^)