본문 바로가기
mute

[嵐 Arashi] リフレイン

by 자오딩 2010. 8. 3.



リフレイン



作詞・作曲・編曲:R.P.P


巡り巡るこの街で
메구리메구루 코노마치데
돌고 도는 이 거리에서

巡り会えたこの奇跡
메구리아에타 코노키세키
너와 만난 이 기적

今も君はこの胸の奥にいるよ
이마모키미와 코노무네노오쿠니이루요
지금도 넌 내 가슴속에 있어

降り出した雨に消えないように
후리다시타아메니 키에나이요오니
내리는 비에 지워지지 않도록

二人強く手を握り締めてたのに
후타리츠요쿠테오 니기리시메테타노니
두 사람은 강하게 손을 꽉 잡고 있었는데

抱きしめる度に切ない心は
다키시메루타비니 세츠나이코코로와
안을 때마다 애절한 마음은

雨に打たれたままで
아메니우타레타마마데
비에 젖은 채로

あの日の僕たちは 素直になれなくて
아노히노보쿠타치와 스나오니나레나쿠테
그 날의 우리들은 솔직하지 못해서

君の横顔ずっと
키미노요코가오즛토
너의 옆 얼굴을 계속

見つめたまま季節は過ぎたね
미츠메타마마 키세츠와스기타네
바라본 채 계절은 지나갔어

(目を閉じれば切なく愛しいよ)
메오토지레바 세츠나쿠이토시이요
(눈을 감으면 안타깝고 사랑스러워)

いつかの愛してる言葉に出来なくて
이츠카노아이시테루 코토바니데키나쿠테
그 언젠가 사랑해 라는 말을 못해서

柔らかな記憶は(輝くよ)
야와라카나키오쿠와 카가야쿠요
부드러운 기억은 (반짝이고 있어)

堪えた涙零れ落ちて風に包まれていた
코라에타나미다코보레오치테 카제니츠츠마레테이타
참았던 눈물이 넘쳐 흘러서 바람에 감싸였어

何もかもが煌めいて
나니모카모가키라메이테
모든 것이 반짝거려서

まるで時が止まるよう
마루데토키가토마루요오
마치 시간이 멈춘 것 같아

いつも二人終わらない夢を見たね
이츠모후타리오와라나이유메오미타네
언제나 두 사람 끝나지 않는 꿈을 봤어

重なる陰が離れないように
카사나루카게가 하나레나이요오니
겹쳐진 그림자가 떨어지지 않도록

何も言わずただ寄り添っていたのに
나니모이와즈타다 요리솟테이타노니
아무 말 없이 그저 붙어 있었는데

胸を締め付ける儚い想いは
무네오시메츠케루 하카나이오모이와
가슴을 조이는 덧없는 감정은

言葉にできぬままで
코토바니데키누마마데
말로 하지 못한 채

心にいつまでも 消えない痛みさえ
코코로니이츠마데모 키에나이이타미사에
마음에 언제까지나 사라지지 않는 아픔 마저

君を思い出せば
키미오오모이다세바
너를 떠올리면

優しさに包まれる 今でも
야사시사니츠츠마레루 이마데모
상냥함에 감싸여 지금도

(目を閉じれば切なく愛しいよ)
메오토지레바 세츠나쿠이토시이요
(눈을 감으면 안타깝고 사랑스러워)

心はいつまでもどれだけ離れても
코코로와이츠마데모 도레다케하나레테모
마음은 언제까지나 아무리 떨어져 있어도

柔らかな記憶は(輝くよ)
야와라카나키오쿠와 카가야쿠요
부드러운 기억은 (반짝이고 있어)

この空の下出会えたこと
코노소라노시타 데아에타코토
이 하늘 아래 우리가 만난 일

確かに刻まれてる
타시카니키자마레테루
분명하게 새겨져 있어

一人でも二人でも
히토리데모 후타리데모
혼자여도 둘이여도

あの約束は一方
아노야쿠소쿠와잇뽀오
그 약속은 한 방향으로

変わらないから今も
카와라나이카라 이마모
변하지 않으니까 지금도

大切なもの (光るよ)
타이세츠나모노 히카루요
소중한 것 (빛나고 있어)

少しずつ少しずつ
스코시즈츠스코시즈츠
조금씩 조금씩

過ごした日々も鮮やかに変わって行く
스고시타히비모 아자야카니카왓테유쿠
지난 날들도 선명하게 바꾸어 가

そしてまだ見ぬ明日を信じてるから
소시테마다미누 아스오신지테루카라
그리고 아직 보지 못한 내일을 믿으니까

あの日の僕たちは 素直になれなくて
아노히노보쿠타치와 스나오니나레나쿠테
그 날의 우리들은 솔직하지 못해서

君の横顔ずっと
키미노요코가오즛토
너의 옆 얼굴을 계속

見つめたまま季節は過ぎたね
미츠메타마마키세츠와스기타네
바라본 채 계절은 지나갔어

(目を閉じれば切なく愛しいよ)
메오토지레바 세츠나쿠이토시이요
(눈을 감으면 안타깝고 사랑스러워)

いつかの愛してる言葉に出来なくて
이츠카노아이시테루 코토바니데키나쿠테
그 언젠가 사랑해 라는 말을 못해서

柔らかな記憶は(輝くよ)
야와라카나키오쿠와 카가야쿠요
부드러운 기억은 (반짝이고 있어)

堪えた涙零れ落ちて風に包まれていた
코라에타나미다코보레오치테 카제니츠츠마레테이타
참았던 눈물이 넘쳐 흘러서 바람에 감싸였어

あの日の僕たちは (あの日の僕たちは) 
아노히노보쿠타치와 아노히노보쿠타치와
그 날의 우리들은 (그 날의 우리들은)

素直になれなくて (素直になれなくて)
스나오니나레나쿠테 스나오니나레나쿠테
솔직하지 못해서 (솔직하지 못해서)

あの日の僕たちは 
아노히노보쿠타치와
그 날의 우리들은


[ARASHI] 僕の見ている風景
(2010.08.04)









가사출처: 지음아이



뭔가 만약 이게 싱글이었다면 트랙 한 3, 4번에 있을 법한 커플링의 애수성 멜로디같은 느낌....///ㅎㅎ

'mute' 카테고리의 다른 글

[少年隊] レイニー・エクスプレス  (2) 2010.08.05
[少年隊] ABC  (3) 2010.08.05
[Do As Infinity] ひいらぎ  (0) 2010.06.20
[嵐 Arashi] Re(mark)able  (2) 2010.02.18
[嵐 Arashi] Carnival Night Part 2  (7) 2010.02.16