본문 바로가기
光一 51

[도모토 코이치] 2010 Endless SHOCK 레포 (2010.02.15)

by 자오딩 2010. 2. 16.
2010 Endless SHOCK
#.653 (2010.02.15) 




헛- 어제 사고가 있었다그?!
 

わたし初めて見ました。
ラダーの場面。
そもそも ヨネがフッキングして、さあ、飛ぶよ と駆け出すのが
 ステージぎりぎりで、一度光ちゃんが軽く止まった。
で、ふわっと飛んだのだけれど
나 처음으로 보았습니다.
사다리 장면.
원래 요네가 훅킹 하고, "자, 난다~"라고 달리기 시작합니다만
스테이지 아슬아슬한 끝에서 코짱이 한 번 가볍게 멈추었다.
그리고, 가볍게 날았지만

あれ
어라

タイミング合ってない…?の?
타이밍 맞지 않는.....거?

もしかして ロープの引きが弱いから 光ちゃん ロープをまったのかも
と思い もし 引きが甘いまま 飛んだらどうなったろうと ひやりして。
で 当然 最初のはしごにもタイミング合わず でもうまいこと はしごに乗る
次のはしごに行く
いつも通り
一度ステージに降りて さあ と思ったら
やっぱり ロープの引きが弱くて
Gロケさんの手をつかんで 引いてためて。
でも 2階に上がるには ロープの勢いもないと当然無理。
一度過去に 無理矢理よじ登った(と言うか手の力でね)ことはあったけど
まったく 身体の位置が2階までいってない。
ぶらーんとした光ちゃんは、2階の壁に手をついて、反転して。
혹시 로프 당김이 약해서 코짱이 로프를 기다린걸지도...
라고 생각해서 혹시 당김이 약한 채로 날았다간 어떻게 되는거야..라며 초초해했던.
그래서 당연히 최초의 사다리에도 타이밍 맞지 않고. 하지만 능숙하게 사다리에 탄다.
다음의 사다리에 간다
언제나대로.
한 번 스테이지에 내려서 자아...라고 생각했더니
역시 로프의 당김이 약해서
G로케상의 손을 잡아서 당기고 있었기 때문에.
하지만 2층에 오르려면 로프의 기세도 없으면 당연히 무리.
한 번 과거에 무리하게 기어올라탔던 적(이라고 할까 손의 힘으로) 은 있었지만
전혀 신체의 위치가 2층까지 가질 않아.
공중에 매달려 움직일 수 없게 된 코짱은, 2층의 벽에 손을 대고, 반전해서.

そのまま、フライングパフォーマンスせずに
ステージに降りたのです。

그대로, 플라잉 퍼포먼스 하지 않고
스테이지에 내려왔습니다.

降りることは出来てほんと良かった。
はしごを持って待っていた人達と 光一は そのままはけます。
その後は バックにいた 豪華な太鼓のチーム(MAやMAD)
迫力の太鼓!
내려오는게 가능해서 정말 다행이었다.
사다리를 들고 기다리고 있던 사람들과 코이치는 그대로 무대 뒤로 빠졌습니다.
그 다음은 백에 있던 호화로운 북의 팀(MA나 MAD)
박력의 북!

SHOCKを何年も見てるとね
ここ バックの太鼓チーム 年々厚くなったのね
ラダーはじめた時はこんな感じじゃなかったし
ラダーなら当然 光一に目が行くから…ね。バックなんか最初ないくらいだったよね。(暗い感じで)
でも 太鼓で盛り上げるところまで 手を抜かないこのチーム。まさかラダーがこれだけ丸々うまく行かないなんてまったく想像してないことだけど

SHOCK를 몇 년이나 보고 있으니 말이죠
여기 백의 북팀 해마다 든든해졌군요
사다리 시작했을 때는 이런 느낌이 아니었고
사다리라면 당연히 코이치에 눈길이 가기 때문…. 백은 뭔가 맨처음엔 없었던 것 같은 정도 였군요.(어두운 느낌으로)
그렇지만 북으로 북돋우는 부분까지 대충 하지 않는 이 팀. 설마 사다리가 이만큼 완전히 잘 되지 않을거라곤 완전히 상상 못했던거지만

ちゃんとやってれば こうして舞台を守れるんだって。
真面目に真摯に取り組めば、意味のないことなんて一つもない。
やっぱりすごいカンパニーだなと。
感動しきりでした。

제대로 하고 있으면 이렇게 하고 무대를 지킬 수 있다. 라고.
성실하게 진지하게 임하면, 의미가 없는 것같은 하나도 없다.
역시 대단한 컨퍼니다.
감동 무성이었습니다.

最後の挨拶で光ちゃんは、
「ロープがうまくいかずに、いつものように行かなくて、楽しみにして下さった方にはご迷惑をおかけしました。」って言ってたけど。
마지막 인사에서 코짱은
「로프가 잘 되지 않고 여느 때처럼 가지 못해서 기대해 해 주신 분께 폐를 끼쳤습니다.」이라고 말했습니다만.

あの時 2階の壁に手をついたときに、これは無理だと 着地を決意したことも。
その場を太鼓チームに任せて さっとはけさせたことも。
それに合わせたライトの人も。
場をつないだ太鼓チームも。

그 때 2층의 벽에 손을 댔을 때에, 이것은 무리라고 착지를 결의한 것도.
그 자리를 북팀에 맡기고 삿- 신속히 무대 뒤로 나갈 수 있었던 것도.
거기에 맞춘 조명 사람도.
장소를 계속 이어간 북팀도.

素晴らしい判断と、チームワークでした!
훌륭한 판단과 팀워크였습니다!

やっぱり光一さんはすげー男だよ!
역시 코이치씨는 굉장한 남자야!



어머- 그냥 계속 읽으면서 해석하다가 "역시 코이치씨는 굉장한 남자야!"까지 해석했네????ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아웅 저런! 정말 거기서 사다리까지 떨어져서 사고 났음 완전 큰일이라고ㅠ 허....정말 생각하면 ㄷㄷㄷ이다...




さて、本日は開演前から、会場ロビーに煙が流れ込んでくるということがあって、「なにこれ火事」みたいなざわつきがありました。
すかさず館内放送で 外の事故の流煙だと説明。さすがスタッフの対応早い。
そんなこんなの 二日目。
그런데, 오늘은 개막 전부터, 회장 로비에 연기가 흘러들어 오고 있어서 「이거 뭐야;; 화재??」같은 술렁임이 있었습니다.
재빠르게 관내 방송으로 밖의 사고에서 흘러온 연기라고 설명. 과연 스탭의 대응 빠르다.
이런저런 가운데에서의 이틀 째.


1막

・コウイチ天井近くから登場、ちょっと待ってとステージに落ちるしいう流れで「ショーを続けよう」のあと、なんかすぐに曲に入るんだけど、、、「悲しみの大きさをー、、」って あそこのつながりが唐突な感じがする。なんでだろう。過去映像とか見ない違いがとわかんない。
·코우이치 천정 근처로부터 등장, 조금 기다리니 스테이지에 내려오면서 말을하는 흐름으로「쇼를 계속하자」의 뒤 뭔가 곧바로 곡에 들어가는데, , , 「카나시미노 오오키사오- 슬픔의 크기를―」이라니.. 거기의 연결이 갑작스런 느낌이 든다. 어째서이지. 과거 영상이라든지 안봐서 차이는 모르겠다.

・リカがマント着て、コウイチが支えて 消える マジックの直前まで、MAとかMADが 布から登場みたいなやつ やってる。それにかぶせるみたいに マントマジック入れて、しかも コウイチがマント支えたらすぐに 銀の線状のカーテンの合間を後ろに行って消える。次が車浮遊のマジックだからね。
·리카가 망토 입고, 코우이치가 받치며 사라지는 매직의 직전까지, MA라든지 MAD가 천막으로부터 등장..같은 걸 하고. 거기에 씌우는 것 같이 망토 매직 넣고, 게다가 코우이치가 망토 받치자 마자 은색의 선상의 커텐 사이를 뒤로 가서 사라진다. 다음이 차부유의 매직이니까.

・今日は、車から降りて コウイチとリカ 手をとって上げて じゃじゃじゃじゃ♪の決めポーズ タイミング完璧でした。
·오늘은, 차에서 내려 코우이치와 리카 손을 잡고 올라가 쟈쟈쟈쟈♪의 결정 포즈 타이밍 완벽했습니다.

・ここから求愛のダンス ホーン隊二人が 両サイドで吹きながら。彼らは昨日は、そのままステージに残っていて コウイチはカンパニーと後ろにはけて 緑のカーテンが下りて 千穐楽がしまった形だったんだけど、今回はホーン2人も一緒に下がって 終わり。これ自然でいい。昨日はステージに残ってしまったために そこはそのまま バックステージに変わるから まあ バックステージにまぎれたんだけど、今日はちゃんといちどステージで終わって ちゃんと出てくるの。で 曲(マイドリーム)でも パフォーマンス。吹いてたり 吹いてないときはダンサーさんに習ってポーズ決めて 歌ってる感じにしてるからおもしろい。眼が泳いでる 笑。(そらそうだわ)
여기서부터 구애의 댄스. 호른대 두 명이 양사이드에서 불면서. 그분들 어제(쇼니치)는, 그대로 스테이지에 남아 있고 코우이치는 컨퍼니와 뒤로 빠지고 초록의 커텐이 나와 천추락이 끝나는 형태였지만, 이번엔 호른 2명도 함께 무대 뒤로 빠져서 끝. 이것 자연스럽고 좋다. 어제는 스테이지에 남아 버렸기 때문에. 거기는 그대로 백 스테이지로 바뀌기 때문에 뭐.. 백 스테이지에 가려졌지만, 오늘은 제대로 한 번 스테이지에서 끝내고 제대로 무대 뒤로 나간. 그리고 곡(마이 드림)에서도 퍼포먼스. 불다가 불지 않을 때는 댄서에 배워서 포즈 결정하며 노래하고 있는 느낌으로 하고 있으니 재미있다. 눈이 부유하고 있는 ㅋㅋ(그건 당근 그렇잖아)

・マイドリームの歌中 「最後の幕が下りた」で みんなで一斉に 幕をみたりする。
·마이 드림의 노래 중 「마지막 막이 내렸디」에서 모두 일제히 막을 보거나 한다.

・外人さんに ウエクサが「あ、ディスイズイット」って言ったら「のー」って今日は否定してた。
·외국인씨에게 우에쿠사가 「아, This is it」라고 말했더니 「No~」라고 오늘은 부정했다.

・屋上 今日はコウイチ「♪この場所で」のところ音(メロディ)合ってた 笑
·옥상 / 오늘은 코우이치 「♪ 이 장소에서」부분 음(멜로디) 맞고 있었던 ㅋㅋ

・屋上 今日もマチダは「やっぱりウエストサイドでしょ やっぱりウエストサイドでしょ」といって「なんで二回言うんだ」とつっこまれる。
·옥상 / 오늘도 마치다는 「역시 웨스트사이드지~ 역시 웨스트사이드지~」라고 해서 「 어째서 2번 말하는거야!」라고 츳코미 당했다

・屋上で、酔っ払いウエクサ。リカに「なんで飲めないのにのんでんのよー」としかられ げーっと酔っ払い定番で みんなが片付けにいくという流れ。みんなが逃げるようにいくと、今日はウエクサ ヤラの腕をつかんで 逃がさない。笑 ついには ヤラに力づくで突き飛ばされて逃げられた。笑 で、「こーいちーーこーいちーー」と呼んで 光ちゃんが出てくると「ヤラがいじめるよーー」と泣きつく。コウ「いい大人なんだから。ヤラはいじめてないよ」 で、また手すりのところのボールを取って コウイチ「小さいころからここで練習して、、慰められてたのに。慰められてた??」と自分でつっこみ。笑 ウエクサ「さっきウエストサイドって言ってたけど 言ってもいい?ウエクササイドやろうよ」コウイチ「やです」(オヤジギャグじゃん)コウイチ「だいたい サイドってなんですか ウエクササイドなら ヒガシかニッキじゃないですか」
·옥상에서, 술주정꾼 우에쿠사. 리카에게

우에쿠사「 어째서 술 못 먹으면서 마시고 있는거야~」

라고 꾸짖어져서 몹시 취하는 순서로 모두가 정리하러 간다고 하는 흐름.
모두가 도망치듯이 가면, 오늘은 우에쿠사 야라의 팔을 잡아 놓아주질 않는다.ㅋㅋㅋ
마침내 야라가 힘으로 밀치고 냅다 도망갔다. ㅋㅋ 그래서

우에쿠사
「코-이치~ 코-이치-」라고 불러 코짱이 나오면
우에쿠사「야라가 괴롭혀잉--」이라고 울며 매달린다.
코우이치「좋은 어른이니까. 야라는 괴롭히지 않아.」

또 난간의 볼을 잡아서 

코우이치
「어릴 때부터 여기서 연습하고, 위로받았었는데. 위로받았다??」라고 스스로 츳코미. ㅋㅋ 
우에쿠사 「조금 전 웨스트사이드라고 말했지만 말해도 괜찮은거야?? "우에쿠사 사이드"하자-」
코우이치 「싫습니다.」(오야지 개그야)
코우이치 「도대체 "사이드"란건 뭡니까 "우에쿠사 사이드"라면 "히가시"나 "닉키"가 아닙니까」

・公園 リカ「あ、いたっ こういちー」コウイチ「おっせーな なにやってたんだよ」ヨネ「リカが化粧に自時間かかったんだよ」コウイチ「女ってほんと時間かかるよな。あの劇場のトイレの列とか!!」笑 リカ「いろいろあるの!!」
·공원
리카 「아, 있다! 코우이치~」
코우이치 「늦네!! 뭐하고 있었던거야」
요네 「리카가 화장하는데 시간 걸렸어」
코우이치 「여자는 정말 시간 걸려. 그 극장의 화장실의 열이라든지!!」(웃음)
리카 「이로이로 아루노!! 여러 사정이 있다그!!!」

・シャルウィダンスぅぅぅ??とアピールで 2人(ヤラとリカ)に割り込むのは マツザキでした。アホっぽくね。で、その後 2人が踊ってる後ろで コウイチに おらおらーってからまれてる。笑
·쉘위댄스??와 같은 어필로 2명(야라와 리카)에 끼어드는 것은 마츠자키였습니다. 바보 처럼.
그리고, 그 후 2명이 춤추고 있는 뒤로 코우이치에 "오라오라~"라며 껴들어오는.

・リカの黄色のチェックのシャツとジーンズのホットパンツ、ブーツはほんと可愛い。ちなみに この公園で ヨネが着ている 深い紫のパーカーがちょーかわいい。ああいうの好き。
·리카의 황색 체크의 셔츠와 진즈의 핫 팬츠, 부츠는 정말 귀엽다.
덧붙여서 이 공원에서 요네가 입고 있는 깊은 보라색의 파커-귀엽다. 저런거 좋아.

・ラインダンスの辺り コウイチのペンギン歩きは定番。
·라인 댄스 쯤의 코우이치 펭귄 걸음은 필수.

・俺たちのショーが認められた~の辺りで、マチダが 合間で 両手広げて くるくるまわって楽しそうにしているのがなんかすごく可愛い。
·"우리들 쇼가 인정받는다면 말야~~~" 쯤에서, 마치다가 사이로 양손 벌려 빙글빙글 돌아 즐거운 듯이 하고 있는 것이 뭔가 몹시 귀엽다.

・ウエストサイドで チームで並んで取っ組み合いみたいなところで みんなわちゃわちゃしてるけど、ヨネが今年も 相手の膝から飛んで綺麗なバック宙(伸身)を決めています。ここ注目。
·웨스트사이드에서 팀으로 늘어서서 맞붙어 싸우는 것 같은 곳에서 모두 영차영차 있지만, 요네가 올해도 상대의 무릎으로부터 날아 깨끗한 백턴을 하고 있습니다. 여기 주목.

・公園にウエクサが遅れた理由 あの屋上のボールみたいのアロンアルファでくっつけてた。
·공원에 우에쿠사가 늦은 이유. 그 옥상의 볼 같은게 접착제로 들러 붙어 있었다.

・ワールドアドベンチャー。チームUSAの紹介に拍手が今日もあった 嬉しい。あそこ拍手しないとダめだよね。うん。
·월드 어드벤쳐. 팀 USA의 소개에 박수가 오늘도 있던 기쁘다. 저기 박수치지 않으면 안되지요. 응.

・新曲前に ウエクサにパンチで入るのです。お笑いから一転して、あのかっこいい空気にするのだけれど、コウイチが くるっと回って、手を天に掲げて、もうそれで しゅっと空気が締まる。前奏がかかって ひゃーっとするほどかっこいい。コウイチ。
·신곡 전에 우에쿠사에 펀치로 들어옵니다. 웃고 난뒤 한 번 돌고 그 근사한 분위기로 바뀝니다만 코우이치가 휙 돌고, 손을 하늘로 내걸고, 정말 그걸로 분위기가 마무리 되는. 전주인가 시작되어 햣- 할 정도로 멋지다. 코우이치위치.

・曲中で、下手からリカが出てきて、それで、少し ? みたいな顔するのね。上手からは ヤラが出てくるんだけど ジャケット持ってるし 誰かに止められてて、で コウイチがそれを見て すっとリカのところに行って 「こっちだよ」って 、ヤラを気にするリカをちょっと強引に自分のほう向かせるのね。これがまたかっこいいいーーーー。こういう強引な光ちゃんてなかなかありえないからさ!!ちょっとドキドキするね。(失礼な)
·곡중에서, 하수에서부터 리카가 나와서 그래서, "조금?? (유혹)" 같은 얼굴 하는 군요. 상수에서는 야라가 나오지만 쟈켓 들고 있고 누군가에게 제지당하고 있는, 그리고 코우이치가 그것을 보고 쑥 리카의 곳에 가서「이쪽이야」라고 야라를 신경쓰는 리카를 조금 억지로 자신 쪽 바라보게 하는 군요. 이것이 또 멋있어~~~. 이런 강하게 리드하는 남자스런 코짱은 좀처럼 있을 수 없기 때문에!! 조금 두근두근 하는군.(실례인)

・拳銃で打つ直前の コウイチの顔とか すごくいい。なんだろう 背徳的?
·권총으로 쏘기 직전의 코우이치의 얼굴이라든지 몹시 좋다. 뭐라고 할까... 배덕한 느낌??

・バックステージ。台詞すこしまた分かった。
コウイチ(掃除のおばさんに起こされて 赤い文字のショックバスタオル使っている)「役に入り込みすぎちゃって、、、、。ジャパネスク15分前か、、、」ヨネ「なあコウイチ 一幕の最後 暗すぎないか」コウイチ「ジャパネスクの最後がハッピーエンドだから大丈夫だろ。それよりヤラはなんで あんなところから出てきたんだ」ヨネ「なんか セットがそで塞いで 出られなかったらしいよ。でも怪我がなかったから大丈夫じゃない」

·백 스테이지. 대사가 기억나서 써봄.
코우이치 (청소의 아줌마 때문에 일어나사 붉은 문자의 쇼크 목욕타올 사용하고 있다)
           「역에 너무 몰두해버려서.... 쟈파네스크 15분전인가, , ,」
요네 「코우이치 1막의 마지막 너무 어둡지 않아?  」
코우이치 「쟈파네스크 최후가 해피 엔드이니까 괜찮겠지. 그것보다 야라는 어째서 저런 곳부터 나온거야」
요네 「뭔가 세트가 소매를 막아서 나올 수 없었던 것 같아. 그렇지만 상처가 없었으니까 괜찮잖아」

・バックステージ 出てきたウエクサ 新曲も出れるよと赤い手袋出してはめて。ぴょこぴょことしながら 後ろに下がるという振り付けをやって見せて(でも笑える) 自分も出れるとアピール。光ちゃんまじ笑いしてる。
·백 스테이지 나온 우에쿠사. 신곡에 자기도 나올 수 있다며 붉은 장갑 꺼내서 끼는. 굽실굽실 하면서 뒤로 내려가는 하는 안무를 해 보이고(하지만 웃고 있다) 자신도 나올 수 있다고 어필. 코짱 진심 웃고 있다.

・ジャパネスク。
とにかく殺陣がすごい。もう赤い階段の辺りから 泣ける。胸が苦しくなる。階段の上で 追い込まれていくヤラの表情とかすごい。
쟈파네스크
어쨌든 난투 장면이 대단해. 정말 붉은 계단의 근처로부터 눈물이 나온다. 가슴이 괴로워진다. 계단 위로 몰아져 가는 야라의 표정이라든지 대단해.

・真剣を取ってからの、マチダとリカの声も必死。やめてーって悲鳴みたい。
·진검을 취하고 나서의, 마치다와 리카의 소리도 필사. "야메떼!!"라는 비명 같은.

・階段落ちしてから、薄い幕が下りて もう 現世には戻れない。あのステージには戻れない。っていう 奈落へ落ちていくコウイチが切ない。殺陣がすごいからこの一幕クライマックスが苦しいのだ。
·계단 떨어지고 나서, 얇은 막이 나와 더이상 현세에는 돌아올 수 없다. 그 스테이지에는 돌아올 수 없다.라고 하는 나락에 떨어져 가는 코우이치가 안타깝다. 난투 장면이 대단하기 때문에 이 일막 클라이막스가 괴로운 것이다.



2막

・インダセタリーは健在。白いブラウス衣装。胸元あけおさん。ありがたや。
·인 더 세메터리는 건재. 흰 블라우스 의상. 가슴 팍 열어 젖혀줘서 고맙데이-

・シェーマクスピアは ほんとうにだいぶ台詞カットされています。
·세익스피아는 정말로 많이 대사 컷 되고 있습니다.

どちらが男らしい生き方か、、、、眠れば夢をみる 眠りにおびえる俺 なんという情けない魂の持ち主なんだ この汚らわしいからだどろどろに溶けてしまえばいい!! 裏切り者は叔父、、、
リチャード三世
足を引きずり歩くのを見れば犬も吠え掛かる  
お控えください 棺を通させてください
ロミオとジュリエット
目よ これが見納めだ 腕よ抱き知るのもこれが最後 唇よ息吹の扉よ 捺印しよう 
後が追えないわ これで死ねるかしらあの世の妙薬で  はっ 人声、急がなくては 
어느 쪽이 남자다운 삶의 방법인가, , , , 자면 꿈을 보는 잠에 무서워하는 나라고 하는 한심한 영혼의 소유자이다 이 역겨운 몸 질척질척하게 녹아 버리면 된다!! 배반자는 숙부, , ,
<리처드 3세>
다리를 질질 끌어 걷는 것을 보자 개도 짖기 시작  
삼가해 주세요 관을 통하게 해 주세요
<로미오와 쥴리엣>
눈이여 이것이 마지막으로 보는 것이다 팔이여 안아 느끼는 것도 마지막 입술이여, 숨결의 문이여, 날인하자 
뒤를 쫓을 수 없어요 이것으로 죽을 수 있을까나... 그 세상의 묘약으로...핫, 사람 소리, 서두르지 않으면 

→この辺りはカットされましたなあ。(ていうか、今回の台詞は書かんのか)
→이 부분은 컷 되었구나.(라고 할까, 이번 대사는 쓰지 않는가)

・追憶の雨の曲で 亡霊のコウイチと踊るウエクサ。そして 逝ってしまうコウイチ。その後姿に泣ける。ネックレスを看護婦さんに渡されるリカ。この辺もう泣ける。
·추억의 비의 곡에서 망령의 코우이치와 춤추는 우에쿠사. 그리고 죽어서 끝내는 코우이치. 그 뒷모습에 눈물이 나온다. 목걸이를 간호사에게 건네받는 리카. 이 근처 정말 눈물이 나온다.

・なのに、しんみりした間もなく 台車で運ばれてコウイチ登場。、、、、切り替えられるかっ!!(あ、切れたよ)
·그렇거늘!! 침울해지자마자 대차에 옮겨져 코위치 등장., , , , 바꾸는거냐고!! (아, 빠직했어)

・今日は「♪かーてんこーる かーてんこーる、、、」って歌ってた。なんの歌??
·오늘은 「♪커튼콜~~ 커튼콜~~,」이라고 노래했다. 무슨 노래??

・リカにぎゅっと抱きしめられるんだけど やっぱり 腕ごと外からぎゅ。なんですね。
·리카에 꽉 꼭 껴안어졌지만 역시 팔 통째로 밖에서부터 꾸욱. 이군요.

・抱きしめられて いいわけするコウイチさんなんだか何いってるかわかんなかった。ヨネ「俺もどっちでもいいけど」ここって、ヨネのさじ加減で、コウイチがべらべらしゃべってても止めなかったりするんだよね。ヨネ Sだからなあ、、、。
껴안겨서 변명하는 코우이치씨. 뭘 말하고 있는지 못알아 들었다.
요네 「나도 어느 쪽도 상관 없지만」
여기는, 요네의 손 짐작으로, 코우이치가 쫑알쫑알 말해도 멈추지 않거나 하지요. 요네 S이니까, , ,.

・マチダさんが 歌中で 本当は しなやかなダンス、、こういちだーっとか言うのに 今日は「キュートなヒップ プリティなプリティなヒップ、、、やっぱりこういちだーーーっ」コウイチ「なんで二回言った」笑 マチダ「こういちーーーっ」
町田さん 二回いうの流行?

·마치다씨가 노래 중에서 "사실은 유연한 댄스, , 코우이찌다-"라든가 말하는데 오늘은
마치다「큐트한 힙 프리티한 힙, , , 역시 코우이찌다-」
코우이치 「 어째서 두번 말하는거야」ㅋㅋㅋ
마치다 「코우이찌~~~~」
마치다씨 2번 말하는 것 유행?

・ヤラにカツいれにいこうぜ となったときのマチダさん。コウイチをずっと視線で追ってるのね。で 走り出したところを付いていく。嬉しそうなんだよねー。うん。
·야라 한 방 먹여주러가자~~ 가 되었을 때의 마치다씨. 코우이치를 쭉 시선으로 쫓아서 말이지. 그리고 달리기 시작한 걸 따라 간다. 기쁜 듯하네요-.응.

・ホワイドンチューは ヤラとMADのダンスかなり切れてる。
와이돈츄는 야라와 MAD의 댄스 꽤 끊어져 있다.

・赤いリボンフライング 入るときに マントと仮面の女性ダンサーが列をなして 移動していくんだけど、仮面の目の辺りだけうす青白く光ってる。リボンフライングは二種。健在。コウイチの衣装 ゴールド ノースリーブ腰にヒモ巻いてるような。袖なしハッピ型。これはこの後の、ヤラのシルバーとのコントラストなんですね。今回 最初のナオキの単独太鼓パフォーマンスがないので、このリボンからナオキ登場。
·붉은 리본 플라잉 들어갈 때 망토와 가면의 여성 댄서가 열을 이루어 이동해 나가는데, 가면의 눈의 근처만 푸르스름하게 빛나고 있다. 리본 플라잉은 2종. 건재. 코우이치의 의상 골드 노 슬리브 허리에 끈 감고 있는 것 같은. 소데나시 해피형. 이것은 이 뒤에, 야라의 실버와의 대조군요. 이번 최초의 나오키의 단독 북 퍼포먼스가 없기 때문에, 이 리본에서부터 나오키 등장.

・ドラムパフォーマンス 大太鼓。もうどうに入っている。その後 セット回転しながら ナオキの太鼓とコウイチの大太鼓。それからナオキの中太鼓とコウイチの大太鼓。
·드럼 퍼포먼스 큰북. 그 후 세트 회전하면서 나오키의 북과 코우이치의 큰 북. 그리고 나오키 중북과 코우이치의 큰북.

・下りて ヤラが (白い帽子シルバーのタンクトップとパンツ、右腰にひらひらついてる。)ダンスパフォーマンス。バックではたくさんの演者が 太鼓をもって叩きながら揺れる。コウイチも一番おっきな太鼓を左手で持って、たたく、太鼓を左手で 肩の上まで上げて たたく。(ど、、どんな握力なんですか)で奈落に太鼓落として、ヤラとコウイチ 向かい合って歌う。バックの太鼓のみんなは 揺れながらたたく。
야라가 (흰 모자 실버의 탱크 톱과 팬츠, 오른 허리에 팔랑팔랑 붙어 있다.) 댄스 퍼포먼스. 백 에서는 많은 연기자가 북을 가지고 두드리면서 흔들린다. 코우이치도 제일 큰 북을 왼손으로 들고, 치는, 북을 왼손으로 어깨 위까지 올려서 치는 (어...어떤 악력입니까) 그리로 나락에 북 떨어뜨리고, 야라와 코우이치 서로 마주 봐 노래한다. 백 북의 모두는 흔들면서 친다

・コウイチに ドラムスティック青を渡されて コウイチは赤 で 並んだドラムセットで 2人でたたく。
·코우이치게에 드럼 스틱 파랑색을 건네받아 코우이치는 빨강으로 늘어선 드럼 세트로 2사람이서 친다.

・今度は 去年まで コウイチとナオキがやっていた 高い位置に横に並んだ小さな太鼓を 2人が重なるみたいに たたくのを、三人で!!すご。
·이번은 작년까지 코우이치와 나오키가 하고 있던 높은 위치에 옆에 늘어선 작은 북을 2명이 겹치는 것 같이 치는 것을, 세 명으로!! 굉장.

・最後は8連太鼓です。コウイチとヤラ。2人で ハイタッチのようにバチを叩いて 気合入れてやります。二人のスピードの速いこと、、、。これはまたなんていうか、太鼓もスポーツかって言う感じ。
全て終わって ナオキに ヤラに コウイチに すごい拍手です。

·최후는 8련 북입니다.코위치와 야라. 2명이서 하이 터치와 같이 북채를 두드려 기합을 넣어 합니다. 두 명의 스피드가 빠른, , ,.이것은 또 뭐라고 할지 북도 스포츠인가 싶은 느낌.
모두 끝나고 나오키에게 야라에게 코우이치에게 대단한 박수입니다.

・ここは例年通り、ダンサーとナオキとの太鼓とダンス(MA)のパフォーマンスのあいだに コウイチ着替え。ラダーへ。
·여기는 예년대로, 댄서와 나오키와의 북과 댄스(MA)의 퍼포먼스의 사이에 코우이치 갈아 입기. 사다리에.

・ラダーはトラブルあり。別記事にて。
·사다리는 트러블 있어. 따로... (위 참조)

・そして、ヤラとリカの日舞から始まるショー。金色の扇が 小さいのからじょじょに大きいのになっていくやつとか 赤と青のヒモをリカとヤラがもって踊るのとか(でもこのヒモを壁から出すのは今回MADでしたね)ありでした 女性ダンサーが並んで 白と青の仮面をぱっぱっと切り替えたり。これもありました。(ファイヤー剣とか コウイチの 仮面と衣装とっていくやつは なしでした)
·그리고, 야라와 리카의 일본춤으로부터 시작되는 쇼. 금빛의 부채가 작은 것부터 서서히 큰게 되어 가는 녀석이라든지 빨강과 파랑의 끈을 리카와 야라가 가지고 춤추는 것이라든지(하지만 이 끈을 벽에서 꺼내는 것은 이번 MAD였지요) 였습니다 여성 댄서가 줄서서서 흰색과 파랑의 가면 쫙 바꾸거나. 이것도 있었습니다.(파이어 검이라든지 코우이치의 가면과 의상으로 가는 건 없이 했다)

・コウイチは、金のすだれ衣装で 和カサ持って登場 そして 和カサフライングです。これ いくら見ても 地味なんですが 右手一本で飛んでいるんですか??(聞くな)コウイチが優雅なんで 大変さとかわからないよ、、。どうも 吊られているのはカサのようなんですけど、、、本当に??
·코우이치는, 금의상으로 화우산 가져 등장 그리고 화우산 플라잉입니다. 이거 아무리 봐도 수수합니다만. 오른손 하나로 날고 있습니까??(묻지 마-) 코우이치가 우아하니 그 뒷일 같은건 몰라. 아무래도 매달려 있는 것은 우산같지만.... 정말로??

・で 衣装早がえで 真っ赤な金ラメの衣装!!!(夜の海だーーーっ)
그래서 의상 빨리 갈아입어서 새빨간 금실 섞인 의상!!!(요루노 우미다!!)

・夜の海
요루노 우미

・桜
사쿠라

・コンティニュー は去年と同じ。
力尽きて倒れるコウイチは 本当に幸せそうに見えます。夜の海で なぜか ヤラとコウイチの振り付けがここ、息ぴったりなんです、、、。いいままでこんなことなかったのに、、。

컨티뉴는 작년과 같다.
힘이 다해 쓰러지는 코우이치는 정말로 행복해 보입니다. 요루노 우미에서 왠지 야라와 코우이치의 안무가 여기... 숨이 딱 멎습니다, 지....지....금까지 이런 일 없었는데..........

・ヤラっちからは コウイチ抱きしめがないのも 萌えないんですね。まあ とにかく萌えで選べば 亮以上はいないので。(←うるさい)
·야라한테서는 코우이치 안기가 없어도 모에하지 않네요. 뭐 어쨌든 모에로 고른다면 료-이상은  없기 때문에.(←시끄럽다)

・桜の木の下のコウイチとか ほんと これ描いた人天才。
·벚꽃나무 아래의 코우이치라든지 정말 이것 그려놓은 천사.

・そういえば それぞれのテーマ曲というか 劇中曲に乗せて カーテンコールなのだけど 男性ダンサーさんとリカ のパートだけ曲が変わっていた。もともとなんだったっけな。
·그러고보니 각각의 테마곡이라고 할까 극중 곡에 맞추어 커튼콜말인데.. 남성 댄서와 리카의 파트만 곡이 변했다. 원래뭐였지.

・演者そろって、、、のことろで 光一、かっちゃんの方完全に向いて にっこにこで話てんの。なにあの幸せそうな顔~~!!
·연기자 모여서, , , 의 곳에서 코이치, 캇짱 쪽으로 완전히 향해 방긋방긋 생글생글 거리면서 얘기하고 있는거야. 뭐니 그 행복해 보이는 얼굴!!!!



레포 안 볼 줄 알았는데 어제 일있었다고 해서 뭔가 하고 봤다가;;;
아... 나 "배덕"한 표정의 코이치 보고 싶어ㅋㅋㅋㅋ
글고 "그 쪽 보지마. 이쪽이라구- 나를 봐!!" 이런 느낌으로 리카 잡아 끌며 리드하는 남자 얼굴 하는 것도 보고 싶지만................
캇짱 앞에서 무너지는 얼굴이 젤 보고 싶.....v ㅋㅋㅋ

레포출처: あおい