본문 바로가기
KinKi Kids

쟈테레 편집부 블로그 (2010.07.07)

by 자오딩 2010. 7. 8.
http://blog.television.co.jp/magazine/monthly/editor/
 
日時: 2010年07月07日 17:26

KinKi Kidsが浴衣で七夕祭り!
KinKi Kids가 유카타로 칠석제!


 

KinKi Kidsが出演するベビースターの新CM発表会に行ってまいりました!
今日は七夕ということで、浴衣姿での登場となったお二人。
白い浴衣を正統派に着こなす光一さんと、浴衣の裾をまくりあげて下に作務衣のようなパンツをはいた独特な着こなしがさすがの剛さんでした。

KinKi Kids가 출연하는 베이비 스타 신 CM발표회에 다녀 왔습니다!
오늘은 칠석이라고 하는 것으로, 유카타 차림으로의 등장이 된 두 명.
흰 유카타를 정통파로 맵시있게 입은 코이치씨와 유카타의 옷자락을 말아 올려 아래에 작무 할 때 입는 옷과 같은 팬츠를 입은 독특한 패션이 과연 츠요시씨였습니다.
 
お二人が揃ってのCM会見というのが実に12年3カ月ぶりとほぼデビュー以来。
開口一番、剛さんは「約5万人のみなさまを目の前にした中の会見ですが…」とボケを。
さらに「そしてこちら(光一さん)、若手のホープ!」と振った剛さんに、
「若干、若手じゃなくなってきたんですけど」と飄々と返す光一さん。
しょっぱなからKinKiワールドが展開され、ライブのMCが始まりそうな感じでした(笑)。

두 명이 모인 CM 회견이라고 하는 것이 실로 12년 3개월만으로 거의 데뷔 이래.
시작 되자 마자 젤 첨 쯔요시씨는 「약 5만명의 여러분을 눈 앞에 모신 상황 속의 회견입니다만…」이라고 보케를.
게다가 「그리고 이쪽(코이치씨), 젊은이의 호프!」라고 한 마디를 쏜 쯔요시씨에게,
「약간, 젊은이가 아니게 되었습니다만」이라고 가볍게 되받아쳐주는 코이치씨.
초반부터 KinKi 월드가 전개되어 라이브의 MC가 시작될 것 같은 느낌이었습니다 (웃음).
 
CMでは、バックバンドを控え、さっそうと現れたKinKi KidsがベビースターオリジナルCMソングを披露します。
「ベビースター♪」とカッコよく歌いあげるKinKiは必見です。
会見では、メイキングを流しながら二人がCM撮影を振り返ってくれましたが、
光一さんが出したNGシーンが流れ、思わず光一さんががっくりと肩を落として「なんでよりによってココを流すの〜」と苦笑する場面も。
なんでも、剛さんいわく「関西人なんで、ボケたほうがいいのか、普通のほうがいいのか分からず。普通にカッコよくお願いします、って言われたんで、ビジュアル系バンドの風を浴びるカッコイイ感じをイメージして光一くんにも『そうやったら』って言ったんですけど、僕は抑えちゃて、光一くんは全力でいっちゃったんですね〜」ということで、光一さんのNGになってしまったそう。
オンエアのCMでは、もちろんNGではなく、OKの"普通にカッコイイ"光一さんが見られます!

CM에서는, 백 밴드를 대기시켜 시원스레 나타난 KinKi Kids가 베이비 스타 오리지날 CM송을 피로합니다.
「베이비 스타♪」라고 멋지게 노래하는 KinKi는 꼭 보아야 합니다.
회견에서는, 메이킹 영상을 내보내면서 두 명이 CM촬영을 되돌아봐 주었습니다만,
코이치씨가 낸 NG씬이 흘러 무심코 코이치씨가 푹-하고 낙담해 「 어째서 하필이면 여기를 내보내는거야∼」라고 쓴 웃음 짓는 장면도.
뭐든지 쯔요시상 왈「칸사이인이니까, 보케 떠는 쪽이 좋을지 평범한 쪽이 좋을지 몰라서. 평범히 멋지게 부탁합니다, 라고 말을 들었기 때문에, 비주얼계 밴드의 바람을 맞는 멋진 느낌을 이미지 하여 코이치군에도 「그렇다고 한다면」이라고 말했습니다만, 저는 억제해버리고 코이치군은 전력으로 가버렸렸네요∼」라고 하는 것으로, 코이치씨의 NG가 되어 버렸다고 한다.
온에어의 CM에서는, 물론 NG가 아니고, OK의 "평범하게 멋진" 코이치씨를 볼 수 있습니다!
 
二人がジャンプするシーンでは、実際の撮影ではジャンプ台が使われ、ジャンプした二人を下からあおって撮影をしていたのですが、
すごく印象的なかっこいいカットとなっています。
剛さんもそのシーンが流れると「見てください、この光一くんの漫画みたいな足!!」と感嘆。
会場の誰もがそう思ったほど、ホントに漫画の主人公のようなすらりと長い足でした。

두 명이 점프 하는 씬에서는, 실제의 촬영에서는 점프대가 사용되어 점프 한 두 명을 아래로부터 부추갸 촬영을 하고 있었습니다만,
몹시 인상적인 근사한 컷이 되고 있습니다.
쯔요시씨도 그 씬이 흐르자 「봐 주세요, 이 코이치군의 만화같은 다리!!」라고 감탄.
회장의 누구나가 그렇게 생각했을 정도로 정말로 만화의 주인공과 같은 술술 긴 다리였습니다.
 
七夕祭りをイメージした会場では、お二人がヨーヨー釣りに挑戦。
先に釣り上げたのは剛さん。
光一さんも負けじと真剣に釣り上げているところに、「見てください、この覇気のないヨーヨー釣り」とチャチャを入れて会場の笑いを誘っていました。
光一さんいわく「めっちゃ集中してんねん」とのことで、実際そのあとすぐに釣り上げに成功。
七夕の願いを質問され、答えている剛さんの顔に釣ったヨーヨーをくっつけて、発言の邪魔をするお茶目な光一さんでした。
されるがままになっていた剛さんも、「(光一さんは)年をとってもこういういたずらをするんですよ」と苦笑い。
칠석제를 이미지 한 회장에서는, 두 명이 요요 낚시에 도전.
먼저 끌어 올린 것은 쯔요시씨.
코이치씨도 지지 않고 진지하게 끌어 올리는데, 「봐 주세요, 이 패기가 없는 요요 낚시」라고 헤살을 넣어 회장의 웃음을 유도하고 있었습니다.
코이치상 왈「엄충 집중하고 있다고 」라는 것으로 실제 그 후 곧바로 끌어 올리기에 성공.
칠석의 소원을 질문 방아 대답하고 있는 쯔요시씨의 얼굴에 낚시한 요요를 갖다 대변서 발언을 방해를 하는 장난꾸러기 코이치씨였습니다.
당하는 그대로 가만있던 쯔요시씨도, 「(코이치씨는) 나이를 먹어도 이런 장난을 합니다」라고 쓴 웃음.
 
味とパッケージを一新し、「ベビースターラーメン(チキン)」「ベビースター焼そば(ソース)」「ベビースターうどん(カレー)」「ベビースターパスタ(ミートソース)」の4種類を発表する新ベビースター。
お二人のお気に入りは、との質問に、剛さんは「焼そば味ですね〜。パスタは女性の方にウケると思います。男の人はやっぱり焼そばでしょう」、
光一さんも「かぶっちゃうけど、関西なのでやっぱり焼そば」とのことでした。
剛さんは、ベビースターの食べ方として「お湯で戻したりいろいろ試したけど、やっぱりそのままが一番。ぐわしと手にいっぱい持って、口の中てんこもりにするのがいい」そうです。逆に光一さんはちびちび食べるのがお好みだそうで、「ビールのおいしい季節ですから、大人でもおつまみとして楽しんで」とアピールしていましたよ。

맛과 패키지를 일신 해, 「베이비 스타 라면(치킨)」 「베이비 스타 야키소바(소스)」 「베이비 스타 우동(카레)」 「베이비 스타 파스타(미트 소스)」의 4 종류를 발표하는 신베이비 스타.
두 명의 마음에 드는 것은? 이라는 질문에,
쯔요시씨는 「야키소바네여∼.파스타는 여성에게 먹힐거라고 생각합니다. 남자는 역시 야키소바지요」,
코이치씨도 「겹치지만 칸사이이므로 역시 야키소바」라는 것이었습니다.
쯔요시씨는, 베이비 스타의 먹는 방법으로서 「더운 물로 되돌리거나 여러 가지 시험했지만, 역시 그대로가 제일. 한 줌 손에 가득 쥐어서 입속이라고 가득차게 하는 것이 좋다」 라고 합니다.
반대로 코이치씨는 홀짝홀짝 먹는 것이 기호라고 하면서 「맥주가 맛있는 계절이기 때문에, 어른이라도 안주로서 즐겨」라고 어필하고 있었어요.
 
注目の新CMは「登場」篇(15秒)、「展開」篇(15秒、30秒)ともに東日本では7月12日(月)より、西日本では8月以降順次オンエア予定です。
お楽しみに♪

주목의 신CM는 「등장」편(15초), 「전개」편(15초, 30초) 함께 동일본에서는 7월 12일(월) 부터 , 서일본에서는 8월 이후 차례차례 온에어 예정입니다.
기대하세요♪

 
 
ちなみに写真は会見でいただいたうちわとお面です。

덧붙여서 사진은 회견에서 받은 우치와와 가면입니다.
 






코이치군의 만화같은 다리 뭐니ㅋㅋㅋㅋ 사실 걍 후쯔니 각꼬이- 모드 말고 NG 난거 나와줘도 (더) 좋은데<<<< 코이치씨는 나이 먹어도 이런 장난 하니까여!ㄲㄲㄲㄲ 나 별로 라면땅 좋아하지 않지만... 4가지 맛 모두 먹어보지 않으면...! 핫!