본문 바로가기
光一 51

제국극장 Endless SHOCK 공연 사고 원인에 관한 고지

by 자오딩 2015. 5. 20.

http://www.tohostage.com/shock/houkoku.html

 

2015年5月20日
東宝株式会社


 

 

제국극장「Endless SHOCK」2015년 3월 19일 낮 공연

공연 중의 사고 원인에 관한 고지

 

 

 


 この度は、上記公演中の事故により、お客様はじめ関係者の皆様に、大変なご迷惑とご心配をお掛け致しましたこと、ここに改めて深くお詫び申し上げます。
 弊社ではこの間、警察当局の調査に全面的に協力する一方で、事故原因について内部調査を進めて参りました。
 今般、その結果につきまして、以下の通りご報告申し上げます。

   이번에 상기 공연 중의 사고로 관객을 비롯한 관계자 여러분께 대단한 폐와 심려를 끼쳐 드린 것, 여기에서 재차 진심으로 사과 드립니다.
   폐사는 그동안 경찰 당국의 조사에 전적으로 협력하는 한편, 사고 원인에 대해서 내부 조사를 진행해 왔습니다.
   이번, 그 결과에 대해서 다음과 같이 보고 드립니다.


1.事故の原因

1.사고의 원인

 上記公演第二幕第四場にて、舞台上を移動する可動式LEDパネル上手側3基の内、舞台袖からセンターへ向けて移動中の最奥の1基が舞台床面の可動部分上にさしかかった際、当該舞台床面の一部に不具合による傾きが生じたために、同パネルが不安定となって転倒したものと考えられます。倒れ込んだ当該LEDパネルの接触によって、その前を移動中であった別の1基も前方へ転倒致しました。

상기 공연 2막 제 4장에서 무대 위를 이동하는 이동식 LED패널 상수측 3기 중 무대의 윙에서 센터를 향해 이동 중인 제일 안쪽의 1기가 무대 바닥의 가동 부분 위에 접어들었을 때, 해당 무대 바닥의 일부에 상태가 좋지 않은 경사가 생겨 동 패널이 불안정하게 되어 전도된 것으로 보입니다. 쓰러진 해당 LED패널의 접촉에 의해서, 그 앞을 이동 중이던 또 다른 1기도 앞쪽으로 전도하였습니다. 



2.再発防止策

2.재발방지책

 弊社では、舞台床面の傾きが生じた部分については床下の補強を行いましたほか、本年秋には、万全を期すため床面と床下の大規模な補強工事を予定しており、重量物の荷重に対して床面の安定が十分確保されるように対策を致します。
 なお、舞台上を移動する可動式LEDパネルにつきましても、念のため、今後は使用致しません。

폐사에서는, 무대 바닥의 기울기가 생긴 부분에 대해서는 마루 밑의 보강을 하고 올해 가을에는 만전을 기하기 위해 바닥과 마루 밑의 대규모 보강 공사를 예정하고 있으며, 중량물의 하중에 대해서 바닥의 안정이 충분히 확보되도록 대책을 마련하겠습니다.
 또한 무대 위를 이동하는 이동식 LED패널에 대해서도 만약을 대비아여 앞으로는 사용 하지 않습니다. 





 弊社と致しましては、今般の事態を引き起こしましたことを重く受け止め、ここに重ねて深くお詫び申し上げますとともに、今後再びこの様な事故を起こさないように対策を講じるのはもちろんのこと、舞台公演の安全確保に向けて全力で取り組み、より一層の万全を期して参る所存でございます。
폐사는 이번 사태를 일으킨 것을 엄중하게 받아들이고 여기에 거듭 깊이 사과 드리는 것과 동시에, 다시는 이런 사고를 발생시키지 않도록 대책을 강구할 것은 물론, 무대 공연의 안전 확보를 위한 전력으로 임해, 보다 한층 더 만전을 기하도록 하겠습니다.




 

以上

 

 

 

 

두 번 다시 이런 일이 일어나지 않기를.....