코이치: いや、KinKi Kids だね
이야, 킨키키즈네
쯔요시: どーも KinKi Kidsです!
도모- 킨키키즈입니다!
코이치: KinKi Kids なんか立ちあがったらしいよ!
킨키키즈 뭔가 일어난 듯해! (개시한 듯해)
쯔요시: 立ちあがったねぇ~
일어났네요~
쯔요시: ひざまずいてる訳ではなく…
무릎 꿇고 있다는게 아니라...
코이치: そう立ち上がったらしいよ
그래, 시작된 듯해.
쯔요시: 立ちあがったね!
시작됐네!
코이치: すごいアクセスできるらしいよ
엄청 액세스 가능하다나봐
코이치: これからもういろいろな人に詳しくはWebでって 言えるって事でしょ?
앞으로 더 여러 사람에게 "자세한 것은 Web에서" 라고 말 할 수 있다는거잖아?
쯔요시: 言えますよ!
だからちょいちょいだから
こんなレベルで良かったらねぇ!
ちょいちょいしゃべりますけどねぇ…
말 할 수 있지요!
그러니까 쵸큼쵸큼씩 그러니까
이런 레벨로 괜찮다면 말이지!
쵸큼쵸큼 종종 말할테지만요...
코이치: そうですね
그렇네요.
쯔요시: なんか海外からの…
뭔가 해외로 부터의
코이치: アクセスもある
액세스도 있는...
쯔요시: 海外から…すごいらしいですね!
해외로부터... 굉장한 것 같네요!
코이치: それは違うアクセスです!
これから…ね!
그건 다른 액세스에요!
앞으로...말이죠!
코이치: 何かあれば!
뭔가 있으면!
코이치: まぁ、何かあるんかないんか
よく分からないですけど
뭐, 뭔가 있을지 없을지
잘 모르겠지만
쯔요시: ぜひ手品とかね!
부디 마술이라든지요!
코이치: お伝えすることができたらなと思いますし
2人とそしてスタッフとか集まって色々ね!
打ち合わせはこう、やったりしてるん…
전할 수 있으면...하고 생각하고 있고
두 사람과 그리고 스탭이라든지 모여서 여러가지 말이죠!
회의는 이렇게 하거나 하고 있....
쯔요시: めちゃめちゃしてるん
엄청 엄청 하고 있...
후타리: ですけどね…
지만여...
코이치: 慎重になってる部分がありながらで
신중하게 되는 부분이 있으면서
쯔요시:いい情報を届でけできるようにやってますから!
좋은 정보를 전할 수 있도록 하고 있으니까!
코이치: 今後これをこの場所でアクセスして
앞으로 이걸 이 장소에 액세스해서
쯔요시: そうですね
그렇네요
코이치: 何か情報があれば
뭔가 정보가 있다면
쯔요시: あれば
있다면
코이치: また更新されると思うんで
또 갱신 될거라고 생각하기 때문에
쯔요시: 随時皆さんに
수시로 여러분께
코이치: ぜひ皆さんも見てください!
부디 여러분도 봐주세요!
쯔요시: 見てください!
봐주세요!
코이치: というわわで、KinKi Kidsでした!
그런 것으로 킨키키즈 였습니다!
쯔요시: KinKi Kids でした!
よいお年を!
킨키키즈 였습니다!
좋은 한 해를!
코이치: いえ、まだ・・・
이에... 아직..;;;
이거 어디 장면인진 몰라도 둘이 되게 쌩하다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 약간 "너 어젯밤에 누구랑 어디서 뭐했어-" 같은.....ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
'KinKi Kids' 카테고리의 다른 글
[KinKi Kids] 액세스 (0) | 2010.06.11 |
---|---|
[KinKi Kids] 사랑의 에이프론 (0) | 2010.06.09 |
[KinKi Kids] 그리운 스완송 (4) | 2010.05.28 |
[KinKi Kids] 마츠모토 타카시 X KinKi Kids (0) | 2010.05.11 |
[KinKi Kids] Kix3 no.43 (2) | 2010.05.09 |