본문 바로가기
光一 51

[도모토 코이치] 7/2 マルコポロリ

by 자오딩 2017. 7. 2.





そのままでいてくれることが我々としてはね、一番いいと思いますし、なんでしょうね、これだけは間違いないっていうのは剛くんがこの世に存在して(くれて)いなかったらKinKi Kidsは生まれなかったわけですからね

있는 그대로 있어주는 것이 우리들로서는 말이죠, 제일 좋다고 생각하고, 뭘까요.... 이것만큼은 틀림 없다는 것은... 쯔요시군이 이 세상에 존재해주지... 하지 않았다면 KinKi Kids는 태어나지 않았던 것네요...



でもあれやで?俺がいなかったらKinKi Kids・・・ないで?

하지만 그거라구? 내가 없었다면 KinKi Kids...... 없다긔???


俺 俺〜♪

오레 오레~♪
















코이치는 "누군가 닮았다고 생각했더니 바카본의 파파잖아!ㅎㅎ" 라며 혼자 빠져드는. "왜냐면 하치마키(머리에 수건 동여매는 것), 하라마키(배 두르는 것)에, 수염에 하얀 탱크란 ㅎㅎ 자아, 나는 레레레의 오지상 할래♪" 라며 유쾌해보였는데 그건 하치마키가 아니라 터번, 하라마키가 아니라 새쉬벨트라고 생각합니다.



오른쪽이 레레레의 오지상..




そして、バカボンのパパとか言いつつも『剛くんがやるからハイセンス』とか言っちゃう堂本光一の堂本剛への甘さもブレてなかった。 KinKi Kidsブレない。尊い。

그리고 바카본 파파같은 말을 하면서도 "쯔요시군이 하니까 하이센스" 같은 말을 해버리는 도모토 코이치의 도모토 쯔요시에 대한 포용력도 흔들림 없었다. 킨키키즈 흔들림 없어. 존귀.


穂‏ @sui10ve 오후 3:03 - 2017년 7월 2일
いつのことか気になる案件。誰か見つけてくれないかなと思いつつwww でも「つよしくんがやるからハイセンスなんだね」って言うこーさんがこーさんすぎてほんと好き。

언겐가 신경 쓰인 아건. 누군가 찾아 주지 않을까나 하고 생각하면서도... 하지만 "쯔요시군이 하니까 하이센스인거네" 라고 말하는 코이치상이 너무 코이치상이어서 정말 스키.



 

 

それで、あのバカボンのパパのセリフでそよね。それでいいのだっていう
네. 전혀 바카본의 파파의 대사네요. "소레데 이이노다(그걸로 된 것이다)" 라고 하는
ふふふふ ゆるっ 
ㅎㅎㅎㅎ 유룻 ㅎㅎㅎ

 

 

 

 

※ 天才バカボン(천재 바카본)

 

 

 

"○○으로 된 것이다"

 

 












■ 코이데: 둘 중 하나 쯔요시군에게 주세요

■ 코이치: ㅎㅎ ㅇㅇㅇ 대화의 계기로...




ㅋㅋㅋㅋ 언제나 신혼이네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ