본문 바로가기
剛 244/雜情報

6/20 「ヒフミヨ(히후미요)」트윗 (팝업 스토어 토트백 재고 상황) + 방문 후기

by 자오딩 2016. 6. 20.

 

 

 

ヒフミヨ  @hifumiyo_no_syo 오후 3:24 - 2016년 6월 20일 
お暑い中、POP UP SHOPに足を運んで頂き誠にありがとうございます。 数量限定コラボレーショントートバックに関しまして、当初予定しておりました数量をはるかに超えるご来店、またたくさんのお問い合わせをありがとうございます。
더운 가운데 POP UP SHOP을 찾아 주셔서 정말 감사합니다. 수량 한정 콜라보레이션 토트백에 관해서 당초 예정하고 있던 수량을 훨씬 넘는 방문, 또 많은 문의 감사합니다.

 

 

 

 

 

ヒフミヨ  @hifumiyo_no_syo 오후 3:25 - 2016년 6월 20일
また、お暑い中、お列び頂きましたお客様、遠方からわざわざご来店頂きましたお客様にご迷惑をお掛けしてしまう状況の為、コラボレーションバッグをご予約にてご提供させて頂く事に致しました。
또, 더운데, 줄서주신 고객님, 먼 곳에서 일부러 방문해주신 고객님께 폐를 끼치는 상황이 되어버렸기 때문에, 콜라보레이션 가방을 예약으로 제공하도록 하게 되었습니다.

 

 

 

 

 

ヒフミヨ  @hifumiyo_no_syo 오후 3:26 - 2016년 6월 20일 
但し、POP UP SHOP開催期間中、ご来店されたお客様のみ、また、お品物を後日、フロレセンス様で直接、お受け取り頂けるお客様のみのご対応とさせて頂きますので、何卒、ご了承下さいませ。
단, POP UP SHOP개최 기간 중 방문하신 고객님에게만, 또, 물건을 후일, fluorescence 에서 직접 받으실 수 있는 고객만 대응 하겠습니다. 부디 양해 바랍니다

 

 

 

 

 

 

ヒフミヨ  @hifumiyo_no_syo 오후 3:27 - 2016년 6월 20일 
詳しくはフロレンス様、HPよりアナウンスがUPされますのでご参照くださいませ。 よろしくお願い申し上げます。
자세한 것은 fluorescence 홈페이지에 안내가 UP 될테니 참조부탁드립니다. 잘 부탁 드립니다.

 

 


 


みやび  @miya_shamaspice 오후 12:41 - 2016년 6월 20일 
ヒフミヨさん限定SHOPに並んでます(^^)♡ 現在30人くらいかな?結構並んでます^^;

히후미요상 한정 SHOPC에 줄서있습니다(^^)♡ 현재 30명 정도려나? 꽤 줄서있습니다^^;

 

 

みやび  @miya_shamaspice 오후 1:11 - 2016년 6월 20일 
お店の方に伺ったところ、バッグは1人1つまで(色違いで2つ買えます)とのこと♪( ´θ`)ノ しかし、暑い。明日以降並ばれる方は日傘飲み物必須です^^;

점원에게 여쭈어보니, 백은 1인 1개까지 (각각 다른 색으로 2개 살 수 있습니다.)라는 것♪( ´θ`)ノ 하지만 더워. 내일 이후 줄서시는 분은 양산과 음료수 필수입니다^^;

 

 

みやび  @miya_shamaspice 오후 1:55 - 2016년 6월 20일 
トートバッグは両方完売、次回来店の際の取り置きなら可能とのことです(;_;)

토트백은 둘 다 완판, 다음 방문 때 수취할 수 있다면 가능합니다 (;_;)

 

 

みやび  @miya_shamaspice 오후 1:57 - 2016년 6월 20일 
店頭のディスプレイはこんな感じ♡

가두 디스플레이는 이런 느낌♡

 

 

 

みやび  @miya_shamaspice 오후 2:07 - 2016년 6월 20일 
予約になった方はいつ入荷か分からないとのこと。明日以降の在庫も分からないみたいです。

예약하신 분은 언제 입하 될지 모른다는 것. 내일 이후 재고도 모르는 것 같습니다.

 

 

みやび  @miya_shamaspice 오후 2:11 - 2016년 6월 20일 
黒は予約になった(;_;) 白はギリ買えたよ♪ 予約の商品の取り置き期間は未定だけど、2週間くらいは大丈夫だとのこと。

검정은 예약이 되었다(;_;) 흰색은 아슬하게 살 수 있었어요♪ 예약 상품 수취 기간은 미정이지만, 2주간 정도는 괜찮다는 것.

 

 

みやび  @miya_shamaspice 오후 2:36 - 2016년 6월 20일 
お店出ました。予約商品は入荷次第ご連絡。ちなみにコラボ期間中には届くとのことでした。

가게 나와습니다. 예약 상품은 입하되는 대로 연락. 참고로 콜라보레이션 기간중에는 도착한다고 하는 것이었습니다.

 


みやび  @miya_shamaspice 오후 2:55 - 2016년 6월 20일 
お店の方、とても丁寧に対応して下さって感謝♡ 入荷状況などはFBでもお知らせします、と仰ってました。

가게 분 매우 정중하게 대응해주셔서 감사♡  입하 상황 등은 페이스북에도 안내하겠습니다 라고 말씀하셨습니다.

 

 

 

みやび  @miya_shamaspice 오후 3:58 - 2016년 6월 20일 
ヒフミヨさんコラボバッグ 大きさ比較のためにTUポーチ置いてみました。 思ったよりも大きいです。 肩掛けのヒモはかなり短めです。 予約販売して下さるそうなのでお早めに〜♡ ちなみにマチはありません。ぺったんこ。

히후미요상 콜라보 백 크기 비료를 위해 TU포치를 놓아보았습니다. 생각한 것 보다도 큽니다. 어깨에 거는 끈이 상당히 짧습니다. 예약 판매해주시는 것 같기 때문에 서둘러서~♡ 참고로 바닥면은 없습니다. 납작.

 

 

 

 

 

 

이거 뭔 굿즈인가여................................. 코이치 회중시계가 생각나는구료............

예상을 훨씬 뛰어 넘는 수량이라니............. 울 언니들을 뭘로 보고....................<<< ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

 


 


 

 

 


 

http://fluorescence.tokyo/news

 

 

コラボレーションバッグに関して
pop up 期間中にご来店頂きましたお客様に限り、お一人様 各色1点づつのご予約を承る事に致しました。
但し、発送などのご対応は致しておりませんので、後日フロレセンスまでお引き取り頂けるお客様に限らせて頂きます。ご不明な点はご来店頂きました際にスタッフにお尋ね下さいませ。
ご来店お待ちしております。

フロレセンス

콜라보레이션 백에 관해서

pop up 기간 중에 내점 해주신 고객에 한해서, 한 명당 각 색 1개씩 예약을 받는 것으로 되었습니다.

다만, 발송 등의 대응은 하지 않고 있기 때문에 후일 Fluorescence에서 수취 가능한 고객에 한하도록 하겠습니다. 불명확한 점은 내점 하셨을 때 스태프에게 문의주세요.

내점 기다리고 있겠습니다.

Fluorescence